Benutzeranleitung / Produktwartung MDX-CA580 des Produzenten Sony
Zur Seite of 152
Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing © 2001 Sony Corporation GB DE IT FR Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Wo sich dieser befindet, entnehmen Sie bitte dem in der hinteren Umshlagseite dieser Bedienungsanleitung.
2 W elcome ! Thank you for purchasing the Sony MiniDisc Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessories: Optional accessories Rotary commander RM-X4S Card remote commander RM-X91 In addition to the MD playback and radio operations, you can expand your system by connecting optional CD/MD units * 1 .
3 Notes on MDs Since the disc itself is housed in a cartridge, free from accidental contact with your fingers and dust, MDs can withstand a certain degree of the rough handling. However, dirt or dust on the surface of the cartridge or a warped cartridge may cause a malfunction.
4 T able of Contents Location of controls ............................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................. 7 Detaching the front panel ................................... 7 T urning the unit on/of f .
5 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 Volume control dial 19 2 MENU button 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 21, 24 3 DISC/PRST +/– (cursor up/down) buttons 8, 10, 12, 13.
6 Location of contr ols Card remote commander RM-X91 (optional) The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.
7 Attaching the front panel Place the hole A in the front panel onto the spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. x Notes • Be careful not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it.
8 T urning the unit on/off Turning on the unit Press (SOURCE) or insert an MD in the unit. For details on operation, refer to page 9 (MD/ CD) and page 15 (radio). Turning off the unit Press (OFF) to stop MD/CD playback or radio reception (the key illumination and display remain on).
9 MD Player CD/MD Unit (optional) In addition to playing an MD with this unit alone, you can also control external CD/MD units. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc.
10 After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the items are scrolled in the display one by one in order.
11 LIST DSPL PTY ENTER 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE LIST DSPL PTY ENTER 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Playing tracks r epeatedly — Repeat Play The MD in the main unit will automatically repeat itself when it reaches the end. As repeat play, you can select: • REP-1 — to repeat a track.
12 Labelling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a personalised name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 13) and select the specific tracks for playback (page 14).
13 Erasing the disc memo 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “CD.“ 2 Press (MODE) repeatedly to select the CD unit with the CUSTOM FILE function. 3 Press (MENU) , then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “NAME DEL” appears. 4 Press (ENTER) .
14 Selecting specific tr acks for playback — Bank (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. 1 Start playing the disc you want to label. 2 Press (MENU) , then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “BANK SEL” appears.
15 Memorising only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, FM2, and FM3), up to 6 MW stations, and up to 6 LW stations in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band.
16 If FM stereo reception is poor — Monaural Mode 1 During radio reception, press (MENU) , then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “MONO-OFF” appears. 2 Press the (+) side of (SEEK/AMS) until “MONO-ON“ appears. The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears).
17 RDS Overview of the RDS function Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal.
18 Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 Press a number button that has a local station stored on it. 2 Within five seconds, press the number button of the local station again.
19 Notes • “NO TP” flashes for five seconds if the received station does not broadcast traffic announcements. Then, the unit starts searching for a station that broadcasts it. • When “EON” appears with “TP” in the display, the current station makes use of broadcast traffic announcement of other stations in the same network.
20 1 Press (DSPL/PTY) during FM reception until “PTY” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received.
21 Other Functions You can also control the unit with a rotary commander (optional) . Labelling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below.
22 By rotating the control (the SEEK/AMS control) Rotate the control momentarily and release it to: • Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control until you locate the specific point in a track, then release it to start playback. • Tune in stations automatically.
23 OFF Adjusting the sound char acteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source.
24 Attenuating the sound (With the rotary commander or the card remote commander) Press (ATT) on the rotary commander or card remote commander. “ ATT-ON ” lights up for a while.
25 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction.
26 Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (OPEN) , then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
27 4 mm Dismounting the unit 1 After taking off the front panel, press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free.
28 Specifications MD player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.
29 T roubleshooting guide Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. No beep sound. Cause/Solution • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the centre position for two-speaker system.
30 RDS Problem The SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements. PTY displays “ NONE. ” Cause/Solution The station is non-TP or has weak signal. t Press (AF) or (TA) repeatedly until “ AF-OFF ” or “ TA-OFF ” appears.
31 Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. Solution Insert the magazine in the CD/MD unit. Insert discs in the CD/MD unit. Insert another CD/MD.
2 Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen MiniDisc-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die Sie über folgendes Bedienungszubehör aufrufen können.
