Benutzeranleitung / Produktwartung KP-61PS1 des Produzenten Sony
Zur Seite of 233
R 4-075-410- 12 (1) 100 HZ Projection TV Instruction Manual KP-61PS1 KP-61PS2 KP-53PS1 KP-48PS1 KP-48PS2 ©2001 by Sony Corporation GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manuale d’Istruzioni .
2 NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.
3 GB Introduction Thank you for choosing this Sony 100Hz Projection TV. Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Informs you of possible hazards. • Important information.
4 Safety Information Additional Safety Information • After transporting the projection TV directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly, pictures may be blurred or show poor colour over portions of the picture.
5 GB One Remote Control (RM-892 or RM-903) Overview of Projection TV Buttons (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Checking the Accessories Supplied Overview S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 .
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Overview Overview of Remote Control Buttons Resetting to factory set levels Press not only to return picture and sound settings to factory-set levels, but also to re- install the projection TV as the first time it was switched on.
7 GB Installation Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Inserting Batteries into the Remote Control Connecting cables are not supplied. Connecting the Aerial and VCR or OUT IN VCR The Scart lead is optional.
8 First Time Operation The first time you switch on your TV, a sequence of menu screen appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wi.
9 GB First Time Operation 6 After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. a) If you do not wish to change the channel order, go to step 7.
10 Auto converge the Red, Green, and Blue Lines 1 Press on the mark , on the front of the projection TV to reveal the front connectors. 2 Press button placed on the right side of front connectors. The Auto Convergence function works for about 10 seconds.
11 GB Picture Adjustment Select: Enter Menu: Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI Noise Detection Digital Mode Personal On On DRC 50 Audio Adjustment Equaliser Mode Equaliser Adjustment Balance Loudness Space Auto V ol. Control Dual Sound V olume Dual Sound Mono Off Off Off Mono Select: Enter Menu: 0 .
12 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to z to enter the Picture Adjustment menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z .
13 GB Menu System Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Adjusting the Sound 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the Audio Adjustmen t menu.
14 Menu System 4 Push the joystick to $ , 4 , Z or z to alter the selected item, then press the OK button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. 6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
15 GB Menu System Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the projection TV directly or through an external amplifier. b) Select a time period after which the projection TV switches itself into standby mode. c) Lock the buttons on the projection TV set.
16 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z .
17 GB Menu System Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel (TV Broadcasts) or video source you are watching.
18 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z .
19 GB Menu System With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture).
20 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Set Up , then push to z . 4 Push to $ or 4 to select Personal ID , then push to z .
21 GB Menu System This function provides an overview of some of the features available on your projection TV. Using the Demo Mode 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu.
22 1 Press the … button repeatedly on the remote control until the symbol … 1 appears on the screen. 2 Push the MENU button to display the menu on the screen. 3 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter the Set Up menu. 4 Push to $ or 4 to select Manual Set Up then push to z to enter.
23 GB Menu System This function enables you to designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this projection TV. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers). Labelling of Input Sources 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen.
24 1 Press the button on the remote control to select the PIP mode. Now 13 programme positions appear on the screen, with the current channel in the centre. 2 Push the joystick to $ , 4 , Z or z to move within the 13 displayed channels. 3 Press the OK button to select the framed channel.
25 GB Teletext Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. ! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.
26 Using the Teletext menu 1 With Teletext switched on, press the MENU button on the remote control to display the teletext menu on the TV screen. 2 Push the joystick to 4 or $ to select your chosen item, then push to z to display the relevant sub menu.
27 GB NexTView * (depending on availability of service) NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different broadcasters. NexTView * Selecting your NexTView provider Your projection TV automatically selects the best NexTView provider for you.
28 Using the Long Info menu With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. 1 Push 4 or $ to select a future programme in the programme list column.
29 GB Acceptable input signal A Audio/video and RGB signal B Audio/video and S video signal C Audio/video and S video signal D Centre speaker input Set “Speaker” on the Features menu to “Centre in”.
30 Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”.
31 GB Optional Connections Smartlink is a direct link between your projection TV set and a VCR. For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation. EasyLink is a trademark of Philips Corporation.
32 Additional Information For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below.
33 GB Additional Information Specifications TV system B/G/H, D/K, I, L Colour system PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel coverage VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Projected picture size KP-61PS1, KP-61PS2: 61 inches (approx.
34 Additional Information Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound. Troubleshooting Problem No picture (screen is dark), no sound. Poor or no picture (screen is dark), but good sound. Poor picture quality when watching a RGB video source.
35 GB Additional Information Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtain by connecting The BBC Engineering Information Dept.
3 FR Introduction Merci d'avoir choisi ce rétroprojecteur 100 Hz Sony. Avant d'utiliser le rétroprojecteur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Risques éventuels.
4 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Normes de Sécurité complémentaires •Si vous faites passer directement le rétroprojecteur d'un endroit froid à un endroit chaud ou s'i.
5 FR Une télécommande (RM-892 ou RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Vérification des accessoires fournis Description générale S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VI.
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Description générale Présentation générale des touches de la télécommande Rétablissement des réglages d'o.
7 FR Installation Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement. Déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Insertion des piles dans la télécommande Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
8 Première mise en service La première fois que vous allumerez le rétroprojecteur, des séquences de menus apparaîtront sur l'écran. Elles vous permettront de 1) sélectionner la langue des .
9 FR Première mise en service 6 Après avoir réglé le rétroprojecteur et mémorisé toutes les chaînes (émetteurs TV), un nouveau menu Ordre des Chaînes apparaît automatiquement sur l'écran : il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran.
10 Convergence automatique des lignes rouge, verte et bleue 1 Appuyez sur la marque du couvercle de la partie frontale du rétroprojecteur pour voir les connecteurs avant. 2 Appuyez sur la touche située à droite des connecteurs avant. La fonction de Convergence Automatique démarre et dure pendant environ 10 secondes.
