Benutzeranleitung / Produktwartung KP-41PX1K des Produzenten Sony
Zur Seite of 126
R Instruction Manual KP-41PX1K © 2001 by Sony Corporation GB Návod k obsluze CZ Instrukcja obs ł ugi HU Kezelési útmutató PL Projection TV 4-206-027- 31 (1) 01COVERK.
3 GB Thank you for choosing this Sony projection TV. Before operating the projection TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Reading and Understanding this Instruction Manual: • Use Getting Started if you wish to install the projection TV set and to get familiar with the basic functions.
4 Safety Information Additional Safety Information • After transporting the projection TV directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly, pictures may be blurred or show poor colour over portions of the picture.
5 GB Table of Content Table of Contents Table of Contents Keys to read this Instruction Manual ........................................................................................... .3 For your Safety .............................................
6 One Remote Control (RM-892) Checking the Accessories Supplied Getting Started - Push up Two batteries (R6 type) Push up the flap on the front of the projection TV to reveal the front panel.
7 GB S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH This button does not work on this set. Muting the Sound Press to mute TV sound. Press again to restore the sound. VCR on/off Press to switch your VCR on or off. Selecting TV mode Press to switch off Teletext or video input.
8 Getting Started - Installation Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
9 GB LANGUAGE Select Language: Confirm: OK English Deutsch Français Česki Polski Italiano Nederlands Magyar Getting Started - First Time Operation Use this function to change the language of the menu screens. The first time that you switch on your projection TV, the Language menu appears automatically.
10 1 Press the OK button on the remote control to select YES . A new menu appears automatically on the screen asking you to check that the antenna is connected. 2 Confirm that the antenna is connected and then press the OK button. The automatic tuning starts and the message "AUTO PROGRAMME" flashes on the screen.
11 GB Getting Started - First Time Operation After all available channels (TV Broadcast) are captioned and stored, a new menu appears automatically on the screen to change the order in which the channels appear on the screen.
12 Getting Started - First Time Operation Due to the earth’s magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of the images.
13 GB Getting Started - First Time Operation Adjusting Colour Registration (Convergence) PICTURE CONTROL Personal 4:3 Picture Mode Contrast Reset Format SOUND CONTROL Personal Off Mono 0 Mono Main Sou.
14 Advanced Operation - Advanced Presetting Besides the explanation in the section “Automatically Tuning the TV using the Remote Control“, by following the instructions below, this projection TV also searches and stores automatically all available channels using just one button of the projection TV set and one button of the remote control.
15 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z .
16 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Further Programme Preset , then push to z .
17 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu.
18 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z .
19 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select Manual Programme Preset , then push to z .
20 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick z to enter the PICTURE CONTROL menu. 3 Push the joystick to $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z .
21 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to z button to enter the PICTURE CONTROL menu. 3 Push the joystick to $ to select Format . 4 Push the joystick to z repeatedly to select: • 4:3: conventional 4:3 picture.
22 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the SOUND CONTROL menu. 3 Push the joystick $ or 4 to select the item you wish to change, then push to z .
23 GB Advanced Operation - Advanced TV Operation 4 Push the joystick Z or z to alter the selected item, then press the OK button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. 6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
24 Advanced Operation - Advanced TV Operation This function provides an overview of some of the features available on this set. Using the Sleep Timer 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ button to select the t symbol, then push to z to enter to the TIMER menu.
25 GB Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. Make sure to use a TV channel with a strong signal, otherwise teletext errors may occur. Viewing Teletext Selecting Teletext 1 Select the TV channel which carries the teletext service you wish to view.
26 Optional Connections Acceptable input signal A Centre speaker input. Set “Speaker” on the SOUND CONTROL menu to “Centre in”. B No inputs C Audio/video and RGB signal D Audio/video and S video signal E Audio/video signal F S Video signal G Video signal H Audio signal Available output signal No outputs Audio signal.
27 GB Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the D or E socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the VCR signal to TV programme number “0”.
28 Optional Connections Optional Connections Smartlink is a direct link between your projection TV set and a VCR. For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.
29 GB 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z button to enter to the VIDEO CONNECTION menu screen.
30 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to $ to select the symbol, then push to z to enter to the PRESET menu screen. 3 Push the joystick to $ or 4 to select AV Label Preset , then push to z .
31 GB Horizontal viewing area Additional Information Additional Information For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Optimum Viewing Area Vertical viewing area (Optimum viewing position) (Optimum viewing position) 27.