3 Erläuterungen zu MDs Da sich MDs in einem Kunststoffgehäuse befinden, das sie vor versehentlicher Berührung sowie vor Staub schützt, sind MDs nicht allzu empfindlich. Durch Schmutz oder Staub auf dem Gehäuse sowie durch verzogene MD-Gehäuse kann es jedoch zu Fehlfunktionen kommen.
4 Inhalt Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente ............................................... 5 V orbereitungen Zurücksetzen des Geräts ..................................... 7 Abnehmen der Frontplatte ................................. 7 Ein-/Ausschalten des Geräts .
5 Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente qf Tasten SEEK/AMS –/+ (Cursor links/ rechts) 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 21, 23, 24 Automatischer Musiksensor 10, 14 Manuelle Suche 10 Suchen 15, 16.
6 Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Drahtlose Fernbedienung RM-X91 (gesondert erhältlich) Die entsprechenden Tasten auf der drahtlosen Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.
7 Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite hinein. x Hinweise • Bringen Sie die Frontplatte auf keinen Fall falschherum an.
8 Ein-/Ausschalten des Geräts Einschalten des Geräts Drücken Sie (SOURCE) , oder legen Sie eine MD in das Gerät ein. Erläuterungen finden Sie auf Seite 9 (MD/CD) und Seite 15 (Radio). Ausschalten des Geräts Drücken Sie (OFF) , um die MD/CD- Wiedergabe oder den Radioempfang zu beenden.
9 MD-Player CD/MD-Gerät (gesondert erhältlich) Sie können mit diesem Gerät nicht nur MDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- Geräte steuern. Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXT-Funktion anschließen, erscheinen bei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT die CD TEXT-Informationen im Display.
10 Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). Im Modus „Bewegte Anzeige“ werden alle oben genannten Anzeigen der Reihe nach im Display angezeigt.
11 LIST DSPL PTY ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE LIST DSPL PTY ENTER 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play Die MD im Hauptgerät wird automatisch wiederholt wiedergegeben, wenn das Ende der MD erreicht ist.
12 Benennen einer CD — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) Sie können jeder CD einen eigenen Namen geben. Pro CD können Sie bis zu acht Zeichen eingeben. Wenn Sie eine CD benannt haben, können Sie sie nach dem Namen suchen (Seite 13) und bestimmte Titel für die Wiedergabe auswählen (Seite 14).
13 Löschen des Disc Memo 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE) , um die „CD“ auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE) , um das CD-Gerät mit der CUSTOM FILE-Funktion auszuwählen. 3 Drücken Sie (MENU) , und drücken Sie anschließend eine Seite von (DISC/PRST) so oft, bis „NAME DEL“ erscheint.
14 Auswählen bestimmter T itel für die Wiedergabe — Bank (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) Wenn Sie einen Namen für die CD eingeben, können Sie das Gerät so einstellen, daß bestimmte Titel übersprungen und nur die gewünschten Titel wiedergegeben werden.
15 Radio Automatisches Speichern von Sendern — Speicherbelegungsautomatik (BTM- Funktion) Diese Funktion sucht die Sender mit den stärksten Signalen und speichert diese in der Reihenfolge ihrer Frequenzen. In jedem Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW, und LW) können Sie bis zu 6 Sender speichern.
16 Bei schlechtem UKW-Empfang — Monauraler Modus 1 Drücken Sie während des Radioempfang (MENU) , und drücken Sie anschließend eine Seite von (DISC/PRST) so oft, bis „MONO-OFF“ erscheint. 2 Drücken Sie die Seite (+) von (SEEK/AMS) , bis „MONO-ON“ erscheint.
17 RDS Überblick über die RDS- Funktion RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender zusätzlich zu den normalen Radioprogrammsignalen digitale Informationen übertragen. Dank dieser Informationen bietet Ihnen Ihr Radio eine Reihe von Diensten.
18 Local-Link-Funktion (nur Großbritannien) Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. 1 Drücken Sie eine Stationstaste, unter der ein Lokalsender gespeichert ist.
19 Hinweise • „NO TP“ blinkt fünf Sekunden lang, wenn der gerade eingestellte Sender keine Verkehrsdurchsagen sendet. Danach beginnt das Gerät, nach einem Sender mit Verkehrsdurchsagen zu suchen. • „TP“ und „EON“ werden im Display angezeigt, wenn der aktuelle Sender oder andere Sender gerade eine Verkehrsdurchsage senden.
20 1 Drücken Sie (DSPL/PTY) , während Sie einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. “- - - - -” erscheint, wenn der im Augenblick eingestellte Sender kein RDS-Sender ist oder wenn die RDS-Daten nicht empfangen werden.