11 FR Contrôle de l'image Sélection: Entrer Menu: Réglage de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté Raz AI Détecteur de bruit Mode Digital Personnel Oui Oui DRC 50 Contrôle du son Mode Egaliseur Réglage égaliseur Balance Loudness Spacial Contrôle Vol.
12 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers z pour entrer dans le menu Contrôle de l'image . 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner le paramètre que vous désirez modifier et orientez-le ensuite vers z .
13 FR Système des Menus Bien que le son ait été réglé en usine, vous pouvez le modifier en fonction de vos préférences. Contrôle du son 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaître le menu sur l'écran du téléviseur.
14 Système des Menus 4 Orientez les sélecteur vers $ , 4 , Z ou z pour modifier le réglage du paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer le nouveau réglage en mémoire. 5 Reprenez à 3 et 4 pour modifier d'autres réglages.
15 FR Système des Menus Ce menu permet de : a) Sélectionner votre mode d'écoute : directement à partir du rétroprojecteur ou par un amplificateur externe. b) Sélectionner un laps de temps après lequel le rétroprojecteur passera automatiquement en mode veille (standby).
16 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur de la télécommande vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage .
17 FR Système des Menus Normalement, les noms des canaux (émetteurs TV) sont automatiquement obtenus par le télétexte s'il est disponible. Cependant, on peut aussi assigner un nom à cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à un canal ou à un signal d'entrée vidéo.
18 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage . 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service et orientez-le ensuite vers z .
19 FR Système des Menus Cette fonction permet: a)D'atténuer individuellement l'intensité d'un signal émetteur lorsque le signal de l'antenne locale est très intense (apparition de rayures sur l'image). b)De régler individuellement le volume de chaque canal.
20 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage . 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service et orientez-le ensuite vers z .
21 FR Système des Menus Cette fonction offre une perspective globale de certaines des fonctions du rétroprojecteur. Démonstration des diverses fonctions 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran.
22 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche … de la télécommande jusqu'à ce que le symbole … 1 s'inscrive sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran.
23 FR Système des Menus Cette fonction permet de donner un nom de cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à l'équipement optionnel connecté aux prises du rétroprojecteur. Donner un nom à une source 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran.
24 1 Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner le mode "images multiples". Sur l'écran apparaissent 13 numéros de chaînes, dont celle que vous êtes en train de regarder, qui se trouve au centre. 2 Orientez le sélecteur vers $ , 4 , Z ou z pour vous déplacer dans les 13 chaînes.
25 FR Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service.
26 Utilisation du menu du télétexte 1 Lorsque vous vous trouvez dans le service télétexte, appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour voir le menu du télétexte s'inscrire sur l'écran.
27 FR NexTView * (suivant la disponibilité du service) • NexTView est un guide électronique de programmes (EPG) qui contient une information concernant les programmes des divers émetteurs de télévision. • Le fournisseur NexTView est garant du contenu du guide.
28 Menu Emission en attente Ce menu vous permet de configurer un aide-mémoire ou d'enregistrer les programmes sélectionnés. 1 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner, dans la colonne de la liste des programmes, un programme qui doive être émis plus tard.
29 FR Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre rétroprojecteur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous.
30 Informations complémentaires Connexion d’un magnétoscope Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope au connecteur Péritel B ou à C sur la partie postérieure du rétroprojecteur.
31 FR Connexion des équipements en option Smartlink établit une liaison directe entre le rétroprojecteur et un magnétoscope compatible. Pour utiliser le Smartlink, il faut : • Un magnétoscope disposant du Smartlink, NexTView Link, Easy Link, Megalogic, Q-Link, EURO VIEW LINK, T-V LINK ou NexTView download.
32 Informations complémentaires Pour que la qualité de l'image soit la meilleure possible, faites en sorte de placer le rétroprojecteur pour que vous voyiez l'écran sous les angles illustrés ci-dessous.
33 FR Informations complémentaires Spécifications Norme de TV B/G/H, D/K, I, L Standard couleur PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (entrée magnétoscope seulement) Couverture de canaux VHF : E2-E12 UHF : .
34 Problème Pas d'image (écran noir) et pas de son. Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore. Mauvaise qualité de l'image avec source vidéo RVB. Bonne image mais pas de son. Pas de couleur (programmes couleur). Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en sélectionnant le télétexte.
35 FR Informations complémentaires Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”.
36 EMETTEURS CANAUX TF 1 A2 F R3 CANAL+ A RT E M 6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 2 3 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 5 4 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 3 2 68 MENDE Truc de Fortino 37/.
37 FR Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires.
3 DE Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie diesen Rückprojektions- Fernseher 100 Hz Sony ausgewählt haben. Bevor Sie den Rückprojektions- Fernseher einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
4 Sicherheitsmaßnahmen Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen •Wenn Sie den Rückprojektions- Fernseher direkt von einem kalten in einen warmen Raum bringen, oder die Raumtemperatur sich plötzlich ändert, dann können die Bilder verschwommen oder in einigen Bildschirmzonen mit schlechter Farbqualität erscheinen-.
5 DE Eine Fernbedienung (RM-892 oder RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Allgemeine Beschreibung S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Zwei Batterien (Typ R6) Scha.
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung Wiederherstellung der werkseitig vorg.
7 DE Installation Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchten Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
8 Erstmalige Inbetriebnahme Beim erstmaligen Einschalten des Rückprojektions- Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.
9 DE Erstmalige Inbetriebnahme 6 Nachdem der Rückprojektions- Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü „Programme Ordnen“, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können.
10 Selbstkonvergenz der roten, grünen und blauen Linien 1 Drücken Sie die Markierung an der Vorderseite des Fernsehgerätes, um die vorderen Buchsen zu zeigen. 2 Drücken Sie die Taste , die sich rechts neben den vorderen Buchsen befindet. Die Funktion der Selbstkonvergenz beginnt mit einer Dauer von ca.
