Benutzeranleitung / Produktwartung DCR-SR85 Handycam® des Produzenten Sony
Zur Seite of 68
3-286-667- 11 (1) 2008 Sony Corporation Digital Video Camera Recorder For details on the advanced operations, please refer to “Handycam Handbook” (PDF). Para obtener más información acerca de las funciones avanzadas, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF).
2 US WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
3 US cleaners or aerosol cleaners. Use a cloth lightly dampened with water for cleaning the exterior of the set. Installation Water and Moisture Do not use power-line operated sets near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
4 US Read this first Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. CAUTION Replace the battery with the specied type only. Otherwise, re or injury may result. For customers in the U.S.A. and CANADA RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-Ion batteries are recyclable.
5 US CAUTION You are cautioned that any changes or modications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Note is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
6 US images may be lost or other malfunctions could occur. Remove the “Memory Stick PRO Duo.” Remove the battery pack or AC Adaptor from the camcorder. Apply mechanical shock or vibration to the camcorder. When connecting your camcorder to another device with a cable, be sure to insert the connector plug in the correct way.
7 US PRO-HG Duo”) * Marked with Mark2 or not are available. A “Memory Stick PRO Duo” of up to 8 GB has been conrmed to operate correctly with this camcorder.
8 US Table of contents IMPORTANT SAFEGUARDS ........................ 2 Read this rst ................................................. 4 Getting Started Step 1: Charging the battery pack .........9 Step 2: Turning the power on, and setting the date and time .
Getting Started 9 US Getting Started Step 1: Charging the battery pack DCR-SR65/SR85 4 DCR-SR45/SR46 You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (H series) after attaching it to your camcorder. Notes Your camcorder operates only with an “InfoLITHIUM” battery pack (H series).
10 US e CHG (charge) lamp turns o when the battery is fully charged. Disconnect the AC Adaptor from the DC IN jack holding both the DC plug and the Handycam Station (DCR-SR65/ SR85) or your camcorder (DCR-SR45/ SR46).
Getting Started 11 US On the AC Adaptor Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while using your camcorder. Do not use the AC Adaptor placed in a narrow space, such as between a wall and furniture.
12 US Step 2: Turning the power on, and setting the date and time 1 While pressing the green button, turn the POWER switch repeatedly in the direction of the arrow until the respective lamp lights up. (Movie): To record movies (Still): To record still images Go to step 3 when you turn on your camcorder for the rst time.
Getting Started 13 US Step 3: Selecting the media You can select the hard disk or “Memory Stick PRO Duo” as the recording/playback/ editing media on your camcorder. Select the media for movies and still images separately. e default setting is hard disk for movies and still images.
14 US 2 If you have selected [MEMORY STICK] as the movie media, turn the POWER switch until the (Movie) lamp lights up. e [Create a new Image Database File.] screen appears on the LCD screen when you insert a new “Memory Stick PRO Duo.” 3 Touch [YES].
Recording/Playback 15 US Recording/Playback Recording e images are recorded on the media selected on the media setting (p. 13). e default setting is hard disk for both movies and still images. 1 Slide the LENS COVER switch to open. 2 Turn the POWER switch until the respective lamp lights up.
16 US Playback You can play back images recorded on the media selected in the media setting (p. 13). e default setting is the hard disk. 1 Turn the POWER switch to turn on your camcorder. 2 Press the (VIEW IMAGES) (or ) button. e VISUAL INDEX screen appears on the LCD screen.
Recording/Playback 17 US To adjust the volume of movies When playing back a movie, touch (OPTION) tab [VOLUME], then adjust the volume with / .
18 US Other parts and functions of the camcorder Buttons, jacks, etc., which are not explained in other chapters, are explained here. Recording/Playback Power zoom lever Move the power zoom lever slightly for a slower zoom. Move it further for a faster zoom.
Recording/Playback 19 US of the settings are set automatically for easy recording/playback. To cancel, press EASY again. NIGHTSHOT PLUS switch Set the NIGHTSHOT PLUS switch to ON ( appears) to record in dark places. QUICK ON button e QUICK ON lamp ashes and your camcorder goes to power saving mode (sleep mode).
20 US Indicators displayed during recording/playback Recording movies Recording still images Viewing movies Viewing still images HOME button Remaining battery (approx.
Recording/Playback 21 US Indicators when you made changes Following indicators appear during recording/playback to indicate the settings of your camcorder.
22 US Performing various functions - “ HOME” and “ OPTION” You can display the menu screen by pressing (HOME) (or )/ (OPTION). For details on the menu items, see “Handycam Handbook” (PDF) (p. 26). Using the HOME MENU You can change the operating settings for your convenience.
Recording/Playback 23 US Items of the HOME MENU (CAMERA) category MOVIE* 1 PHOTO* 1 (VIEW IMAGES) category VISUAL INDEX* 1 INDEX* 1 INDEX* 1 PLAYLIST (OTHERS) category DELETE* 1 [ DELETE], [ DELETE] P.
24 US Saving images Due to the limited capacity of the media, make sure that you save the image data to some type of external media such as a DVD-R or a computer.
Recording/Playback 25 US Tips You can dub movies or copy still images from the hard disk to a “Memory Stick PRO Duo.” Touch (HOME) (OTHERS) [ MOVIE DUB]/[PHOTO COPY]. Deleting images Select the media which contains the images you want to delete before the operation (p.