21 W eiter e Funktionen Sie k ö nnen das Ger ä t auch mit einem Joystick (gesondert erh ä ltlichen) bedienen. Anbringen der Aufkleber auf dem Joystick Bringen Sie je nach der Montage des Joystick den entsprechenden Aufkleber wie in der Abbildung unten gezeigt an.
22 Drehen des Reglers (Regler SEEK/AMS) Wenn Sie den Regler kurz drehen und dann loslassen, k ö nnen Sie: • Einen bestimmten Titel auf einer CD/MD ansteuern. Wenn Sie den Regler gedreht halten, k ö nnen Sie eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern.
23 OFF Sonstige Funktionen Tip Wenn Ihr Fahrzeug nicht ü ber ein Z ü ndschlo ß mit Position ACC oder I verf ü gt, dr ü cken Sie am Ger ä t unbedingt zwei Sekunden lang (OFF) gedr ü ckt, um die Uhrzeitanzeige auszuschalten, nachdem Sie den Motor ausgeschaltet haben.
24 Stummschalten des T ons (mit dem Joystick oder der Kartenfernbedienung) Dr ü cken Sie (ATT) auf dem Joystick oder der Kartenfernbedienung. „ ATT-ON “ blinkt kurz. Um die vorherige Lautst ä rke wieder einzustellen, dr ü cken Sie (ATT) nochmals.
25 W eiter e Informationen W artung Austauschen einer Sicherung Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben.
26 Reinigen der Anschl ü sse Das Ger ä t funktioniert unter Umst ä nden nicht korrekt, wenn die Anschl ü sse zwischen dem Ger ä t und der Frontplatte verschmutzt sind.
27 4 mm Ausbauen des Ger ä ts 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab. Dr ü cken Sie dann mit einem d ü nnen Schraubenzieher auf die Klammer in der vorderen Abdeckung, und l ö sen Sie vorsichtig die eine Seite der vorderen Abdeckung. 2 Gehen Sie wie in Schritt 1 auch auf der rechten Seite vor.
28 T echnische Daten MD-Player Signal-Rauschabstand 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Me ß grenze Radio UKW Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschlu .
29 St ö rungsbehebung Problem Kein Ton. Der Speicherinhalt wurde gel ö scht. Im Display erscheinen keine Anzeigen. Kein Signalton ert ö nt. Ursache/Abhilfe • Schalten Sie die ATT-Funktion aus. • Stellen Sie den Fader-Regler bei einem Zweilautsprechersystem in die mittlere Position.
30 RDS-Funktionen Problem Nach ein paar Sekunden Radioempfang beginnt der Sendersuchlauf (SEEK). Keine Verkehrsdurchsagen. Bei PTY wird „ NONE “ angezeigt. Ursache/Abhilfe Der Sender ist kein Verkehrsfunksender, oder die Sendesignale sind zu schwach.
31 Fehlermeldungen (wenn Sie (ein) zus ä tzlich erh ä ltliche(s) CD/MD-Ger ä t(e) angeschlossen haben) Die folgenden Anzeigen blinken etwa f ü nf Sekunden lang, und ein akustisches Signal ist zu h ö ren. Abhilfe Legen Sie ein CD/MD-Magazin mit CDs/MDs in das CD/MD-Ger ä t ein.
2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de MiniDisc Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation à l’aide des ac.
3 Remar ques sur les minidisques Le MD proprement dit est logé dans une cartouche qui le protège des contacts accidentels avec les doigts et la poussière, et peut résister à des manipulations assez brusques.
4 T able des matières Emplacement des commandes ........................... 5 Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................... 7 Dépose de la façade ............................................. 7 Mise sous/hors tension de l’appareil .
5 Emplacement des commandes MDX-CA580 D I S C + P R S T + - D I S C – P R S T - - LIST DSPL AF OFF PTY ENTER MENU SOUND 1 2 3 4 56 SOURCE - SEEK/AMS REP SHUF TA OPEN D-BASS MODE Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
6 Emplacement des commandes Télécommande sans fil RM-X91 (en option) Les touches correspondantes de la télécommande sans fil permettent d’exploiter les mêmes fonctions que celles sur l’appareil.
7 Fixation de la façade Placez l’orifice A dans la façage sur la broche B de l’appareil comme illustré, puis enfoncez le côté gauche. x Remarques • Veillez à ne pas remettre le panneau frontal à l’envers. • N’appuyez pas trop fort la façade contre l’appareil lors de l’installation.
8 Mise sous/hors tension de l’appar eil Mise sous tension de l’appareil Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un MD dans l’appareil. Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la page 9 (MD/CD) et à la page 15 (radio).