32 Additional Information Additional Information Specifications TV system B/G/H, D/K Colour system PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel coverage VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Projected picture size 41 inches Approx.
33 GB Problem No picture (screen is dark), no sound. Poor or no picture (screen is dark), but good sound. Poor picture quality when watching a RGB video source.
3 CZ Děkujeme Vám, že jste si vybrali tento aparát SONY. Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci.
4 Bezpečnostní opatřeníní Bezpečnostní opatření • Jestliže se TV promítač přemístí ze studeného prostředí přímo do teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné, že to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v některých částech obrazovky.
5 CZ Obsah Obsah Obsah Kódy pro užívání tohoto návodu k obsluze .................................................................................. 3 Bezpečnostní opatření ......................................................................
6 Dálkový ovladač (RM-892) Checking the Accessories Supplied Počáteční postupy - Všeobecný popis Dvě baterie (typ R6) Stlačením krytu na čelní části aparátu směrem nahoru získáte přístup k ovládacímu čelnímu panelu.
7 CZ S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Funkce tohoto tlačítka nelze použít pro tento aparát. Vypnutí zvuku Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk se zapne opětovným stisknutím. Zapnutí/Vypnutí videa Stisknutím se video zapne nebo vypne.
8 Počáteční postupy - Instalace Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici. Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.
9 CZ Počáteční postupy - První uvedení chodu Tato funkce slouží k volbě jazyku, ve kterém chcete, aby se na obrazovce objevily menu. Po prvním zapnutí aparátu se na obrazovce automaticky objeví menu LANGUAGE (JAZYK).
10 1 Stiskněte tlačítko OK na dálkovém ovladači pro volbu Ano . Na obrazovce se objeví nové menu, které Vás žádá, aby jste se přesvědčili, že je zapojená anténa. 2 Zkontrolujte, zda je anténa zapojená a poté stiskněte tlačítko OK .
11 CZ Počáteční postupy - První uvedení do chodu Po naladění všech kanálů (televizních stanic), které jsou k dispozici, se na obrazovce automaticky objeví nové menu, kde se táže, chcete-li změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce.
12 Počáteční postupy - První uvedení do chodu Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že je obraz nejasný následkem prolínání barev kolem jednotlivých obrazů.
13 CZ Antomatické ladûní Ru č ní ladûní Rozší fi ené P fi edvolby Název P fi edvolby T fi ídûní ProgramÛ Rodi č ovský zámek Jazyk Konvergence LADùNÍ Počáteční postupy - Prv.
14 Pokročilé operace - Pokročilé programování Nejen že můžete aparát naladit automaticky, jak je popsáno v kapitole “Automatické ladění TV dálkovým ovladačem”, ale také je možn.
15 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu LADĚNÍ . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ruční Ladění , poté stlačte páčku směrem z .
16 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu LADĚNÍ . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu Rozšířené Předvolby , poté stlačte páčku směrem z .
17 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu LADĚNÍ . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Rodičovský Zámek , poté stlačte páčku směrem z .
18 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu LADĚNÍ . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ruční Ladění , poté stlačte páčku směrem z .
19 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu LADĚNÍ . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Ruční Ladění , poté stlačte páčku směrem z .
20 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu NASTAVENÍ OBRAZU. 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu položky, kterou si přejete upravit, poté stlačte páčku směrem z .
21 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu NASTAVENÍ OBRAZU .
22 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu NASTAVENÍ ZVUKU. 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 pro volbu položky, kterou si přejete upravit, poté stlačte páčku směrem z .
23 CZ Pokročilé operace - Pokročilé operace TV 4 Stlačte páčku směrem Z nebo z pro úpravu seřízení zvolené položky a poté stiskněte tlačítko OK a nové seřízení se uloží do paměti. 5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších seřízení.
24 Pokročilé operace - Pokročilé operace TV Tato funkce Vám umožní zvolit interval,po jehož uplynutí televizor automaticky přejde do režimu dočasného vypnutí (pohotovostní režim). Funkce časového vypnutí 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce.
25 CZ Teletext Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak by mohlo dojít v teletextu k chybám. Zobrazení teletextu Volba teletextu 1 Zvolte televizní kanál, který vysílá teletext, který si přejete sledovat.
26 Přídavná zařízení Přijaté vstupní signály A Vstup středového reproduktoru. V menu NASTAVENÍ ZVUKU nastavte “Středový” ve funkci “Reproduktor”.