11 DE Bild-Einstellungen Wählen : Menü Bestätigen: Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte AI dyn.NR Digital-Modus Anwender Ein Ein DRC 50 T on-Einstellungen Equalizer-Modus Equalizer- Einstellungen Balance Loudness Raumklang Autom.
12 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf dem Bildschirm einzublenden. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf z , um das Menü Bild-Einstellungen aufzurufen. 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4 , um das Element auszusuchen, das Sie ändern wollen und, gehen Sie danach auf z .
13 DE Menü- System Auch wenn der Ton werkseitig eingestellt ist, kann er individuell, nach Vorliebe abgeändert werden Einstellen des Tons 1 Drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Menü auf dem Bildschirm einzublenden.
14 Menü- System 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , 4 , Z oder z , um das Einstellen des ausgewählten Elements zu ändern, und anschließend drücken Sie OK , um die neue Einstellung zu speichern. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um andere Einstellungen umzuändern.
15 DE Menü- System Mit diesem Menü können Sie: a) Auswählen, ob Sie den Ton direkt vom Rückprojektions- Fernseher oder über einen externen Verstärker hören wollen. b) Eine Zeitspanne auswählen, nach der der Rückprojektions- Fernseher automatisch auf den Modus des Bereitschaftsbetriebs (Standby) übergeht.
16 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf dem Bildschirm einzublenden. 2 Gehen Sie mit dem Joystick der Fernbedienung auf $ , um das Symbol zu wählen, und danach, gehen Sie auf z , um das Menü Grundeinstellungen aufzurufen.
17 DE Menü- System Normalerweise erhält man die Namen der Kanäle (Fernsehsender) automatisch durch den Videotext, falls er verfügbar ist. Sie können jedoch einem Kanal oder einem Videoeingangs- Signal auch einen Namen mit höchstens 5 Zeichen (Buchstaben oder Zahlen) zuweisen.
18 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, zum Aufrufen des Menüs auf dem Bildschirm. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , um das Symbol auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um das Menü Grundeinstellungen aufzurufen.
19 DE Menü- System Mit dieser Funktion können Sie: a) Individuell die Intensität eines Sendesignals abschwächen, wenn das Signal der Ortsantenne sehr intensiv ist (Streifen im Bild).
20 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm erscheint. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , um das Symbol auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um das Menü Grundeinstellungen aufzurufen.
21 DE Menü- System Diese Funktion bietet eine Gesamt- Perspektive einiger der Funktionen, die der Rückprojektions- Fernseher aufweist. . Demonstration der verschiedenen Funktionen 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm erscheint.
22 1 Drücken Sie die Taste … der Fernbedienung mehrmals bis das Symbol … 1 auf dem Bildschirm erscheint. 2 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm eingeblendet wird.
23 DE Menü- System Diese Funktion erlaubt dem freiwählbaren Zusatzgerät, das an die Buchsen des Rückprojektions- Fernsehers angeschlossen ist, einen Namen mit höchsten 5 Zeichen (Buchstaben oder Nummern zuzuordnen. Kennzeichnen der Eingangsquellen 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü auf dem Bildschirm erscheint.
24 1 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um den Modus der Mehrfach- Bilder auszuwählen. Auf dem Bildschirm erscheinen 13 Programm- Nummern, wobei in der Mitte das Programm gezeigt wird, das Sie gerade betrachtet haben. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ , 4 , Z oder z , damit Sie sich innerhalb der 13 Programme bewegen können.
25 DE Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten der Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen die Seite 100) stellt Information zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird.
26 Verwenden des Videotext- Menüs 1 Wenn Sie sich im Videotextdienst befinden, drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Videotextmenü auf dem Bildschirm zu sehen. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $ , um die gewünschte Option auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z , um die besagte Option aufzurufen.
27 DE NexTView *(Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab). NexTView ist ein elektronischer Programm- Führer (EPG), der Information über die Programmierung verschiedener Fernsehsender beinhaltet. NexTView * Auswählen des Anbieters von NexTView Der Rückprojektions- Fernseher wählt automatisch den besten Anbieter von NexTView aus.
28 Menü Warteliste-Sendungen Mit diesem Menü können Sie die Grundeinstellung eines Timers (Zeitschalter) vornehmen oder die ausgewählten Programme speichern. 1 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $ , um in der Spalte der Programmliste ein Programm auszuwählen, das zu einem späteren Zeitpunkt gesendet wird.
29 DE Zulässige Eingangs- Signale A Audio- / Video und RGB- Signale B Audio- / Video und S-Video- Signale C Audio- / Video und S- Video Signale D Eingang des Hauptlautsprechers. Stellen Sie die Option „Lautsprecher“ in „Center LS“ im Menü der Grundeinstellungen ein.
30 Weitere Information zum Anschluss eines Zusatzgerätes Anschluss eines Videogerätes Wir empfehlen das Videogerät an die Eurobuchse B oder C der hinteren Seite des Rückprojektions- Fernsehers anzuschließen.
31 DE Frei wählbare Anschlüsse Mit Smartlink kann Ihr Fernsehgerät mit einem angeschlossenen Videorecorder „kommunizieren“. Bedingungen dafür sind: • Ein Videorecorder, der über Smartlink, NexTView Link, Easy Link oder Megalogic verfügt. Megalogic ist ein Markenzeichen von Grundig EasyLink ist ein Markenzeichen von Philips.
32 Zusätzliche Information Damit die Bildqualität optimal ist sorgen Sie dafür, dass der Rückprojektions- Fernseher so aufgestellt wird, dass Sie den Bildschirm von den anschließend aufgeführten Sichtwinkeln aus sehen können.