9 Lecteur MD Appar eil CD/MD (en option) En plus de la lecture d’un MD avec cet appareil seul, vous pouvez également commander des appareil CD/MD externes. Si vous raccordez un appareil CD en option avec la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT apparaîtront dans l’affichage lorsque vous reproduisez un disque CD TEXT.
10 Après que vous avez sélectionné le paramètre de votre choix, la fenêtre d’affichage passe automatiquement au mode d’affichage dèfilant au bout de quelques secondes. En mode de défilement de l’affichage, tous les paramètres ci-dessus défilent dans la fenêtre d’affichage l’un après l’autre dans l’ordre.
11 LIST DSPL PTY ENTER 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE LIST DSPL PTY ENTER 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Lectur e de plages répétée — Lecture répétée La lecture du MD de l’appareil principal se répète automatiquement à la fin du disque.
12 Identification d’un CD — Mémo de disque (Pour un appareil de CD avec fonction CUSTOM FILE) Vous pouvez identifier chaque disque par un titre personnalisé.
13 Suppression du mémo de disque 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner le “CD”. 2 Appuyez sur (MODE) plusieurs fois de suite pour sélectionner l’unité CD disposant de la fonction CUSTOM FILE. 3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “NAME DEL” apparaisse.
14 Sélection de plages déterminées pour la lectur e — Bloc (Pour un appareil de CD avec fonction CUSTOM FILE) Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler l’appareil pour qu’il ignore ou reproduise les plages de votre choix. 1 Lancez la lecture du disque que vous désirez identifier.
15 Radio Mémorisation automatique des stations — Mémorisation du meilleur accord (BTM) L’appareil sélectionne les stations de radio émettant avec le signal le plus puissant et les mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW).
16 Si la réception FM est faible — Mode monaural 1 En cours de réception radio, appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur un des côtés (DISC/PRST) jusqu’à ce que “MONO-OFF” apparaisse. 2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que “MONO-ON” apparaisse.
17 RDS Aperçu de la fonction RDS Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations de radio FM d’émettre des informations numériques complémentaires en même temps que le signal normal de leurs émissions radiophoniques.
18 Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement) La fonction de liaison locale vous permet de sélectionner d’autres stations locales dans la région, même si elles ne sont pas mémorisées sous les touches numéricques. 1 Appuyez sur la touche de présélection d’une station locale.
19 Remarques • “NO TP” clignote pendant cinq secondes si la station captée ne diffuse pas de messages de radioguidage. L’appareil recherche ensuite une station qui diffuse des messages de radioguidage.
20 1 Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. Le type de l’émission diffusée apparaît dans la fenêtre d’affichage si la station transmet des signaux PTY.
21 Autr es fonctions Vous pouvez é galement contr ô ler l ’ unit é à l ’ aide de la commande rotative (en option) . Etiquetage du satellite de t é l é commande Suivant la position de montage du satellite de t é l é commande, apposez les é tiquettes appropri é es comme indiqu é dans l ’ illustration ci-dessous.
22 En tournant la commande (la commande SEEK/AMS) Tournez bri è vement la commande et rel â chez-la pour: • Localiser une plage sp é cifique sur un disque. Tournez et maintenez la commande jusqu ’à ce que vous ayez localis é l ’ endroit sp é cifique d ’ une plage, ensuite rel â chez-la pour entamer la lecture.
23 OFF Autres op é rations Conseil Si votre voiture n ’ est pas é quip é e d ’ une position ACC (accessoire) au niveau du barillet de contact, veillez à appuyez sur (OFF) de l ’ appareil pendant deux secondes pour d é sactiver l ’ affichage de l ’ horloge apr è s avoir coup é le moteur.
24 Coupure du son (via la commande rotative ou la t é l é commande à carte) Appuyez sur la touche (ATT) du satellite de commande ou de la t é l é commande carte. L ’ indication “ ATT-ON ” clignote bri è vement. Pour restaurer le niveau pr é c é dent du volume, appuyez à nouveau sur (ATT) .
25 Informations compl é mentair es Entretien Remplacement du fusible En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l ’ intensit é correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, v é rifiez le branchement de l ’ alimentation et remplacez le fusible.
26 Nettoyage des connecteurs L ’ appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l ’ appareil et la fa ç ade sont souill é s. Pour é viter cela, ouvrez la fa ç ade en appuyant sur (OPEN) , puis enlevez-la et nettoyez les connecteurs à l ’ aide d ’ un coton-tige tremp é dans l ’ alcool.
