Benutzeranleitung / Produktwartung XR-4890 des Produzenten Sony
Zur Seite of 92
Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções 1999 by Sony Corporation GB ES PT SE FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-5890R XR-5880R XR-4890 XR-4880 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
2 T able of Contents Location of controls ............................................ 3 Getting Started Resetting the unit ................................................ 4 Detaching the front panel .................................. 4 Setting the clock .
3 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) control 6, 8, 11, 14 2 MODE ( * ) button During tape playback: Playback direction .
4 Attaching the front panel Attach part a of the front panel to part b of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it.
5 Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT) , then press (2) (SET UP) repeatedly until “CLOCK” appears. 1 Press (4) ( n ). The hour indication flashes. 2 Set the hour. 3 Press (4) ( n ).
6 Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette. Playback starts automatically. If a cassette is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “FWD” or “REV” appears to start playback. The side facing up is played. The side facing down is played.
7 Playing a tape in various modes You can play the tape in various modes: • REP (Repeat Play) repeats the current track. • METAL (Metal) * lets you play a metal or CrO 2 tape. • BL SKP (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds. • ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the tuner automatically when fast-winding the tape.
8 Memorizing only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to 6 LW stations in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band.
9 Changing the display item Each time you press (DSPL) , the item changes as follows: Frequency (Station Name) * ˜ Clock * When you tune in an FM station that transmits RDS data, the station name appears (XR-5890R/ 5880R only). After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds.
10 Retuning the same pr ogramme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and retunes the station with the strongest signal in a network.
11 Changing the display item Each time you press (AF/TA) , the item changes as follows: ” TA-ON ” AF TA-ON * AF-ON “ AF TA-OFF “ * Select this to turn on both the AF and TA functions. Notes • When “NO AF” and the station name flash alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network.
12 Presetting the volume of traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level.
13 Presetting the same setting for all preset stations 1 Select an FM band (page 7). 2 Press (AF/TA) repeatedly to select either “AF-ON,” “TA-ON” or “AF TA-ON” (for both AF and TA functions). Note that selecting “AF TA-OFF” stores not only RDS stations, but also non-RDS stations.
14 Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. 1 During radio reception, press (SHIFT) , then press (2) (SET UP) repeatedly until “CT” appears. 2 Press (4) ( n ) repeatedly until “CT-ON” appears.
15 Other Functions You can also control this unit with an optional rotary commander. Labelling the r otary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below.
16 Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below. If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction. Press (SOUND) for two seconds while pushing the VOL control.
17 Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source.
18 Additional Information Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first.
19 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
20 Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE) , then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
21 Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio Cassette type TYPE II, IV * 61 dB TYPE I 58 dB * XR-5890R/4890 only Tuner section FM Tuning range 87.
22 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Radio reception Problem Preset tuning is not possible.
23 RDS (XR-5890R/5880R only) Problem The SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements. PTY displays “ NONE. ” Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal. n Press (AF/TA) repeatedly until “ AF TA-OFF ” appears.
2 Indice Localizaci ó n de los controles ............................. 3 Procedimientos iniciales Restauraci ó n de la unidad ................................. 4 Extracci ó n del panel frontal ............................... 4 Ajuste del reloj ....
3 0 Bot ó n PRST Durante la recepci ó n de radio: Selecci ó n de emisoras memorizadas 8 !¡ Bot ó n AF/TA * 10, 11, 12, 13 !™ Bot ó n de liberaci ó n del panel frontal RELEASE 4, 20 !£ Bot ó.
4 Inserción del panel frontal Fije la parte a del panel con la parte b de la unidad como muestra la ilustraci ó n y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido. Notas • Aseg ú rese de no fijar el panel frontal al rev é s.
5 para avanzar para retroceder Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicaci ó n digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Pulse (SHIFT) y, a continuaci ó n, (2) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “ CLOCK ” . 1 Pulse (4) ( n ).
6 Repr oductor de cassettes Escucha de cintas Inserte un cassette. La reproducci ó n se iniciar á de forma autom á tica. Si ya hay un cassette insertado, pulse (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “ FWD ” o “ REV ” para iniciar la reproducci ó n.
7 Repr oducción de cintas en diversos modos Es posible reproducir la cinta en los siguientes modos: • REP (reproducci ó n repetida), que permite repetir el tema actual. • METAL (Metal) * permite reproducir una cinta met á lica o CrO 2 . • BL SKP (omisi ó n de espacios en blanco), que omite espacios en blanco superiores a ocho segundos.