33 DE Zusätzliche Information Technische Daten Fernseh- System B/G/H, D/K, I, L Farb- System PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Kanal- Bereich VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Bildr ö hre KP-61PS1, KP-61PS2: 61 Zoll (ca.
34 Problem Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton Schlechte Bild- Qualität, wenn eine RGB- Videoquelle gesehen wird Gute Bild- Qualität, aber kein Ton Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt. Das Bild erscheint verzerrt beim Wechsel von Programmen oder Auswählen des Videotextes.
35 DE Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene. Ortsdosis-Leistung unter dem in Prüfungsschein Nr.6. 22-S 1217 der PTB genannten Wert von 0,2 µ Sv/h liegt.
3 IT Introduzione Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100Hz Sony. Prima di utilizzare questo retroproiettore, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Rischi potenziali.
4 Norme di sicurezza Norme di sicurezza supplementari •Se si sposta l’apparecchio direttamente da un luogo freddo ad un altro caldo, o se avviene una rapida variazione nella tempera tura della camera, le immagini possono apparire sfumate o mostrare una cattiva qualità di colore in alcune zone.
5 IT Un telecomando (RM-892 o RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Descrizione generale S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Due pile (tipo R6) Interruttore di acc.
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Ripristino delle regolazioni di fabbrica Prema .
7 IT Installazione Si assicuri di collocare le pile con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso dell’ambiente e depositi le pile usate negli appositi contenitori.
8 Operazioni preliminari La prima volta che si accende l’apparecchio, appariranno sullo schermo delle sequenze di menù attraverso le quali potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare l.
9 IT Operazioni preliminari 6 Una volta che l’apparecchio ha sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo appare automaticamente il menù Ordinamento Programmi affinché si possa cambiare l’ordine in cui i canali appaiono sullo schermo.
10 Auto convergenza delle linee rossa, verde e blu 1 Eserciti una pressione sul segno nella parte frontale del televisore per mostrare i connettori anteriori. 2 Prema il pulsante situato nel lato destro dei connettori anteriori La funzione di Autoconvergenza entra in funzione per 10 secondi circa.
11 IT Regolazione Immagine Seleziona: Entra Menu: Modalità Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Riduzione rumore Modalità Digitale Personale Si Si DRC 50 Regolazione Audio Modalità Ecualiz. Regolazione Equalizzatore Bilanciamento Loudness Spazio Contr.
12 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso z per entrare nel menù Regolazione Immagine . 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare l’elemento che desidera modificare e, in seguito, prema verso z .
13 IT Menu Sebbene il suono venga regolato in fabbrica, è possibile modificarlo secondo le proprie preferenze. Regolazione Audio 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso $ per entrare nel menù Regolazione Audio .
14 Menu 4 Prema il joystick verso $ , 4 , Z o z per modificare la regolazione dell’elemento selezionato e, in seguito, prema OK per memorizzare la nuova regolazione. 5 Ripeta i passi 3 e 4 per modificare altre regolazioni. 6 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
15 IT Menu Questo menù consente di effettuare le seguenti operazioni: a) Selezionare se desidera ascoltare il suono direttamente dall’apparecchio o attraverso un amplificatore esterno. b) Selezionare un intervallo di tempo dopo il quale l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby).
16 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick del telecomando verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale e, in seguito, prema verso z .
17 IT Menu Normalmente, i nomi dei canali (emittenti televisive) si ottengono in maniera automatica attraverso il televideo, se questo è disponibile. Ciò nonostante, si può anche assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) a un canale o a un segnale di entrata video.
18 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale e, in seguito, prema verso z .
19 IT Menu Questa funzione consente di realizzare le seguenti operazioni: a) Attenuare individualmente l’intensità di un segnale emittente quando il segnale dell’antenna locale è molto intensa (righe nell’immagine). b) Regolare individualmente il volume di ogni canale.
20 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione . 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale e, in seguito, prema verso z .
21 IT Menu Questa funzione fornisce una descrizione di alcune delle caratteristiche di questo retroproiettore. Dimostrazione delle varie funzioni 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo. 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione .
22 1 Prema ripetutamente il pulsante … del telecomando fino a che il simbolo … 1 appare sullo schermo. 2 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appare sullo schermo. 3 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazione .
23 IT Menu Questa funzione consente di assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) all’apparecchio opzionale collegato alle prese dell’apparecchio. Identificazione di una sorgente di entrata 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia sullo schermo.
24 1 Prema il pulsante del telecomando per selezionare la modalità Multi PIP. Sullo schermo appaiono 13 numeri di programmi, con quello che stava vedendo situato al centro. 2 Prema il joystick verso $ , 4 , Z o z per spostarsi attraverso i 13 programmi.
25 IT Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
26 Utilizzo del Menu Televideo 1 All’interno del servizio del televideo, prema il pulsante MENU del telecomando per vedere il menù televideo sullo schermo. 2 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare l’opzione desiderata e, in seguito, prema verso z per entrare nella suddetta opzione.
27 IT NexTView * (dipende dalla disponibilità del servizio) NexTView è una guida elettronica ai programmi (EPG) che comprende informazioni in merito alla programmazione di varie emittenti televisive. NexTView * Visualizzazione del canale fornitore di NexTView L’apparecchio seleziona automaticamente i canali che forniscono il servizio NexTView.
28 Utilizzo del Menu “Long Info” Con questo menù può configurare un timer o registrare i programmi selezionati. 1 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare nella colonna della lista dei programmi, un programma che verrà trasmesso più avanti nel tempo.
29 IT Segnali di entrata ammessi A Segnali audio/video e RGB B Segnali audio/video e S video C Segnali audio/video e S video D Entrata del diffusore centrale.
30 Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature Collegamento di un videoregistratore Le consigliamo di collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV B o C della parte posteriore del retroproiettore.