27 4 mm D é montage de l ’ appareil 1 Apr è s extraction du panneau frontal, enfoncez l ’ attache dans le couvercle frontal à l ’ aide d ’ un fin tournevis et lib é rez le couvercle en le soulevant avec pr é caution. 2 R é p é tez l ’é tape 1 du c ô t é droit.
28 Sp é cifications Lecteur MD Rapport signal-bruit 90 dB R é ponse en fr é quence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Radio FM lage de syntonisation 87,5 – 1.
29 D é pannage Probl è me Pas de son. Le contenu de la m é moire a é t é effac é . Aucune indication n ’ appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage. Aucun bip sonore. Cause/Solution • Annulez la fonction ATT. • Mettez la commande de balance avant/arri è re en position m é diane pour le syst è me à deux haut-parleurs.
30 Fonctions RDS Probl è me Une recherche (SEEK) commence apr è s quelques secondes d ’é coute. Aucun message de radioguidage. PTY affiche “ NONE ” (Aucun). Cause/Solution La station ne diffuse pas de messages de radioguidage ou é met avec un faible signal.
31 Affichages d ’ erreur (lorsque l ’ unit é CD/MD en option est raccord é ) Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip d ’ alarme retentit. Solution Introduisez le magasin à disques avec des disques dans l ’ unit é CD/ MD.
2 Benvenuti ! Grazie per avere acquistato questo lettore di minidischi Sony. Utilizzando i seguenti accessori di controllo sarà possibile usufruire di una varietà di funzioni: Accessori opzionali Te.
3 Note sui MD Poiché il disco stesso è inserito in un’apposita cartuccia, al sicuro da contatti accidentali con le dita e dalla polvere, gli MD sono abbastanza resistenti. Tuttavia, la polvere o lo sporco sulla superficie della cartuccia o una cartuccia deformata potrebbero causare problemi di funzionamento.
4 Indice Posizione dei comandi ........................................ 5 Operazioni pr eliminari Azzeramento dell’apparecchio .......................... 7 Estrazione del pannello frontale ........................ 7 Accensione/spegnimento dell’apparecchio .
5 Posizione dei comandi 1 Manopola del comando del volume 19 2 Tasto MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 21, 24 3 Tasti DISC/PRST +/– (cursore verso l’alto/ verso il basso) 8, 10, 12, 13, 14, .
6 Posizione dei comandi Telecomando senza fili RM-X91 (opzionale) I tasti del telecomando senza fili uguali a quelli dell’unità principale hanno le stesse funzioni.
7 Applicazione del pannello frontale Allineare il foro A del pannello frontale con il mandrino B dell’apparecchio come indicato nell’illustrazione, quindi spingere il lato sinistro in avanti. x Note • Fare attenzione a non applicare il pannello frontale al contrario.
8 Accensione/spegnimento dell’appar ecchio Accensione dell’apparecchio Premere (SOURCE) o inserire un MD nell’apparecchio. Per ulteriori informazioni sul funzionamento, vedere alle pagine 9 (MD/CD) e 15 (radio).
9 Lettor e MD Appar ecchio CD/MD (opzionale) Oltre alla riproduzione di MD con questo apparecchio, è possibile controllare apparecchi MD/CD esterni. Se si collega un apparecchio CD opzionale dotato della funzione CD TEXT, quando viene riprodotto un disco CD TEXT nel display appaiono le informazioni CD TEXT.
10 Dopo avere selezionato la voce desiderata, il display entra automaticamente nel modo Motion Display dopo alcuni secondi. Nel modo Motion Display, tutte le voci descritte sopra scorrono nel display una ad una. Nota Se si assegnano nomi personalizzati, questi avranno priorità di visualizzazione rispetto alle informazioni di testo originali.
11 LIST DSPL PTY ENTER 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE LIST DSPL PTY ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Riproduzione ripetuta dei br ani — Riproduzione ripetuta L’MD nell’unità principale viene riprodotto di nuovo quando raggiunge la fine.
12 Assegnazione di nomi ai CD — Promemoria disco (per apparecchi CD con la funzione CUSTOM FILE (archivio personalizzato)) È possibile assegnare un nome personalizzato a ciascun disco.
13 Eliminazione del promemoria disco 1 Premere (SOURCE) più volte per selezionare il “CD”. 2 Premere più volte (MODE) per selezionare l’apparecchio CD dotato della funzione CUSTOM FILE (archivio personalizzato). 3 Premere (MENU) , quindi premere più volte uno dei lati di (DISC/PRST) finché non viene visualizzato “NAME DEL”.