27 CZ Doplňkové informace Zapojení videa Zapojte video ke konektoru typu EURO D nebo E na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel pro Eurokonektor, doporučujeme Vám naladit signál videa na televizním programu č.0; viz kapitola “Ruční ladění TV” v tomto návodu k obsluze.
28 Přídavná zařízení Přídavná zařízení Smartlink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem. Pro použití Smartlinku je třeba: • Videorekordér, který přijímá Smartlink, NexTView Link, Easy Link nebo Megalogic. Megalogic je registrovaná obchodní značka firmy Grundig Corporation.
29 CZ 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu TV/VIDEO .
30 1 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem $ a zvolte znaménko , poté stlačte páčku směrem z a vstoupíte do menu LADĚNÍ . 3 Stlačte páčku směrem $ nebo 4 a zvolte Název Předvolby , poté stlačte páčku směrem z .
31 CZ Vodorovný úhel vidění Doplňkové informace Doplňkové informace Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se aparát umístit tak, abyste obrazovku sledovali z těchto úhlů: Optimální úhel vidění Svislý úhel vidění (Pozice doporučená pro uživatele) (Pozice doporučená pro uživatele) 27.
32 Doplňkové informace Doplňkové informace Technické údaje Televizní systém B/G/H, D/K Systém kódování barev PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 ( pouze video vstup ) Rozložení kanálů VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Obrazovka 41 palců, přibliž.
33 CZ Problém Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk. Špatný nebo žádný obraz (tmavá obrazovka), ale zvuk je dobrý. Obraz má špatnou kvalitu při sledování video zdroje RGB. Dobrý obraz, ale bez zvuku. Barevné pořady nejsou barevné.
3 HU Köszönjük, hogy ezt a Sony projekciós TV-t választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz. Kulcsok a kezelési útmutató használatához: • Használja a Bevezető eljárásokat a projekciós TV üzembehelyezéséhez és alapvető funkcióihoz.
4 Biztonsága érdekében Kiegészítő biztonsági előírások • Amennyiben a projekciós TV-t hideg helyről közvetlenül meleg helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve néhány helyen rossz színminőséget mutathat.
5 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Kulcsok a kezelési útmutató használatához ................................................................................ 3 Biztonsági előírások ........................................
6 Egy távvezérlő (RM-892) Checking the Accessories Supplied Bevezető eljárások - Általános leírás Két darab elem (R6 típus) Nyomja felfelé a készülék előlapján lévő fedelet az elülső aljzatok megjelenítéséhez.
7 HU S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Ezen a készüléken ez a gomb nem rendelkezik funkcióval. A hang elnémítása Nyomja meg a hang elnémításához. A hang visszakapcsolásához nyomja meg újra . A video Bekapcsolása/ Kikapcsolása Nyomja meg a video be- és kikapcsolásához.
8 Bevezető eljárások - Beüzemelés Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be. Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
9 HU Bevezető eljárások - Első üzembehelyezés Ez a funkció lehetővé teszi a menüképernyők nyelvének kiválasztását. A projekciós TV első bekapcsolásakor a LANGUAGE/ NYELV menü automatikusan megjelenik a képernyőn.
10 1 Nyomja meg a távvezérlő OK gombját az IGEN kiválasztásához. A képernyőn megjelenik egy új menü az antenna csatlakoztatásának ellenőrzéséhez.
11 HU Bevezető eljárások - Első üzembehelyezés Az összes rendelkezésre álló csatorna (televízióadó) hangolása után a képernyőn automatikusan megjelenik egy új menü, mely megkérdezi Öntől, hogy meg kívánja-e változtatni a csatornák megjelenési sorrendjét.
12 Bevezető eljárások - Első üzembehelyezés A földmágnesesség következtében a kép határozatlan lehet, a képek kontúrján a különböző színek keveredhetnek.
13 HU Kiegészítő információ Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz K É PBE Á LL Í T Á S K é pbe á llit á s Egy Kontraszt Gy á r í be á llit á s K é par á ny K É PBE Á LL Í .
14 Magasabbrendű műveletek – Magasabbrendű programozás A projekciós TV “A TV automatikus hangolása a távvezérlő használatával” c. fejezetben leírtak szerint végrehajtható automatik.
15 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a HANGOLÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a Manuális Hangolás kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
16 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a HANGOLÁS menübe való belépéshez.