8 Memorización de las emisor as deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM (6 cada una para FM1, 2 y 3), hasta 6 de MW y 6 de LW en el orden que prefiera. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda.
9 Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL) , los elementos cambiar á n de la siguiente forma: Frecuencia (Nombre de la emisora) * ˜ Reloj * Al sintonizar una emisora de FM que transmita datos RDS, aparecer á el nombre de la misma (XR-5890R/5880R solamente).
10 Resintonización automática del mismo progr ama — Frecuencias alternativas (AF) La funci ó n de frecuencias alternativas (AF) selecciona y resintoniza autom á ticamente la emisora de se ñ al m á s intensa dentro de una red.
11 Función de enlace local (sólo Reino Unido) La funci ó n de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no est é n almacenadas en los botones num é ricos. 1 Pulse un bot ó n num é rico en el que haya almacenado una emisora local.
12 Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tr á fico (TA) y de programas de tr á fico (TP) permiten sintonizar autom á ticamente una emisora de FM que est é emitiendo anuncios de tr á fico, aunque est é escuchando otras fuentes de programa.
13 Programación del mismo ajuste para todas las emisoras programadas 1 Seleccione una banda de FM (p á gina 7). 2 Pulse (AF/TA) varias veces para seleccionar “ AF-ON ” , “ TA-ON ” o “ AF TA-ON ” (tanto para la funci ó n AF como para la TA).
14 1 Pulse (PTY) durante la recepci ó n de FM hasta que “ PTY ” se ilumine en el visor. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Aparece “ - - - - - ” si la emisora recibida no es RDS o si no se reciben los datos RDS.
15 Otras funciones Tambi é n puede controlar esta unidad con un mando rotativo opcional. Etiquetado del mando r otativo En funci ó n de c ó mo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta adecuada como se muestra en la siguiente ilustraci ó n.
16 OFF Pulse (DSPL) para cambiar los elementos mostrados. Para aumentar Para disminuir Cambio de la direcci ó n de funcionamiento La direcci ó n de funcionamiento de los controles est á ajustada de f á brica como se muestra en la siguiente ilustraci ó n.
17 Cambio de los ajustes de sonido y visualizaci ó n Es posible ajustar los siguientes elementos: • CLOCK (Reloj) (p á gina 5). • CT (Hora del reloj) * (p á gina 14). • AMBER/GREEN – que permite cambiar el color de iluminaci ó n entre á mbar o verde.
18 Informaci ó n complementaria Pr ecauciones • Si aparca el autom ó vil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfr í e antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentaci ó n, compruebe las conexiones en primer lugar.
19 Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podr í a borrarse o distorsionarse.
20 Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no est á n limpios. Para evitar que ocurra esto, abra el panel fontal pulsando (RELEASE) y, a continuaci ó n, extr á igalo y limpie los conectores con un bastoncillo de algod ó n humedecido en alcohol.
21 Especificaciones Secci ó n del reproductor de cassettes Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, est é reo Fluctuaci ó n y tr é molo 0,08 % (WRMS) Respuesta de frecuencia 30 – 18.
22 Gu í a de soluci ó n de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones resulta ú til para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuaci ó n, compruebe los procedimientos de conexi ó n y funcionamiento.
23 Funciones RDS (XR-5890R/5880R solamente) Causa/Soluci ó n La emisora no es TP o es de se ñ al d é bil. n Pulse (AF/TA) varias veces hasta que aparezca “ AF TA-OFF ” . • Active “ TA ” . • La emisora no emite anuncios de tr á fico a pesar de ser TP.
2 Inneh å llsf ö rteckning Reglagens placering ............................................ 3 Komma ig å ng Å terst ä lla enheten ............................................... 4 T a bort frontpanelen ........................................... 4 St ä lla klockan .
3 Reglagens placering Mer information finns p å de angivna sidorna. 1 SEEK/AMS-knapp (s ö k/Automatisk musiks ö kning/manuell s ö kning) 6, 8, 11, 14 2 MODE-knappen ( * ) Under banduppspelning: Ä.
4 K omma ig å ng Å terst ä lla enheten Innan du anv ä nder enheten f ö r f ö rsta g å ngen eller n ä r du har bytt bilbatteri, m å ste du å terst ä lla enheten. Ta bort frontpanelen och tryck sedan p å å terst ä llningsknappen med ett spetsigt f ö rem å l, t.
