Benutzeranleitung / Produktwartung GDM-200PST9 des Produzenten Sony
Zur Seite of 104
T rinitr on Color Graphic Display 3-861-051- 31 (1) © 1999 by Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruzioni per l’uso FR GB GDM.
2 Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV- Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten und Leichtindustriegebieten.
3 Getting Started F GB D ES I Getting Started Precautions ........................................................................................................................... 4 Identifying Parts and Controls ....................................
4 Getting Started Warning on power connection • Use an appropriate power cord for your local power supply. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, please use the supplied UK cable with the UK plug.
5 Getting Started F GB D ES I Identifying P arts and Contr ols See the pages in parentheses for further details. Front 1 RESET (reset) button (page 17) Resets the adjustments to the factory settings. 2 ASC (auto sizing and centering) button (page 7) Automatically adjusts the size and centering of the images.
6 Getting Started to HD15 to video output to video output to VIDEO IN R/G/B Connect to the computer in the same way as for the HD15 connector. If your PC system is not compatible with DDC2AB and DDC2B+ This monitor uses the No. 9 pin in the video signal connector for DDC2AB and DDC2B+ compatibility.
7 Getting Started F GB D ES I to a power outlet Power cord (supplied) Automatically Adjusting the Size and Centering of the Pictur e By pressing the auto sizing and centering (ASC) button, the size and centering of the picture are automatically adjusted to fit the screen.
8 Getting Started HD15 BNC INPUT MENU EXIT CENTER SIZE GEOM COLOR LANG ZOOM SCREEN OPTION OK MENU MENU ON MANUAL DEGAUSS UNLOCK 1 MIN OPTION ZZ... AUTO ZZ... INPUT 1 MIN OPTION UNLOCK MANUAL Selecting the Input Signal This monitor has two signal input connectors (HD15 and 5BNC) and can be connected to two computers.
9 Customizing Your Monitor F GB D ES I Before adjusting • Connect the monitor and the computer, and turn them on. • Select “ LANG” in the MENU OSD, then select “ENGLISH” (see page 17). Adjusting the Pictur e Brightness and Contr ast Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received.
10 Customizing Your Monitor Using the CENTER On-scr een Display The CENTER settings allow you to adjust the centering of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears.
11 F GB D ES I Customizing Your Monitor Using the GEOM (Geometry) On- scr een Display The GEOM (geometry) settings allow you to adjust the shape and orientation of the picture. Once the rotation is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received.
12 Customizing Your Monitor Using the ZOOM On-scr een Display The ZOOM settings allow you to enlarge or reduce the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears.
13 F GB D ES I Customizing Your Monitor 1 6500K 9300K G COLOR 50 R 76 B 50 4 Fine tuning the color temperature Press the ¨ . / > buttons to select R (red), G (green), or B (blue) and adjust by pressing the > ? / / buttons.
14 Customizing Your Monitor Note The picture may become fuzzy when CANCEL MOIRE is set to “ON.” The OSD automatically disappears after about 30 seconds. To close the OSD, press the MENU button again. To reset, press the RESET button while the OSD is on.
15 Customizing Your Monitor F GB D ES I Using the OPTION On-scr een Display The OPTION OSD allows you to manually degauss the screen and adjust settings such as the OSD position and power saving delay time.
16 Customizing Your Monitor Locking the controls The control lock function disables all of the buttons on the front panel except the u (power) switch and MENU button. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. 2 Press the ¨ . / > and > ? / / buttons to select “ OPTION,” and press the MENU button again.
17 Customizing Your Monitor F GB D ES I Using the LANG (Language) On- scr een Display English, French, German, Spanish, Italian and Japanese versions of the OSDs are available. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. 2 Press the ¨ . / > and > ? / / buttons to select “ LANG,” and press the MENU button again.
18 Technical Features Preset and User Modes This monitor has factory preset modes for the 20 most popular industry standards for true “plug and play” compatibility.
19 Technical Features F GB D ES I Power Saving Function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and Energy Star, as well as the more stringent NUTEK .
20 Additional Information W arning Messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears. Additional Information 1 The input signal condition “OUT OF SCAN RANGE” indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications.
21 Additional Information F GB D ES I Symptom Check these items Color is not uniform You cannot adjust the monitor with the buttons on the front panel White does not look white Screen image is not cen.
22 Additional Information Self-diagnosis Function This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the u indicator will either light up green or flash orange.
3 FR EN D ES I Préparation Précautions ........................................................................................................................... 4 Identification des composants et des commandes .....................................
4 Préparation Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation • Utilisez un cordon d’alimentation convenant à votre alimentation secteur locale.