31 IT Collegamenti opzionali Smartlink è un collegamento diretto tra il televisore ed il videoregistratore. Per utilizzare Smartlink è necessario disporre di: • Un Videoregistratore che disponga di Smartlink, NextView Link, Easy Link o Megalogic. Megalogic è marchio registrata Grundig Corporation.
32 Informazioni Aggiuntive Affinché la qualità dell’immagine sia ottima, si renderà necessario situare l’apparecchio in maniera tale che si possa vedere lo schermo dagli angoli di visione che sono indicati in seguito.
33 IT Informazioni Aggiuntive Specifiche Tecniche Sistema televisivo B/G/H, D/K, I, L Sistema colore PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (solo entrata di video) Copertura di canale VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Frequenza intermedia Mono-Standard FI-Video: 38.
34 Problema Assenza di immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono. L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona. La qualità di immagine è scadente quando si vede una fonte video RGB. Buona qualità di immagine ma assenza di suono.
35 IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1996 Si dichiara che gli apparecchi mod. KP-61PS1, KP-61PS2, KP-53PS1, KP-48PS1, KP-48PS2 sono fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.
3 NL Inleiding Bedankt voor het kiezen van dit 100Hz projectie TV toestel van Sony. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van de projectie TV aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Potentiële risico’s.
4 Veiligheidsrichtlijnen Veiligheidsrichtlijnen Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV . Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.
5 NL Een afstandsbediening (RM-892 of RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Overzicht S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Twee batterijen (type R6) Aan- / uit knop Standby-indicatie Volumetoetsen Keuzetoetsen voor de ingangsbron S-video-ingang Video-ingang Audio-ingang Knop “Autom.
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Overzicht Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening De fabrieksinstellingen herstellen Indrukken om niet alleen.
7 NL Installatie Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
8 Ingebruikname De eerste maal dat u de TV aanzet zal een reeks menu’s in beeld verschijnen waarmee u 1) de taal van de menu’s kunt kiezen, 2) het land kan kiezen waar u dit apparaat wenst te gebr.
9 NL Ingebruikname 6 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma’s sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 7.
10 Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen 1 Druk op het symbool op het voorpaneel van de projectie TV om de voorste aansluitpunten te zien. 2 Druk op de knop rechts van de voorste aansluitpunten. De functie Automatische convergentie die ongeveer 10 seconden in beslag neemt begint.
11 NL Beeldinstellingen Kies: V oer menu in: Beeldinstellingen Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen AI Ruis detectie Digitale stand Voorkeur Aan Aan DRC 50 Geluidinstellingen Equalizer stand Equalizer -instellingen Balans Loudness Space Auto vol.
12 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar z voor het menu Beeldinstellingen . 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om het element te kiezen dat u wilt wijzigen en duw de joystick vervolgens naar z .
13 NL Menusysteem Hoewel het geluid in de fabriek is ingesteld kunt u het naar uw eigen wensen bijstellen. Het geluid instellen 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Geluidinstellingen te komen.
14 Menusysteem 4 Duw de joystick naar $ , 4 , Z of naar z om de instelling van het gekozen element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe instelling op te slaan. 5 Herhaal de stappen 3 en 4 om de overige instellingen te wijzigen. 6 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren.
15 NL Menusysteem Met dit menu kunt u: a) Kiezen of u het geluid rechtstreeks van de projectie TV wilt horen of via een externe versterker. b)Een tijdsduur programmeren waarna de projectie TV automatisch in standby springt. c) De toetsen van de projectie TV vergrendelen zodat deze alleen aangezet kunnen worden met de afstandbediening.
16 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te kiezen en vervolgens naar z .
17 NL Menusysteem Gewoonlijk verschijnen de namen van de TV zenders automatisch op het beeldscherm via teletekst als dat voorhanden is. U kunt echter ook zelf een naam van ten hoogste vijf karaktertekens (cijfers of letters) aan een kanaal of video-ingangssignaal toewijzen.
18 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te kiezen en vervolgens naar z .
19 NL Menusysteem Met deze functie kunt u: a) De sterkte van het afzonderlijke zendsignaal verzwakken wanneer het signaal van de plaatselijke antenne te sterk is (strepen in beeld). b) Het geluidsvolume van de verschillende zenders op elkaar afstemmen.
20 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en duw deze vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te kiezen en duw deze vervolgens naar z .
21 NL Menusysteem Deze functie geeft een overzicht van enkele functie waarover deze projectietelevisie beschikt. Demonstratie van de verschillende functies 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen.
22 1 Druk herhaaldelijk op de toets … op de afstandsbediening totdat het symbool … 1 in beeld verschijnt. 2 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt. 3 Duw de joystick naar $ om het symbool te kiezen en vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen.
23 NL Menusysteem Met deze functie kunt u extra apparatuur die op de ingangen van de projectietelevisie is aangesloten een naam van ten hoogste vijf karaktertekens geven (cijfers of letters). De ingangsbronnen benoemen 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu in beeld verschijnt.
24 1 Druk op toets op de afstandsbediening om de stand multi-beeld te kiezen. Op het scherm verschijnen 13 zendernummers met het programma waar u naar keek in het midden. 2 Duw de joystick naar $ , 4 , Z of naar z om u langs de 13 zenders te verplaatsen.
25 NL Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.
26 Het teletekstmenu gebruiken 1 Druk terwijl u naar teletekst kijkt op de MENU toets op de afstandsbediening om het teletekstmenu op het scherm weer te geven. 2 Duw de joystick naar 4 of naar $ om de gewenste optie te kiezen en duw deze vervolgens naar z om in deze optie te komen.
27 NL NexTView * (hangt van de beschikbaarheid van deze dienst af) NexTView is een elektronische programmagids (EPG) die voorlichting over de programmering van de verschillende TV zenders bevat. NexTView * De aanbieder van NexTView kiezen De projectie TV kiest automatisch de beste NexTView aanbieder.