5 St ä lla klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: St ä ll klockan p å 10:08 1 Tryck p å (SHIFT) och sedan p å (2) (SET UP) upprepande g å nger tills ” CLOCK ” viss. 1 Tryck p å (4) ( n ). Timsiffrorna blinkar. 2 St ä ll in timmarna.
6 Kassettbandspelar e L yssna p å band S ä tt i ett kassettband Uppspelningen startas automatiskt. Om kassetten redan sitter i, startar du uppspelningen genom att trycka upprepade g å nger p å (SOURCE) tills “ FWD ” eller “ REV ” visas i f ö nstret.
7 Spela upp ett band i olika l ä gen Bandet kan spelas upp i olika l ä gen: • REP (Upprepad spelning) upprepar det aktuella sp å ret. • METAL (metall) * anv ä nder du n ä r du spelar upp ett metall eller CrO 2 band. • BL SKP (Hoppa ö ver oinspelade delar) hoppar ö ver oinspelade avsnitt som ä r l ä ngre ä n å tta sekunder.
8 Lagr a endast de ö nskade kanalerna Du kan f ö rinst ä lla h ö gst 18 FM-kanaler(6 kanaler f ö r vardera FM1, 2, och 3), 6 MW- kanaler och 6 LW-kanaler i den ordning som du sj ä lv best ä mmer. 1 Tryck p å (SOURCE) flera g å nger f ö r att v ä lja tunern.
9 Ä ndra de visade alternativen Varje g å ng du trycker p å (DSPL) ä ndras visningen p å f ö ljande s ä tt: Frekvens (Kanalnamn) * ˜ Klocka * N ä r du st ä ller in en FM-kanal som ö verf ö r RDS- data, visas kanalnamnet i teckenf ö nstret (endast XR-5890R/5880R).
10 96,0MHz 98,5MHz Frekvenserna ä ndras automatiskt. Kanal St ä lla in samma pr ogram automatiskt — Alternativa frekvenser (AF) AF-funktionen v ä ljer automatiskt och st ä ller in den station som har den starkaste signalen i n ä tverket.
11 Funktionen lokal l ä nk (endast Storbritannien) Med funktionen lokal l ä nk kan du v ä lja andra lokala kanaler i omr å det, fast ä n de inte finns lagrade p å dina f ö rinst ä llda nummerknappar. 1 Tryck p å en f ö rinst ä lld nummerknapp d ä r en lokal kanal har lagrats.
12 F ö rinst ä lla volymen p å trafikmeddelandena Du kan f ö rinst ä lla volymniv å n p å trafikmeddelandena i f ö rv ä g s å att du inte missar meddelandet. N ä r trafikmeddelandet startar, justeras volymen automatiskt till den f ö rinst ä llda niv å n.
13 F ö rinst ä lla samma inst ä llning f ö r alla f ö rinst ä llda kanaler 1 V ä lj ett FM-band (Sidan 7). 2 Tryck p å (AF/TA) flera g å nger n ä r du vill v ä lja antingen “ AF-ON ” , “ TA-ON ” eller “ AF TA-ON ” (f ö r b å de AF och TA- funktioner).
14 1 Tryck p å (PTY) under FM-mottagningen tills “ PTY ” visas i teckenf ö nstret. Det aktuella namnet p å programtypen visas om kanalen ö verf ö r PTY-data. “ - - - - - ” visas om den mottagna kanalen inte ä r en RDS-kanal eller om RDS-data inte har tagits emot.
15 Ö vriga funktioner Du kan ocks å styra den h ä r enheten med en vridkontroll (tillbeh ö r). F ä sta etiketten p å vridkontr ollen F ä st den etikett som st ä mmer med hur du har monterat vridkontrollen (se bilden). Anv ä nda vridkontr ollen Vridkontrollen anv ä nder du genom att trycka p å knapparna och/eller vrida p å reglagen.
16 OFF Tryck p å (DSPL) f ö r att ä ndra det som visas. Byta styrriktning Kontrollens styrriktning ä r fabriksinst ä lld enligt bilden nedan. Om du monterar vridkontrollen p å h ö ger sida av ratten kan du v ä xla styrriktning f ö r kontrollerna.
17 Ljudjustering Du kan justera basen, diskanten, balansen, och uttoningen. F ö r alla k ä llorna kan du, oberoende av varandra, lagra niv å n p å bas och diskant. 1 V ä lj vilka egenskaper du vill justera genom att flera g å nger trycka p å (SOUND) .