5 Préparation FR EN D ES I Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 17) Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
6 Préparation vers HD15 vers la sortie vidéo Raccordez-le à l’ordinateur comme pour le connecteur HD15. PC/AT IBM ou ordinateur compatible Câble de signal vidéo HD15 (fourni) Si votre s.
7 Préparation FR EN D ES I vers une prise murale Cordon d’alimentation (fourni) Réglage automatique de la taille et du centr age de l’image Une pression sur la touche (ASC) permet de régler automatiquement la taille et le centrage de l’image pour l’adapter à l’écran.
8 Préparation Sélection du signal d’entrée Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal (HD15 et 5BNC) et peut être raccordé à deux ordinateurs. Lorsque les deux ordinateurs sont sous tension, sélectionnez le signal que vous voulez visualiser selon la procédure suivante.
9 Personnalisation de l’affichage FR EN D ES I Avant le réglage • Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. • Sélectionnez “ LANG” dans l’écran MENU et sélectionnez ensuite “FRANÇAIS” (voir page 17).
10 Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écr an de menu CENTRE (centrage) Les réglages CENTRE vous permettent d’ajuster le centrage de l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours.
11 Personnalisation de l’affichage FR EN D ES I Sélectionnez ROTATION COUSSIN CORR CYL TRAPEZE CORR PARAL Pour régler la rotation de l’image régler les côtés de l’image régler la correctio.
12 Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écr an de menu ZOOM Les réglages ZOOM vous permettent d’agrandir ou de réduire l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours.
13 Personnalisation de l’affichage FR EN D ES I 1 6500K 9300K V COULEUR 50 R 76 B 50 4 Réglage fin de la température des couleurs Appuyez sur les touches ¨ . / > pour sélectionner R (rouge), V (vert) ou B (bleu) et procédez au réglage en appuyant sur les touches > ? / / .
14 Personnalisation de l’affichage Pour CONVERGENCE H CONVERGENCE V Appuyez sur / . . . pour décaler les ombres rouges vers la droite et les ombres bleues vers la gauche ? . . . pour décaler les ombres rouges vers la gauche et les ombres bleues vers la droite / .
15 Personnalisation de l’affichage FR EN D ES I Utilisation de l’écr an de menu OPTION L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser manuellement l’écran et d’ajuster les réglages tels que la position des écrans de menu et le délai d’activation du mode d’économie d’énergie.
16 Personnalisation de l’affichage Verrouillage des commandes La fonction de verrouillage des commandes désactive toutes les touches du panneau frontal, à l’exception du commutateur d’alimentation u et de la touche MENU. 1 Appuyez sur la touche MENU.
17 Personnalisation de l’affichage FR EN D ES I Utilisation de l’écr an de menu LANG (langue d’affichage) Vous avez le choix entre l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. 1 Appuyez sur la touche MENU.
18 Caractéristiques techniques Modes présélectionné et utilisateur Ce moniteur est présélectionné pour les 20 normes industrielles les plus fréquentes de manière à garantir une vraie compatibilité “Plug & Play”.
19 Caractéristiques techniques FR EN D ES I Fonction d’économie d’éner gie Ce moniteur répond aux directives d’économie d’énergie établies par VESA et Energy Star, ainsi qu’aux normes plus sévères de NUTEK.
20 Informations complémentaires Messages d’avertissement Lorsqu’une anomalie du signal d’entrée est détectée, l’un des messages suivants apparaît. Informations complémentaires 1 Condition du signal d’entrée ”HORS PLAGE DE BALAYAGE” indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les spécifications du moniteur.
21 Informations complémentaires FR EN D ES I Symptôme Vérifiez Les couleurs ne sont pas uniformes Vous ne parvenez pas à régler le moniteur à l’aide des touches du panneau frontal Le blanc n.
22 Informations complémentaires Fonction d’autodiagnostic Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou ordinateur(s), l’écran devient blanc et l’indicateur u s’allume en vert ou clignote en orange.
3 Getting Started F EN DE ES I Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen ....................................................................................................... 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..............................
4 Vorbereitungen Warnhinweis zum Netzanschluß • Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. Für Kunden in Großbritannien Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.
5 Vorbereitungen F EN DE ES I Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite 1 Rücksetztaste RESET (Seite 17) Zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Einstellungen.
6 Vorbereitungen Wenn Ihr PC nicht mit DDC2AB und DDC2B+ kompatibel ist Dieser Monitor verwendet Stift Nr. 9 im Videosignalanschluß für DDC2AB- und DDC2B+-Kompatibilität. Bei einigen PC-Systemen, die mit DDC2AB oder DDC2B+ nicht kompatibel sind, können Sie Stift Nr.