14 Selezione di br ani specifici per la ripr oduzione — Memoria (per apparecchi CD con la funzione CUSTOM FILE (archivio personalizzato)) Se al disco è stato assegnato un nome, è possibile impostare l’apparecchio per saltare o riprodurre i brani desiderati.
15 Radio Memorizzazione automatica delle stazioni — BTM (memorizzazione della sintonia migliore) Questa funzione seleziona le stazioni radiofoniche che trasmettono il segnale più forte e le memorizza in ordine di frequenza. È possibile memorizzare fino a 6 stazioni su ciascuna banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).
16 Se la ricezione in FM stereo non è soddisfacente — Modo monofonico 1 Durante la ricezione radio, premere (MENU) , quindi premere più volte uno dei lati di (DISC/PRST) finché non viene visualizzato “MONO-OFF”. 2 Premere il lato (+) di (SEEK/AMS) finché non viene visualizzato “MONO-ON“.
17 RDS Pr esentazione della funzione RDS L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza.
18 Funzione di collegamento locale (soltanto Regno Unito) La funzione di collegamento locale consente di selezionare altre stazioni locali presenti nella zona, anche se non memorizzate sui tasti numerici. 1 Premere un tasto numerico in corrispondenza del quale è stata memorizzata una stazione locale.
19 Note • Se la stazione ricevuta non trasmette i notiziari sul traffico, il messaggio “NO TP” lampeggia per cinque secondi, quindi l’apparecchio inizia la ricerca di una stazione che li trasmette.
20 1 Premere (DSPL/PTY) durante la ricezione FM fino a visualizzare “PTY”. Se la stazione trasmette i dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione captata non è una stazione RDS o se non vengono ricevuti dati RDS, appare “- - - - -”.
21 Altr e funzioni È inoltre possibile utilizzare l ’ apparecchio tramite un telecomando a rotazione (opzionale) . Apposizione dell ’ etichetta al telecomando a rotazione A seconda di come viene montato il telecomando a rotazione, apporre la giusta etichetta come indicato nell ’ illustrazione qui sotto.
22 Tramite rotazione del telecomando (comando SEEK/AMS) Ruotare il comando per un attimo e rilasciarlo per: • Trovare un brano specifico sul disco. Ruotare e tenere fermo il comando fino a quando il punto ricercato del brano non viene reperito, quindi rilasciare il comando per avviare la riproduzione.
23 OFF Suggerimento È inoltre possibile modificare la direzione operativa di questi comandi tramite l ’ unit à (vedere “ Modifica delle impostazioni dell ’ audio e del display ” a pagina 24). Regolazione delle caratteristiche dell ’ audio È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore.
24 Attenuazione dell ’ audio (mediante i telecomandi a rotazione o a scheda) Premere (ATT) sul telecomando a rotazione o sul telecomando a scheda. “ ATT-ON ” lampeggia per alcuni istanti. Per ripristinare il volume precedente, premere (ATT) nuovamente.
25 Informazioni aggiuntive Manutenzione Sostituzione del fusibile Quando si sostituisce il fusibile, accertarsi di usare un fusibile dello stesso amperaggio di quello originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti e sostituire il fusibile.
26 Pulizia dei connettori Se i connettori tra l ’ apparecchio e il pannello frontale sono sporchi, l ’ apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello frontale premendo (OPEN) , quindi asportarlo e pulire i connettori con un batuffolo di cotone imbevuto di alcol.
27 4 mm Smontaggio dell ’ appar ecchio 1 Una volta rimosso il pannello frontale, premere la linguetta all ’ interno della copertura anteriore con un cacciavite sottile e fare leva senza esercitare eccessiva forza. 2 Ripetere il passo 1 sul lato destro.
28 Caratteristiche tecniche Lettore MD Rapporto segnale-rumore 90 dB Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Wow e flutter Al di sotto del limite misurabile Sintonizzatore * FM Gamma di frequenze 87,5 .
29 Guida alla soluzione dei pr oblemi Problema Non viene prodotto alcun suono. Il contenuto della memoria è stato cancellato. Il display non visualizza alcuna indicazione. Nessun segnale acustico. Causa/Soluzione • Disattivare la funzione ATT. • Per il sistema a due diffusori, impostare il comando di dissolvenza sulla posizione centrale.
30 RDS Problema Inizia SEEK dopo alcuni secondi di ascolto. Nessun notiziario sul traffico. PTY visualizza “ NONE ” . Causa/Soluzione La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Premere pi ù volte (AF) o (TA) finch é non vengono visualizzati “ AF-OFF ” o “ TA-OFF ” .