17 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a HANGOLÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a Gyermekzár kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
18 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a HANGOLÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a Manuális Hangolás kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
19 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a HANGOLÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a Manuális Hangolás kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
20 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket z felé a KÉPBEÁLLÍTÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a módosítani kívánt jellemző kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
21 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket z felé a KÉPBEÁLLÍTÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a Képarány kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé az említett menübe való belépéshez.
22 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a HANGSZABÁLYOZÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé a módosítani kívánt jellemző kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
23 HU Magasabbrendű műveletek – A TV magasabbrendű műveletei 4 Nyomja a joysticket Z vagy z felé a kiválasztott jellemző beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot az új beállítás rögzítéséhez. 5 Ismételje meg a 3.
24 Magasabbrendű műveletek – A TV magasabbrendű műveletei Beállíthatja azt az időtartamot, melynek elteltével a készülék automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol. Az automatikus kikapcsolás funkció 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn.
25 HU Teletext A teletext a legtöbb TV állomás által sugárzott információs szolgáltatás. Győződjőn meg arról, hogy egy erős bemeneti jellel rendelkező TV csatornát használ, mivel ellenkező esetben a teletextben hibák fordulhatnak elő.
26 Választható csatlakozások Megengedett bemenő jelek A A Központi hangszóró bemenet A “HANGSZABÁLYOZÁS” menü “Hangszóró” opciójában válassza “Középső be”-t.
27 HU További információ készülékek csatlakoztatásához Video csatlakoztatása Ajánlatos a videot a projekciós TV hátlapján lévő D vagy E eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni.
28 Választható csatlakozások Választható csatlakozások Smartlink a televízió és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés. A Smartlink használatához szüksége van: • Egy Smartlinket, NexTViewt, Easy Linket vagy Megalogicot elfogadó videomagnóra.
29 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé az VIDEO CSATLAKOZÁS menübe való belépéshez.
30 1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket $ felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé a HANGOLÁS menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket $ vagy 4 felé az AV címkézés kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt z felé.
31 HU Vízszintes látószög Kiegészítő információ Kiegészítő információ Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a projekciós TV-t úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban bemutatott szögekből lássa.
32 Kiegészítő információ Kiegészítő információ Műszaki jellemzők Sugárzási szabvány B/G/H, D/K Szín szabvány PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet) Fogható csatornák VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Képcső 41 hüvelyk (kb.
33 HU Probléma Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét), de jó a hangminőség. RGB videoberendezés nézésekor gyenge a képminőség. Jó képminőség, de nincs hang. A színes műsorok nem láthatók színesben.
3 PL Dziękujemy za wybór niniejszego Projektor TV Sony. Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Gdy przestawia się telewizor wielkoekranowy z projekcją tylną bezpośrednio z zimnego pomieszczenia do gorącego lu.
5 PL Spis treści Spis treści Spis treści Klucz do używania ninejszej instrukcji obsługi ............................................................................ 3 Informacje dotyczęce bezpieczeństwa .........................................
6 Pilot do zdalnego sterowania (RM-892) Checking the Accessories Supplied Postępowanie wstępne - Opis Ogólny Dwie baterie (typ R6) Należy nacisnąć do góry pokrywkę z przodu urządzenia by zoba.
7 PL S RM 892 PROGR MENU 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 K VIDEO TV VIDEO TV VTR 1 2 3 4 DVD CH Przycisk nie odpowiadając y żadnej funkcji niniejszego urządzenia Wyłączanie dźwięku Należy go nacisnąć by wyłączy ć dźwięk Należy go ponownie nacisnąć by włączy ć dźwięk.
8 Postępowanie wstępne - Podłączenie telewizora Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.
9 PL Postępowanie wstępne - Pierwsze uruchomienie telewizora Niniejsza funkcja pozwala wybrać język w jakim będzie wyświetlane menu. Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy, na ekranie.
10 1 Naciśnij przycisk OK pilota by wybrać opcję TAK . Na ekranie pojawi się nowe menu przypominające o podłączeniu anteny. 2 Sprawdź czy antena jest podłączona i wówczas naciśnij przycisk OK .
11 PL Postępowanie wstępne - Pierwsze uruchomienie telewizora Po zaprogramowaniu wszystkich dostępnych kanałów (stacji telewizyjnych), na ekranie pojawi się automatycznie nowe menu pozwalające na zmianę kolejności pojawiania się zapisanych kanałów.