7 Vorbereitungen F EN DE ES I ASC an AC IN an eine Netzsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes Wenn Sie die Taste ASC drücken, werden Größe und Zentrierung des Bildes automatisch so eingestellt, daß es auf den Bildschirm paßt.
8 Vorbereitungen Auswählen des Eingangssignals Dieser Monitor ist mit zwei Signaleingängen (HD15 und 5BNC) ausgestattet und kann an zwei Computer angeschlossen werden. Wenn beide Computer eingeschaltet sind, wählen Sie das anzuzeigende Eingangssignal folgendermaßen aus.
9 Einstellen des Monitors F EN DE ES I Vorbereitungen • Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. • Wählen Sie in der Bildschirmanzeige MENU die Option „ LANG“, und wählen Sie dann „DEUTSCH“ (siehe Seite 17).
10 Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige BILDLG (Bildlage) Mit der Bildschirmanzeige BILDLAGE können Sie die Zentrierung des Bildes einstellen. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert.
11 Einstellen des Monitors F EN DE ES I Die Bildschirmanzeige GEOM (Geometrie) Mit der Einstellung GEOM (Geometrie) können Sie Form und Ausrichtung des Bildes festlegen. Der Wert für die Bildrotation, den Sie hier einstellen, wird für alle eingespeisten Eingangssignale gespeichert.
12 Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige ZOOM Mit der Bildschirmanzeige ZOOM können Sie das Bild vergrößern bzw. verkleinern. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. 1 Drücken Sie die Taste MENU.
13 Einstellen des Monitors F EN DE ES I 1 6500K 9300K G FARBE 50 R 76 B 50 4 Feineinstellen der Farbtemperatur Wählen Sie mit den Tasten ¨ . / > die Option R (rot), G (grün), oder B (blau) aus, und nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten > ? / / vor.
14 Einstellen des Monitors Einzustellende Option TOP V KONVER OBEN BOT V KONVER UNTEN MOIREKORREKTUR ADJ MOIRE EINST Taste / . . . Die Rotkomponente wird nach oben, die Blaukomponente nach unten verschoben ? . . . Die Rotkomponente wird nach unten, die Blaukomponente nach oben verschoben / .
15 Einstellen des Monitors F EN DE ES I Die Bildschirmanzeige OPTION Mit der Bildschirmanzeige OPTION können Sie den Bildschirm von Hand entmagnetisieren sowie die Position der Bildschirmanzeige und die Verzögerung für die Energiesparfunktion einstellen.
16 Einstellen des Monitors Einstellen der Verzögerung für die Energiesparfunktion Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Weitere Informationen zu der Energiesparfunktion dieses Monitors finden Sie auf Seite 19.
17 Einstellen des Monitors F EN DE ES I MENU RESET RESET RESET Zurücksetzen der Einstellungen Zurücksetzen einer einzelnen eingestellten Option 1 Wählen Sie mit den Tasten MENU, ¨ . / > und > ? / / die Bildschirmanzeige mit der zurückzusetzenden Option aus.
18 Technische Merkmale V or definierte Modi und Benutzermodi Dieser Monitor verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für die 20 gängigsten Industriestandards und bietet somit echte „Plug & Play“-Unterstützung.
19 Technische Merkmale F EN DE ES I Energiesparfunktion Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien der VESA und des Energy Star-Programms sowie des enger gefaßten NUTEK-Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw.
20 Weitere Informationen W arnmeldungen Wenn mit dem Eingangssignal etwas nicht in Ordnung ist, erscheint eine der folgenden Meldungen. 1 Status des Eingangssignals „NICHT IM ABTASTBEREICH“ gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht.
21 Weitere Informationen F EN DE ES I Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Die Farbe ist nicht gleichmäßig Der Monitor läßt sich mit den Bedienelementen vorn nicht einstellen Weiß sieht nich.
22 Weitere Informationen Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder dem/den Computer(n) ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Anzeige u leuchtet grün auf oder blinkt orange.
3 F EN D ES I Procedimientos iniciales Precauciones ......................................................................................................................... 4 Funciones de los controles ................................................
4 Procedimientos iniciales Aviso sobre la conexión de la alimentación • Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Para los clientes del Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable con enchufe para dicho país suministrado.
5 Procedimientos iniciales F EN D ES I Funciones de los contr oles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener descripciones más detalladas. Parte frontal 1 Botón RESET (restauración) (página 17) Recupera los niveles predefinidos de fábrica.