31 Messaggi di errore (con apparecchio CD/MD opzionali collegati) Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa cinque secondi e viene emesso un segnale acustico di avvertimento. Soluzione Inserire il contenitore dischi nell ’ apparecchio CD/MD. Inserire un disco nell ’ apparecchio CD/MD.
2 W elkom ! Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze Sony MiniDisc-speler. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u kunt benutten met behulp van de volgende bedieningsaccessoires: Los verkrijgb.
3 Opmerkingen over MD Doordat de disc zelf in een cartridge zit, beschermd tegen contact met de vingers en tegen stof, kan hij wel tegen een stootje. Vuil of stof op de cartridge of een scheefgetrokken cartridge kunnen de goede werking van het toestel echter belemmeren.
4 Inhoud Plaats van de bedieningsorganen ...................... 5 Aan de slag Instellingen wissen .............................................. 7 Het bedieningspaneel verwijderen ................... 7 Het toestel aan-/uitschakelen ...................
5 Plaats van de bedieningsorganen 1 Volumeregelknop 19 2 MENU knop 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 21, 24 3 DISC/PRST +/– (cursor op/neer) toetsen 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 24 Ti.
6 Plaats van de bedieningsor ganen Draadloze afstandsbediening RM-X91 (los verkrijgbaar) De knoppen op de draadloze afstandsbediening hebben dezelfde functie als de overeenkomstige knoppen op het toestel.
7 Het bedieningspaneel bevestigen Plaats opening A in het frontpaneel op spil B , zoals aangegeven in de illustratie, en duw de linkerzijde dan vast. x Opmerkingen • Bevestig het frontpaneel niet ondersteboven. • Druk het bedieningspaneel bij het bevestigen niet te stevig tegen het apparaat.
8 Het toestel aan-/uitschakelen Het toestel aanschakelen Druk op (SOURCE) of breng een MD in het toestel. Meer details omtrent de bediening vindt u op pagina 9 (MD/CD) en pagina 15 (radio). Het toestel uitschakelen Druk op (OFF) om de MD/CD-weergave of radio-ontvangst te stoppen (de toetsen en het uitleesvenster blijven verlicht).
9 MD-speler Los verkrijgbar e CD/ MD-appar atuur Behalve MD’s afspelen met dit toestel alleen, kunt u ook externe CD/MD-apparatuur bedienen. Als u CD-apparatuur met CD TEXT functie aansluit, verschijnt de CD TEXT informatie in het uitleesvenster bij weergave van een CD TEXT disc.
10 Nadat u het gewenste item hebt gekozen, keert het uitleesvenster na enkele seconden automatisch terug naar de Motion Display mode. In de Motion Display mode, rollen alle bovenstaande items achtereenvolgens in het uitleesvenster.
11 LIST DSPL PTY ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE LIST DSPL PTY ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Muziekstukken herhaald afspelen — Herhaald afspelen De MD in het hoofdtoestel herhaalt zichzelf automatisch wanneer hij ten einde is. Voor herhaald afspelen hebt u keuze uit: • REP-1 — om een muziekstuk te herhalen.
12 Een CD een naam geven — Disc memo (Voor CD-apparatuur met CUSTOM FILE functie) U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt per disc acht tekens gebruiken. U kunt vervolgens discs op titel zoeken (pagina 13) en bepaalde muziekstukken selecteren voor weergave (pagina 14).
13 De disc memo wissen 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de “CD” te kiezen. 2 Druk herhaaldelijk op (MODE) om het CD-toestel met CUSTOM FILE functie te kiezen. 3 Druk op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op een van de zijden van (DISC/PRST) tot “NAME DEL” verschijnt.
14 Bepaalde muziekstukken voor weergave uitkiezen — Bank (Voor CD-apparatuur met CUSTOM FILE functie) Als u een disc benoemt, kunt u bepaalde muziekstukken laten spelen of overslaan. 1 Begin de disc af te spelen die u wilt benoemen. 2 Druk op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op een van de zijden van (DISC/PRST) tot “BANK SEL” verschijnt.
15 Radio Stations automatisch opslaan — Best Tuning Memory (BTM) Deze functie selecteert de stations met de sterkste signalen en legt deze vast in de volgorde van hun frequentie.
16 Bij slechte FM stereo-ontvangst — Stand mono 1 Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op een van de zijden van (DISC/PRST) tot “MONO- OFF” verschijnt. 2 Druk op de (+) zijde van (SEEK/AMS) tot “MONO-ON” verschijnt.