12 Postępowanie wstępne - Pierwsze uruchomienie telewizora Z powodu magnetyzmu ziemskiego obraz może być niewyraźny, kolory mogą być nierównomiernie rozłożone w obrazie.
13 PL Postępowanie wstępne - Pierwsze uruchomienie telewizora Krótki przewodnik po systemie menu REGULACJA OBRAZU Tryb obrazu W ł asny Kontrast Zerowanie Format 4:3 REGULAGJA DèWI¢KU W ł asny W.
14 Funkcje zaawansowane - programowanie zaawansowane Telewizor można zaprogramować przy użyciu pilota, tak jak zostało to opisane w rozdziale «Automatyczne programowanie telewizora przy użyciu pilota».
15 PL 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu PROGRAMOWANIE 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Program ręczne , a następnie naciśnij go w kierunku z .
16 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol a następnie naciśnij go w kierunku z by wybrać menu PROGRAMOWANIE . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Dalsze nastawianie , a następnie naciśnij go w kierunku z .
17 PL 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol a następnie naciśnij go w kierunku z , by pojawiło się menu PROGRAMOWANIE . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać opcję Blokada , a następnie naciśnij go w kierunku z .
18 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu PROGRAMOWANIE . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 t by wybrać Program.
19 PL 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol a następnie naciśnij go w kierunku z by pojawiło się menu PROGRAMOWANIE . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać Program.
20 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku z by wejść do menu REGULACJA OBRAZU. 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 tby wybrać element który chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z .
21 PL 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku z by znaleźć menu REGULACJA OBRAZU. 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub $ by wybrać opcję Format .
22 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by wejść do menu REGULACJA DŹWIĘ KU. 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać element który chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku z .
23 PL Funkcje zaawansowane – funkcje zaawansowane telewizora 4 Naciśnij joystick w kierunku Z lub z by zmienić ustawienie wybranego elementu, a następnie naciśnij OK by zapisać nowe ustawienie. 5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe ustawienia.
24 Funkcje zaawansowane – funkcje zaawansowane telewizora Funkcja ta pozwala wybrać okres czasu po którym telewizor automatycznie przełączy się na tryb czasowego wyłączenia (standby) Funkcja .
25 PL Telegazeta Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.
26 Dodatkowe podłączenia Dopuszczalne sygnały wejściowe A A Wejście środkowego głośnika W menu REGULACJA DŹWIĘKU wybierz opcję «Środkowy» w menu “Głośnik» B Bez wejś C Sygnały aud.
27 PL Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu Podłączanie magnetowidu Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO D lub E z tyłu telewizora. W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer «0».
28 Dodatkowe podłączenia Dodatkowe podłączenia Smartlink to bezpośrednie łącze między telewizorem i magnetowidem. By korzystać z funkcji Smartlink potrzebne są: • Magnetowid z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic. Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.
29 PL 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol a następnie naciśnij go w kierunku z by wybrać opcję POŁĄCZENIE VIDEO.
30 1 Naciśnij przycisk MENU pilota by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku $ by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku z by wybrać menu PROGRAMOWANIE . 3 Naciśnij joystick w kierunku $ lub 4 by wybrać AV Nazwa , a następnie naciśnij go w kierunku z .
31 PL Poziomy kąt patrzenia Informacje dodatkowe Informacje dodatkowe By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować telewizor w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem pokazanym poniżej. Optymalny kąt oglądania Pionowy kąt patrzenia (zalecana dla widza pozycja) (zalecana dla widza pozycja) 27.
32 Informacje dodatkowe Informacje dodatkowe Dane techniczne System TV B/G/H, D/K, Systemy koloru PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 ( wyłącznie wejście video ) Zakresy kanałów VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 KINESKOP 41 cali (przekątna obrazu ok.
33 PL Problem Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak dźwięku. Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra jakość dźwięku Słaba jakość obrazu podczas odbioru sygnału video RGB. Dobry obraz, brak dźwięku. Brak koloru w programach kolorowych Obraz ulega zniekształceniu przy zmianie programu lub przy czytaniu telegazety.
Sony España, S.A. Printed in Spain 07backCover.fm Page 1 Friday, October 26, 2001 12:02 PM.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sony KP-41PX1K (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sony KP-41PX1K noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sony KP-41PX1K - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sony KP-41PX1K reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sony KP-41PX1K erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sony KP-41PX1K besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sony KP-41PX1K verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sony KP-41PX1K. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sony KP-41PX1K gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.