6 Procedimientos iniciales a HD15 Instalación Antes de utilizar este monitor, compruebe que en el paquete se incluyen los siguientes artículos: • Monitor (1) • Cable de alimentación (1) • Cab.
7 Procedimientos iniciales F EN D ES I Ajuste automático del tamaño y centr ado de la imagen Al pulsar el botón (ASC), el tamaño y centrado de la imagen se ajustan automáticamente a la pantalla. 1 Encienda el monitor y el ordenador. 2 Pulse el botón ASC.
8 Procedimientos iniciales HD15 BNC INPUT MENU MENU SALIR CENTR TAMAÑO GEOM COLOR LANG ZOOM PANTAL OPCION OK MENU Selección de la señal de entr ada Este monitor tiene dos conectores de entrada de señal (HD15 y 5BNC) y puede conectarse a dos ordenadores.
9 Personalización del monitor F EN D ES I Antes de realizar los ajustes • Conecte el monitor y el ordenador y enciéndalos. • Seleccione “ LANG” en la indicación en pantalla MENU y, a continuación, seleccione “ESPAÑOL” (consulte la página 17).
10 Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla CENTR (Centrado) Los parámetros de CENTRADO permiten ajustar el centrado de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. 1 Pulse el botón MENU.
11 Personalización del monitor F EN D ES I Seleccione ROTACION DIST COJIN BAL COJIN DIST TRAP BAL TRAP Para ajustar la rotación de la imagen ajustar los lados de la imagen ajustar el balance lateral.
12 Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla COLOR Es posible cambiar la temperatura de los colores del monitor. Por ejemplo, puede modificar los colores de una imagen en pantalla para que coincidan con los de la imagen impresa. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para todas las señales de entrada recibidas.
13 Personalización del monitor F EN D ES I 1 6500K 9300K V COLOR 50 R 76 A 50 4 Ajuste fino de la temperatura de color Pulse los botones ¨ . / > para seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul) y ajústelos con los botones > ? / / .
14 Personalización del monitor Seleccione CANCELAR MUARE* ADJ AJUSTE MUARE Para Activar (“SI”) o desactivar (“NO”) la cancelación del efecto muaré. CANCELAR MUARE debe estar activado (“SI”) para que aparezca “ ADJ (AJUSTE MUARE)” en la pantalla.
15 Personalización del monitor F EN D ES I Uso de la indicación en pantalla OPCION La indicación OPCION permite desmagnetizar manualmente la pantalla y ajustar parámetros como la posición de la indicación en pantalla y el tiempo de retardo del modo de ahorro de energía.
16 Personalización del monitor Bloqueo de los controles La función de bloqueo de los controles desactiva todos los botones del panel frontal excepto el interruptor u (encendido) y el botón MENU. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ¨ .
17 Personalización del monitor F EN D ES I Uso de la indicación en pantalla LANG (Idioma) Existen versiones de la indicación en pantalla en inglés, francés, alemán, español, italiano y japonés. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU.
18 Funciones técnicas Modos pr edefinidos y de usuario Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica correspondientes a las 20 normas más utilizadas en el sector para posibilitar la compatibilidad “plug and play”.
19 Funciones técnicas F EN D ES I Función de ahorr o de energía Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA y Energy Star, así como las más exigentes directrices de NUTEK.
20 Información adicional Mensajes de aviso Si existe algún problema con la señal de entrada, aparece uno de los siguientes mensajes. Información adicional 1 El estado de la señal de entrada “FUERA DE RANGO EXPLORACION” indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada.
21 Información adicional F EN D ES I Síntoma Compruebe lo siguiente El color no es uniforme No puede ajustar el monitor con los botones del panel frontal El blanco no parece blanco La imagen no est.
22 Información adicional Función de autodiagnóstico Este monitor está equipado con una función de autodiagnóstico. Si el monitor o el ordenador u ordenadores presentan algún problema, la pantalla se mostrará en blanco y el indicador u se iluminará en verde o parpadeará en naranja.
3 F EN D ES IT Operazioni preliminari Precauzioni ........................................................................................................................... 4 Identificazione dei componenti e dei comandi ..............................
4 Operazioni preliminari Avvertenza per i collegamenti di alimentazione • Usare un cavo di alimentazione adeguato all’alimentazione del paese in cui ci si trova. Per i clienti nel Regno Unito Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, utilizzare il cavo in dotazione con la spina per il Regno Unito.
5 Operazioni preliminari F EN D ES IT Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi. Parte anteriore 1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 17) Per ripristinare le impostazioni effettuate in fabbrica.
6 Operazioni preliminari all’HD15 all’uscita video computer IBM PC/AT o IBM-compatibile cavo di segnale video HD15 (in dotazione) Installazione Prima di utilizzare il monitor, verificare c.