18 Ytterligar e information S ä kerhetsf ö r eskrifter • Om du har parkerat bilen i direkt solljus s å att temperaturen i bilen har stigit markant, b ö r du l å ta enheten svalna innan du anv ä nder den. • Om ingen str ö m tillf ö rs enheten, kontrollerar du f ö rst anslutningarna.
19 Slakt band Sk ö ta kassetterna Sk ö tself ö reskrifter • Vidr ö r inte bandets yta, eftersom smuts och damm kan smutsa ned bandhuvudena. • F ö rvara inte kassetterna tillsammans med utrustning som t ex h ö gtalare eller f ö rst ä rkare som kan ha inbyggda magneter, eftersom detta kan leda till att bandet raderas eller f ö rst ö rs.
20 Nyckel (medf ö ljer) Demontera enheten 1 2 3 4 Reng ö ra anslutningar Bilstereon fungerar inte tillfredsst ä llande om anslutningarna mellan stereon och frontpanelen inte ä r rena. Undvik detta genom att trycka p å (RELEASE) f ö r att ö ppna frontpanelen, ta sedan bort den och g ö r ren anslutningarna med en bomullstopp doppad i alkohol.
21 T ekniska data Allm ä nt Utg å ngar Styrkabel f ö r motorantenn Styrkabel f ö r telefon-ATT (endast XR-5890R/4890) Tonklangreglering Bas ±8 dB vid 100 Hz Diskant ±8 dB vid 10 kHz Str ö mf ö.
22 Fels ö kning Innan du g å r igenom nedanst å ende checklista kontrollerar du anslutningarna och att du har uppfattat handhavandet korrekt. Allm ä nt Fel Ljudbortfall. Inneh å llet i minnet har raderats. Information visas inte i teckenf ö nstret.
23 RDS-funktioner (endast XR-5890R/5880R) Fel SEEK startar efter n å gra sekunders lyssning. Inga trafikmeddelanden tas emot. PTY-data visar “ NONE ” . Orsak/ å tg ä rd Stationen ä r inte av TP-typ eller har en svag signal. n Tryck p å (AF/TA) flera g å nger tills “ AF TA-OFF ” visas.
2 Bem vindo! Obrigado por ter adquirido este Leitor de cassetes da Sony. Este aparelho est á equipado com diversas fun çõ es e um comando rotativo opcional. Í ndice Localiza çã o das teclas ......................................... 3 Como come ç ar Reinicializar o aparelho .
3 1 Controlo SEEK/AMS (Procura/sensor autom á tico de m ú sica/pesquisa manual) 6, 8, 11, 14 2 Tecla MODE ( * ) Durante a reprodu çã o de cassetes: Mudan ç a da direc çã o de reprodu çã o 6 D.
4 Como come ç ar Reinicializar o apar elho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou ap ó s a substitui çã o da bateria do autom ó vel. Retire o painel frontal e carregue no bot ã o de reinicializa çã o com um objecto pontiagudo, como uma esferogr á fica.
5 2 Carregue em (SHIFT) . O rel ó gio come ç a a funcionar. 3 Carregue em (SHIFT) . Quando acabar de acertar o rel ó gio, o visor volta ao modo de reprodu çã o normal. Nota Se o interruptor POWER SELECT que se encontra na parte inferior do aparelho estiver regulado para a posi çã o B , ligue primeiro o aparelho e depois acerte o rel ó gio.
6 Leitor de cassetes Ouvir uma cassete Coloque uma cassete. A reprodu çã o inicia-se automaticamente. Se a cassete j á estiver dentro do leitor, carregue em (SOURCE) at é que a indica çã o “ FWD ” ou “ REV ” apare ç a e inicie a reprodu çã o.
7 Reproduzir a cassete em v á rios modos Pode reproduzir a cassete em v á rios modos: • REP (Reprodu çã o repetitiva) repete a faixa actual. • A posi çã o METAL (Metal) * permite-lhe reproduzir uma cassete de metal ou CrO 2 . • BL SKP (Saltar espa ç os em branco) salta os espa ç os em branco superiores a oito segundos.
8 Memoriza çã o das esta çõ es pretendidas Pode memorizar no m á ximo esta çõ es de 18 FM (6 para FM1, FM2 e FM3), 6 esta çõ es de MW e 6 esta çõ es de LW pela ordem pretendida. 1 Carregue v á rias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador.