17 RDS Overzicht van de RDS- functie Radio Data System (RDS) is een zenderservice waarmee FM-stations digitale informatie kunnen meezenden met het reguliere radio- programmasignaal.
18 Lokale verbindingsfunctie (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) De Lokale verbindingsfunctie maakt het mogelijk dat u andere plaatselijke zenders in het gebied kiest, zonder dat deze zijn opgeslagen onder de voorkeuzetoetsen. 1 Druk op een voorkeuzetoets waaronder een plaatselijk station is opgeslagen.
19 Opmerkingen • Als het ontvangen station geen verkeersinformatie uitzendt, knippert “NO TP” vijf seconden lang. Vervolgens wordt gezocht naar een station dat wel doet.
20 1 Druk op (DSPL/PTY) tijdens FM- ontvangst totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. De aanduiding voor het huidige programmatype wordt weergegeven als het station de PTY-gegevens uitzendt. Als het ontvangen station geen RDS-station is of als de RDS-gegevens niet worden ontvangen, wordt “- - - - -” weergegeven.
21 Ander e functies Het toestel kan ook worden bediend met de bedieningssatelliet (los verkrijgbaar) . Etiketten aanbrengen op de bedieningssatelliet Breng het passende etiket aan zoals hieronder afgebeeld en hou hierbij rekening met de manier waarop u de bedieningssatelliet installeert.
22 Door aan de bedieningssatelliet te draaien (SEEK/AMS) Draai even aan de knop en laat hem los om: • Een bepaald muziekstuk op een disc te zoeken. Draai aan het bedieningselement en houd het in die positie om een bepaald punt in een muziekstuk te zoeken, en laat het vervolgens los om de weergave te starten.
23 OFF Andere bewerkingen Tip Als het contactslot van uw auto geen ACC (accessory) stand heeft, moet u gedurende twee seconden op (OFF) drukken om de klokweergave uit te schakelen na het afzetten van de motor. De werkingsrichting wijzigen De werkingsrichting van de bedieningselementen is af fabriek ingesteld zoals hieronder aangegeven.
24 Het geluid dempen (met de bedieningssatelliet of de afstandsbedieningskaart) Druk op (ATT) op de bedieningssatelliet of de afstandsbedieningskaart. “ ATT-ON ” knippert even. Als u het vorige geluidsniveau wilt herstellen, drukt u nogmaals op (ATT) .
25 Overige informatie Onderhoud Zekeringen vervangen Vervang een zekering altijd door een indentiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, controleert u de aansluiting van de voedingsspanning en vervangt u de zekering. Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler.
26 Aansluitingen schoonmaken De juiste werking van de speler kan worden belemmerd als de aansluitingen tussen de speler en het bedieningspaneel niet schoon zijn. Voorkom dit als volgt: maak het voorpaneel los met een druk op (OPEN) , neem het af en maak de aansluitingen schoon met een in alcohol gedrenkt wattenstaafje.
27 4 mm V erwijder en van het gehele apparaat 1 Verwijder het frontpaneel door met een kleine schroevendraaier op de clip aan de binnenkant te drukken en wrik het voorzichtig los.
28 Specificaties MD-speler Signaal-ruis verhouding 90 dB Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Wow en flutter Minder dan meetbare waarden Radio FM Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Antenneaansluiting Aanslu.
29 Problemen oplossen Probleem Geen geluid. Het geheugen is gewist. Er verschijnen geen aanduidingen in het uitleesvenster. Geen pieptoon. Oorzaak/oplossing • De ATT-functie uitschakelen. • Stel de faderinstelling voor systemen met twee luidsprekers in op de middelste stand.
30 RDS-functies Probleem SEEK (zoeken) begint na enkele seconden weergave. Geen verkeersinformatie. PTY geeft “ NONE ” weer. Oorzaak/oplossing Het station is niet van het TP type of heeft een zwak signaal. t Druk herhaaldelijk op (AF) of (TA) tot “ AF-OFF ” of “ TA- OFF ” verschijnt.
31 Foutberichten (met los verkrijgbare CD/MD-apparatuur) De volgende aanduidingen zullen ongeveer vijf seconden knipperen, waarbij een waarschuwingstoon wordt weergegeven. Oplossing Plaats het disc-magazijn in het CD/ MD-toestel. Plaats een disc in het CD/MD- toestel.
Sony Corporation Printed in Thailand Tragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIAL NO. ) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht is.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sony MDX-CA580 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sony MDX-CA580 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sony MDX-CA580 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sony MDX-CA580 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sony MDX-CA580 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sony MDX-CA580 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sony MDX-CA580 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sony MDX-CA580. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sony MDX-CA580 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.