7 Operazioni preliminari F EN D ES IT Regolazione automatica della dimensione e centr atur a dell’immagine Premendo il tasto per la regolazione della dimensione e centratura automatica (ASC), la dimensione e la centratura dell’immagine vengono automaticamente adattate allo schermo.
8 Operazioni preliminari Selezione del segnale d’ingr esso Questo monitor dispone di due connettori di ingresso del segnale (HD15 e 5BNC) con capacità di collegamento a due computer. Dopo aver acceso i due computer, selezionare il segnale di ingresso desiderato nel modo descritto di seguito.
9 Personalizzazione del monitor F EN D ES IT Operazioni precedenti la regolazione • Collegare il monitor e il computer, e poi accenderli. • Selezionare “ LANG” nell’indicazione a schermo MENU, poi selezionare “ITALIANO” (consultare pagina 17).
10 Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo CENTR (Centr atura) Grazie alle impostazioni di CENTR è possibile effettuare la regolazione della centratura dell’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente.
11 Personalizzazione del monitor F EN D ES IT Selezionare ROTAZIONE DIST A CUSCINO DISTORS SFERICA DISTORS TRAP BILANC ROMBOID Per ROTAZIONE DIST A CUSCINO DISTORS SFERICA DISTORS TRAP BILANC ROMBOID Premere / . . . per ruotare l’immagine in senso orario ? .
12 Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo ZOOM Grazie alle impostazioni di ZOOM è possibile ingrandire o ridurre l’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. 1 Premere il tasto MENU.
13 Personalizzazione del monitor F EN D ES IT 1 6500K 9300K V COLORE 50 R 76 B 50 4 Sintonia fine della temperatura di colore Premere i tasti ¨ . / > per selezionare R (rosso), V (verde) o B (blu) e quindi effettuare la regolazione premendo i tasti > ? / / .
14 Personalizzazione del monitor Per CONVERG ORIZZ CONVERG VERT Premere / . . . per spostare a destra le ombre del rosso ed a sinistra le ombre del blu ? . . . per spostare a sinistra le ombre del rosso ed a destra le ombre del blu / . . . per spostare in alto le ombre del rosso ed in basso le ombre del blu ? .
15 Personalizzazione del monitor F EN D ES IT Uso dell’indicazione a schermo OPZION (Opzioni) Grazie all’indicazione a schermo OPZIONI è possibile effettuare la smagnetizzazione manuale dello sch.
16 Personalizzazione del monitor Funzione di bloccaggio dei comandi La funzione di bloccaggio dei comandi disabilita tutti i tasti collocati sul pannello anteriore eccetto il tasto u (accensione) e il tasto MENU. 1 Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU.
17 Personalizzazione del monitor F EN D ES IT Uso dell’indicazione a schermo LANG (Lingua) Per le indicazioni a schermo sono disponibili le versioni in lingua inglese, francese, tedesca, spagnola, italiana e giapponese. 1 Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU.
18 Caratteristiche tecniche Modo pr eimpostato e modo utente Questo monitor dispone di modi preimpostati in fabbrica per 20 tra i più noti standard d’industria per una vera compatibilità di “plug and play”.
19 Getting Started Caratteristiche tecniche F EN D ES IT 1 2 3 4 5 Tempo di recupero — 1 sec. circa 3 sec. circa 15 sec. circa — Indicatore u Verde Verde ed arancio alternato Verde ed arancio alte.
20 Informazioni aggiuntive Funzione di avvertimento del segnale d’ingr esso In caso di problemi per il segnale d’ingresso, appare uno dei seguenti messaggi. 1 Condizione del segnale di ingresso “FUORI GAMMA SCANS” indica che il segnale di ingresso non è supportato dalle caratteristiche tecniche del monitor.
21 Getting Started Informazioni aggiuntive F EN D ES IT Sintomo Controllare quanto segue Il colore non è uniforme Non è possibile regolare il monitor mediante i tasti sul pannello anteriore Il bianc.
22 Informazioni aggiuntive Funzione di autodiagnostica Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Nel caso in cui il monitor o il computer o i computer avessero dei problemi, lo schermo si oscura e l’indicatore u diventa di colore verde o lampeggia nel colore arancio.
i Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
ii Appendix Sony Corporation Printed In U.K. Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sony GDM-200PST9 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sony GDM-200PST9 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sony GDM-200PST9 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sony GDM-200PST9 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sony GDM-200PST9 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sony GDM-200PST9 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sony GDM-200PST9 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sony GDM-200PST9. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sony GDM-200PST9 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.