28 Het menu Latere uitzendingen Met dit menu kunt u een timer programmeren of de gekozen programma’s opnemen. 1 Duw de joystick naar 4 of naar $ om een programma dat later wordt uitgezonden in de kolom van de programmalijst te kiezen. 2 Druk op OK om in het menu Latere uitzendingen te komen.
29 NL Ondersteunde ingangssignalen A Audio / video en RGB signalen B Audio-/videosignalen en S-video (Smartlink) C Audio-/videosignalen en S-video D Ingang middelste luidspreker. In het menu Kenmerk, “Midden”. afstellen in de optie “Luidspreker”.
30 Nadere toelichting om een apparaat aan te sluiten Een videorecorder aansluiten Het wordt aanbevolen de videorecorder op de Euroconnector B of C aan de achterkant van de projectie TV aan te sluiten.
31 NL Extra aansluitingen Smartlink is een rechtstreekse verbinding tussen de projectie TV en een videorecorder. Om Smartlink te kunnen gebruiken heeft u nodig: • Een videorecorder die over Smartlink, NexTView Link, Easy Link of Megalogic beschikt. Megalogic is een geregistreerd handelsmerk van de Grundig Corporation.
32 Aanvullende informatie Probeer om voor een zo goed mogelijke beeldkwaliteit te zorgen de projectie TV zo te plaatsen dat men het scherm vanuit alle hoeken die hieronder worden aangegeven kan zien.
33 NL Aanvullende informatie Technische gegevens TV systeem B/G/H, D/K, I, L Kleursysteem PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (alleen video-ingang) Dekking van de kanalen VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Beeldbuis KP-61PS1, KP-61PS2: 61 inch (ca.
34 Probleem Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. Geen of slecht beeld, maar goed geluid. Slechte beeldkwaliteit wanneer gekeken wordt naar een RGB videobron. Goed beeld, maar geen geluid. Geen kleur bij een programma in kleur. Vervormd beeld bij veranderen van TV kanalen of het overschakelen op teletekst.
3 GR Εισαγωγή Ευχαριστούµε που διαλέξατε αυτή την τηλεραση projection 100 Hz Sony. Πριν βάλετε σε λειτουργία την τηλε.
4 Καννεσ Ασφάλειασ • Αν µεταφέρετε κατευθείαν την τηλεραση projection απ ένα ψυχρ σε ένα θερµ δωµάτιο, ή αν.
5 GR Ένα τηλεχειριστήριο (RM - 892 ή RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Γενική περιγραφή S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV .
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Γενική περιγραφή Γενική περιγραφή των πλήκτρων του τηλεχειριστ.
7 GR Εγκατάσταση Σιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τισ µπαταρίεσ µε τουσ πλουσ στην ορθή τουσ θέση.
8 Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Την πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση projection, θα εµφανιστούν ορισµέν.
9 GR Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 6 ταν η τηλεραση projection ολοκληρώσει την διαδικασία αυτµατου συντονισ.
10 Αυτµατη σύγκλιση των κκκινων, πράσινων και µπλε γραµµών 1 Πιέστε το κάλυµµα στο µπροστιν µέροσ τησ τηλερασησ (πιέστε επάνω στο σηµείο ) για να ανοίξετε τον πίνακα ελέγχου.
11 GR Ρύθµιση Εικνασ Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: Λειτουρ. Εικνασ Κονιράστ Φωτειντητα Χρώµα Οξύτητα Μηδενισµσ Τ εχνητή Νοηµοσύνη Μείωση Θορύβου Ψηφιακή Λειτουρ.
12 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ. 2 Πιέστε το joystick προσ το z για να εισέλθετε στο µενού Ρύθµιση Eικνασ .
13 GR Σύστηµα των µενού Παρλο που ο ήχοσ έχει ρυθµιστεί απ το εργοστάσιο, µπορείτε να τον τροποποιήσετε ανάλογα µε τισ προτιµήσεισ σασ.
14 Σύστηµα των µενού 4 Πιέστε το joystick προσ το $ , 4 , Z ή z για να τροποποιήσετε την ρύθµιση του επιλεγµένου στοιχείου και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκευτεί η νέα ρύθµιση.
15 GR Σύστηµα των µενού Αυτ το µενού επιτρέπει: α) Να επιλέξετε εάν θέλετε να ακούσετε τον ήχο κατευθείαν απ την τηλεραση projection ή µέσου ενσ εξωτερικού ενισχυτή.
16 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
17 GR Σύστηµα των µενού Συνήθωσ τα ονµατα των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), λαµβάνονται αυτµατα µέσου του Teletext, ταν αυτ διατίθεται.
18 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
19 GR Σύστηµα των µενού Η λειτουργία αυτή επιτρέπει: α) Την ελάττωση τησ έντασησ του σήµατοσ ενσ συγκεκριµένου.
20 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
21 GR Σύστηµα των µενού Αυτή η λειτουργία προσφέρει µια σφαιρική εικνα ορισµένων λειτουργιών που διαθέτει η τηλεραση projection.
22 Σύστηµα των µενού Μετά την σύνδεση µιασ πηγήσ σηµάτων RGB, πωσ ενσ DVD (ψηφιακή αναπαραγωγή βίντεο - δίσκων) στο Euro connector : 1/ , µπορεί να χρειαστεί µια ρύθµιση τησ γεωµετρίασ τησ εικνασ .
23 GR Σύστηµα των µενού Η λειτουργία αυτή επιτρέπει να καταχωρήσετε ένα νοµα µέχρι πέντε χαρακτήρων (γράµµατα ή αριθµοί) στην προαιρετική συσκευή που είναι συνδεδεµένη στην τηλεραση projection.