9 Alterar os elementos do visor Sempre que carregar em (DSPL) , o elemento muda da seguinte maneira: Frequ ê ncia (Nome da esta çã o) * ˜ Rel ó gio * Se sintonizar uma esta çã o FM que transmita dados RDS, aparece o nome da esta çã o (somente XR-5890R/5880R).
10 Re-sintoniza çã o autom á tica do mesmo progr ama — Frequ ê ncias Alternativas (AF) A fun çã o Frequ ê ncias Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente a esta çã o com o sinal mais forte numa rede.
11 Fun çã o Liga çã o Local (s ó para o Reino Unido) A fun çã o Liga çã o local permite seleccionar outras esta çõ es locais na á rea, mesmo se n ã o estiverem memorizadas nas teclas num é ricas. 1 Carregue numa tecla num é rica onde esteja memorizada uma esta çã o local.
12 Ouvir informa çõ es sobr e a situa çã o do tr â nsito Os dados referentes à s Informa çõ es sobre o tr â nsito (TA) e Programas de tr â nsito (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma esta çã o de FM que esteja a transmitir informa çõ es de tr â nsito mesmo que esteja a ouvir outra fonte de programa.
13 Pr é -selec çã o da mesma programa çã o para todas as esta çõ es pr é -programadas 1 Seleccione uma banda FM (p á gina 7). 2 Carregue v á rias vezes em (AF/TA) para seleccionar “ AF-ON ” , “ TA-ON ” ou “ AF TA- ON ” (para ambas as fun çõ es AF e TA).
14 1 Carregue em (PTY) durante a recep çã o de FM at é que a indica çã o “ PTY ” apare ç a no visor. Se a esta çã o estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor.
15 Utiliza çã o do comando r otativo O comando rotativo funciona se carregar nas teclas e/ou nos controlos rotativos. Se carregar nas teclas (SOURCE e MODE) Sempre que carregar em (SOURCE) , a fonte.
16 Altera çã o da direc çã o de funcionamento A direc çã o de funcionamento dos comandos vem programada de f á brica para os valores indicados abaixo. Se for necess á rio montar o comando rotativo no lado direito da direc çã o, pode inverter a direc çã o de funcionamento do comando.
17 Regula çã o das caracter í sticas de som Pode regular os graves, os agudos, o balan ç o, e o fader. Cada fonte de som pode memorizar o n í vel de graves e de agudos respectivo. 1 Seleccione o elemento que pretende regular carregando v á rias vezes em (SOUND) .
18 Informa çã o adicional Precau çõ es • Se o autom ó vel estiver estacionado ao sol, a temperatura no seu interior sobe consideravelmente, pelo que deve deixar arrefecer o aparelho durante alguns minutos antes de o p ô r a funcionar. • Se o aparelho n ã o tiver corrente, verifique primeiro as liga çõ es.
19 Notas sobre as cassetes Cuidados a ter com as cassetes • N ã o toque na superf í cie da cassete, pois a sujidade ou o p ó podem sujar as cabe ç as. • Mantenha as cassetes longe de equipamento com í manes integrados como, por exemplo, altifalantes e amplificadores, pois podem provocar a desgrava çã o ou distor çõ es na cassete.
20 Chave de desmontagem (fornecida) Desmontagem do apar elho 1 2 3 4 Limpeza dos conectores O aparelho pode n ã o funcionar correctamente, se os conectores entre o aparelho e o painel frontal n ã o estiverem limpos.
21 Sec çã o do leitor de cassetes Faixas 4-faixas 2-canais est é reo Choro e flutua çã o 0,08 % (WRMS) Resposta em frequ ê ncia 30 – 18.000 Hz Rela çã o Sinal-ru í do Tipo de cassete TYPE I.
22 Guia de r esolu çã o de problemas Problema Sem som. O conte ú do da mem ó ria foi apagado. N ã o aparecem indica çõ es no visor. Causa/Solu çã o • Cancele a fun çã o ATT. • Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posi çã o central.
23 Se as solu çõ es acima mencionadas n ã o o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais pr ó ximo. Problema A fun çã o SEEK é activada alguns segundos depois de come ç ar a ouvir. N ã o consegue sintonizar esta çõ es com informa çõ es sobre o tr â nsito.
.
.
26 Sony Corporation Printed in Thailand.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sony XR-4890 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sony XR-4890 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sony XR-4890 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sony XR-4890 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sony XR-4890 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sony XR-4890 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sony XR-4890 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sony XR-4890. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sony XR-4890 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.