24 1 Πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε τον τύπο πολλαπλών εικνων. Στην οθνη εµφανίζονται 13 αριθµοί προγραµµάτων, µε αυτ το οποίο βλέπατε στο κέντρο.
25 GR Teletext Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τουσ περισστερουσ τηλεοπτικούσ σταθµούσ.
26 Χρήση του µενού του Teletext 1 Βρισκµενοι µέσα στην υπηρεσία του Teletext, πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το µενού του Teletext στην οθνη τησ τηλερασησ.
27 GR NexTview * (εξαρτάται απ την διαθεσιµτητα τησ υπηρεσίασ) NexTview είναι ένασ ηλεκτρονικσ οδηγσ προγραµµάτων.
28 Μενού Εκποµπέσ σε Εκρεµτητα Με αυτ το µενού µπορείτε να ρυθµίσετε ένα χρονοδιακπτη ή να γράψετε επιλεγµένα προγράµµατα.
29 GR Αποδεκτά σήµατα εισδου A Σήµατα εισδου ήχου / εικνασ και RGB B Σήµατα εισδου ήχου / εικνασ και βίντεο S C Σήµατα εισδου ήχου / εικνασ και βίντεο S D Είσοδοσ του κεντρικού ηχείου.
30 Πρσθετεσ πληροφορίεσ για την σύνδεση µιασ συσκευήσ Σύνδεση βίντεο Συνδέστε το βίντεο στον Euro connector B ή C στο πίσω µέροσ τησ τηλερασησ projection.
31 GR Εξωτερικέσ συνδέσεισ Το Smartlink είναι µια άµεση σύνδεση ανάµεσα στην τηλερασή σασ projection και ένα βίντεο. Για το Smartlink χρειάζεστε: • Ένα βίντεο που να υποστηρίζει Smartlink, NexTView Link, Easy Link ή Megalogic.
32 Πρσθετεσ πληροφορίεσ Εάν επιθυµείτε µια ιδανική ποιτητα εικνασ, τοποθετείστε την τηλεραση projection κατ.
33 GR Πρσθετεσ πληροφορίεσ Τεχνικά χαρακτηριστικά Τηλεοπτικ σύστηµα B/G/H, D/K, I, L Έγχρωµο σύστηµα PAL, SECAM NTSC, 3.
34 Πρβληµα ∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή), δεν υπάρχει ήχοσ. Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή), αλλά µε καλ ήχο.
3 TR Önsöz Retroprojektor 100 Hz Sony’i seçtiqiniz için texekkür ederiz. Retroprojektor cihazwnw kullanmadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak için saklaywnwz. • Bu kwlavuzda kullanwlan semboller: • Muhtemel riskler.
4 Güvenlik bilgileri Ek güvenlik kurallari •Eqer retroprojektörün yeri swcak bir yerden soquk bir yere deqixir veya odada olabilecek ani bir wsw deqiximi, görüntülerin bazw bölümlerinde meydana gelebilecek silik ve kötü renklere neden olabilir.
5 TR Bir uzaktan kumanda cihazw (RM-892 veya RM-903) (conectores lado izquierdo) (conectores lado derecho) Genel tanwtwm S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 VIDEO TV Wki pil (R6 tipi) Açma/Kapama.
6 S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VID EO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Genel tanwtwm Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw Fabrikadan çwkan ayarlarwn kontrolü Düqmeye sadece fabrikadan ses ve görüntü ayarw yapwlmwx olarak çwkan TV’nin kontrolü için deqil, hemde TV’i sanki ilk defa kuruluyormux gibi baswnwz.
7 TR Cihazwn kurulmasw Pilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz. Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermiyecek bir xekilde yok ediniz. Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw Baqlantw kablolarw cihazla beraber tedarik edilmez. Anten ve Video baqlantwsw veya OUT IN Eurokonektör kablo tercih edilebilinir.
8 TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Wlk kez televizyonu açtwqwmwzda ekrana menünün bazw bölümleri gelecektir, bunlar 1) Menü dil seçimi 2) Ülke seçimi 3) Olabilecek tüm kanallarw aramak ve otomatik olarak hafwzaya almak (TV yaywnlarwnwn) 4) Kanal swralamaswnw isteqinize göre seçmek.
9 TR TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw 6 Retroprojektor bütün kanallarw ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra menüde otomatik olarak program swralama ekrana gelecek ve böylece kanallarw istediqiniz swraya koymanwz mümkün kwlwnacaktwr. a) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek istemiyorsanwz, 7’inci bölüme bakwn.
10 Kwrmwzw, yexil ve mavi renk hatlarwnwn otomatik aynw noktada birlexme ayarw 1 TV’nin ön kwsmwndaki ixarete basarak ön kumanda panelini açwnwz. 2 Ön kwswm baqlantwlarwnwn saq tarafwnda bulunan tuxuna baswnwz. Böylece hemen hemen 10 saniye sürecek olan otomatik aynw noktada birlexme ixlemi baxlar.
11 TR Resim A yarlarw Resim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Sanal Zeka Gürültü T arama Dijital Modu Açk Açk DRC 50 Seç: Menüde Gir: Kixisel Audio Ayarlarw E q ualizer Modu Ekolayzer Ayarw Hoparlör Ayarlarw Loudness Boxluk Otomatik Ses Kont.
12 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 Resim Ayarlarw menüsüne girmek için joystiqi z bastwrwn.
13 TR Menü sistemi Fabrikada ayarlanmaswna raqmen, ses ayarwnw kendi ihtiyaçlarwnwza göre deqixtirebilirsiniz. Ses ayarw 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Audio Ayarlarw menüsüne girmek için z bastwrwn.
14 Menü Sistemi 4 Seçilen ixlevin ayarwnw deqixtirmek için joystiqi $ , 4 , Z / z bastwrwn ve ardwndan yeni ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswn. 5 Diqer ayarlarw deqixtirmek için 3 - 4. safhalarw tekrarlaywn. 6 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
15 TR Menü Sistemi Bu menünün size izin verdiqi noktalar: a) Eqer Retroprojektörün sesini direk olarak dwx anfi(güçlendirici) yoluyla dinlemek isterseniz. b) Sizin belirliyeceqiniz bir süre sonunda otomatik olarak bekleme konumuna(standby) geçer.
16 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn.
17 TR Menü sistemi Genelde, kanallarwn isimleri (TV yaywnlarw) otomatik olarak teleteÍtte çwkar. Bunun yanwnda, kanallara veya video sinyal girixlerine en fazla 5 harften oluxan bir isim koyabilirsiniz. Böylece ekranda görünecek olan kanalw daha çabuk tanwmlwyabilirsiniz.
18 1 Menüyü TV ekran nda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn.
19 TR Menü sistemi Bu menünün size izin verdiqi noktalar: a) Yaywn anteninden gelen yoqun sinyalin etkisini zaywflatwr. (parazitli görüntü) b) Tek tek her kanalwn sesini ayarlar. c) Otomatik hassas ayar (AFT) ixlemde olmaswna raqmen, gürültülü, parazitli gelen bir görüntüyü daha iyi almak için manuel(elle) ayar yapabilirsiniz.
20 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndakw MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn.
21 TR Menü sistemi Bu ixlev Retroprojektorün sahip olduqu bazw niteliklerin toptan bir perspektifini sunar. Deqixik görevler gösterimi 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn.
22 1 Uzaktan kumandanwn … tuxunu ekrana … 1 sembolü çwkwncaya kadar bir kaç kere baswn. 2 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn. 3 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn.
23 TR Menü sistemi Bu ixlev Retroprojektörün çwkwxwna harici isteqe baglw baqlanan cihazlara en fazla 5 harf veya rakamla belli etmek için kullanwlwr. Girix kaynaklarwnwn tanwtwmw 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswn.
24 1 Çok resimli xekli seçmek için uzaktan kumandanwn tuxuna baswn. Ekrana 13 tane program gelecek, merkezde gördüqünüzle birlikte. 2 13 programwn yerlerini deqixtirmek için joystiqi $ , 4 , Z ve z bastwrwn. 3 Çerçeve içindeki resmi seçmek için OK tuxuna baswn.
25 TR TeleteÍt TeleteÍt coqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir.TeleteÍt servisinin içindeki lerin listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin naswl kullanwlacaqw hususunda bilgileri oranlw bir biçimde düzenler.
26 TeleteÍt menüsünün kullanwmw 1 TeleteÍt hizmette iken, uzaktan kumandanwn MENU tuxuna basarak teleteÍti ekrana getirin. 2 Wstenilen seçimi yapmak için joystiqin 4 veya $ bastwrwn ve seçime girmek için devamwnda z bastwrwn. 3 TeleteÍt ekranwndan çwkmak için MENU tuxuna baswn.
27 TR NeÍTVieË seçimi * (Hazwr bulunan hizmetlere baqlw) NeÍTVieË deqixik TV yaywn programlarwnwn hakkwnda bilgi veren bir elektronik rehberdir (EPG). NeÍTVieË * NeÍTVieË provider(Vericinin) seçimi Retroprojektor en iyi NeÍTVieË vericisini otomatik olarak seçer.
28 Beklenen yaywn menüsü Bu menüyle bir zamanlaywcwnwn ayarwnw ve seçilen programwn kaydwnw yapabilirsiniz. 1 Program liste sütununda daha sonra yaywna gelecek olan bir programw joystiqi 4 veya $ bastwrarak seçin. 2 Beklenen yaywn menüsüne girmek için OK tuxuna baswn.
29 TR Onanan Girix sinyalleri A Audio/video ve RGB sinyali B Audio/video ve S video sinyali C Audio/video ve S video sinyali D Merkez hoparlör girixi.
30 Bir cihazwn baqlantwsw için ek bilgi Video baqlantwsw Videonuzu retroprojektörün arka panelindeki B veya C eurokonektör girixine takwnwz. Eqer eurokonektör kablonuz yoksa, bu kwlavuzun «TV cihazwnwn elle ayarlanmasw» bölümünde verilen talimatlarw uyguluyarak videonun sinyalini «0» no.
31 TR Baqlantw seçimi Smartlink video ve Retroprojektor araswndaki direk bir baqdwr. Smartlink kullanwmw için gerekli olan: • Smartlink, NeÍTVieË, Easy link veya Megalogic’i olan bir video cihazw. Megalogic Grundig corporation’wn tescilli bir ticari markaswdwr.
32 Ek bilgiler Mükemmel bir görüntü kalitesi için retroprojektörün yer seçimine, axaqwdaki açwlarda izlenebilmesi için dikkat gösterin. Mükemmel görüntü açwsw Yatay görüntü açwsw (.
33 TR Ek bilgiler Özellikler Televizyon sistemi B/G/H, DK, I, L Renk sistemi PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi) Kapsadwqw kanallar VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S4.
34 Sorun Görüntü yok (ekran karanlwk) ve ses yok Görüntü kötü ya da hiç yok, ses kalitesi iyi RGB video kaynaqwndan gelen görüntü bozuk Görüntü iyi, ses yok Renkli programlarda renk yok Program deqixtirildiqinde veya TeleteÍt ixleme girdiqinde gürültülü görüntü TeleteÍt sayfalarwnda hatalw karakterler.
Sony España, S.A. Printed in Spain Ecological Paper-Totally Chlorine Free.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sony KP-61PS1 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sony KP-61PS1 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sony KP-61PS1 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sony KP-61PS1 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sony KP-61PS1 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sony KP-61PS1 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sony KP-61PS1 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sony KP-61PS1. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sony KP-61PS1 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.