26 US Enjoying with a computer Performing with a computer Handbook/software to be installed “Handycam Handbook” (PDF) “Handycam Handbook” (PDF) explains in detail about your camcorder and its practical use. “Picture Motion Browser” (only for Windows users) “Picture Motion Browser” is the supplied soware.
Enjoying with a computer 27 US CPU: Intel Pentium III 1 GHz or faster Memory: 256 MB or more Hard disk: Disk volume required for installation: Approximately 500 MB (5 GB or more may be necessary when creating DVD-Videos.) Display: Minimum 1,024 × 768 dots Others: USB port (this must be provided as standard, Hi-Speed USB (USB 2.
28 US Conrm the installation settings, then click [Install]. Notes Even if a screen prompting you to restart your computer appears, you do not need to restart it at this time. Restart your computer aer completing the installation. It may take some time for the authentication.
Troubleshooting 29 US Troubleshooting Troubleshooting If you run into any problems using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem.
30 US “Picture Motion Browser” does not work correctly. Quit “Picture Motion Browser” and restart your computer. Your camcorder is not recognized by the computer. Disconnect devices from the USB jack of the computer other than the keyboard, mouse, and your camcorder.
Troubleshooting 31 US Indicators/Messages Causes/Solutions e “Memory Stick PRO Duo” is damaged. e “Memory Stick PRO Duo” is not formatted correctly. An incompatible “Memory Stick PRO Duo” is inserted. Access to the “Memory Stick PRO Duo” was restricted on another device.
32 US Additional Information Precautions On use and care Do not use or store the camcorder and accessories in the following locations: Anywhere extremely hot, cold or humid. Never leave them exposed to temperatures above 60°C (140 °F), such as under direct sunlight, near heaters or in a car parked in the sun.
Additional Information 33 US About care and storage of the lens Wipe the surface of the lens clean with a so cloth in the following instances: When there are ngerprints on the lens surface. In hot or humid locations. When the lens is exposed to salty air such as at the seaside.
34 US Specifications System Video compression format: MPEG2/JPEG (Still images) Audio compression format: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator Video signal: NTSC color, EIA standards Hard D.
Additional Information 35 US Storage temperature: -20°C to + 60°C (-4 °F to + 140 °F) Dimensions (Approx.): 76.3 × 76.6 × 112.8 mm (3 × 3 1/8 × 4 1/2 in.) (w×h×d) including the projecting parts with supplied battery pack attached Mass (Approx.
2 ES Lea esto en primer lugar Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Nombre del producto: Videocámara Modelo: DCR-SR45/SR46/SR65/SR85 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
3 ES videocámara. En este caso, aparece un mensaje en la pantalla de cristal líquido (pág. 27). No encienda la videocámara en zonas de baja presión, donde la altitud supere los 3 000 metro. Si lo hace, podría dañar la unidad de disco duro de la videocámara.
4 ES Guarde todos los datos de imagen grabados Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde periódicamente todas las imágenes grabadas en soportes externos. Se recomienda guardar los datos de imagen en un disco como, por ejemplo, un DVD-R mediante la computadora*.
5 ES Índice de contenidos Lea esto en primer lugar ............................ 2 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería ........................ 6 Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora ..................
6 ES Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería DCR-SR65/SR85 4 DCR-SR45/SR46 Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a la videocámara. Notas La videocámara funciona solamente con una batería “InfoLITHIUM” (serie H).
Procedimientos iniciales 7 ES Para el modelo DCR-SR45/SR46: conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentaciόn de ca y al tomacorriente de pared. El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está completamente cargada.
8 ES Acerca de la batería Antes de cambiar la batería o extraer el adaptador de alimentación de ca de la videocámara, gire el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG) y asegúrese de que los indicadores (Película)/ (Imagen ja) (pág.
Procedimientos iniciales 9 ES Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora 1 Mientras mantiene presionado el botón verde, deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la echa hasta que se encienda el indicador correspondiente.
10 ES Paso 3: Selección del soporte Puede seleccionar el disco duro o el “Memory Stick PRO Duo” como soporte de grabación, reproducción y edición en la videocámara. Puede seleccionar un soporte diferente para la grabación de películas y de imágenes jas.
Procedimientos iniciales 11 ES Inserción del “Memory Stick PRO Duo” Prepare un “Memory Stick PRO Duo” si seleccionó [MEMORY STICK] como soporte. Para obtener información acerca de los tipos de “Memory Stick” que puede utilizar con la videocámara, consulte la página 3.
12 ES Grabación/reproducción Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado al ajustar el soporte (pág. 10). El ajuste predeterminado es el disco duro tanto para películas como para imágenes jas. 1 Deslice el interruptor LENS COVER para abrirlo.
Grabación/reproducción 13 ES Reproducción Es posible reproducir imágenes grabadas en el soporte que seleccionó al ajustar el soporte (pág. 10). El ajuste predeterminado es el disco duro. 1 Deslice el interruptor POWER para encender la videocámara.
14 ES Para ajustar el volumen del sonido de las películas Al reproducir una película, toque (OPTION) cha [VOL.] y, a continuación, con / .
Grabación/reproducción 15 ES Otras piezas y funciones de la videocámara Los botones, tomas, etc. que no se encuentran explicados en otros capítulos se explican aquí. Grabación/reproducción Palanca de zoom motorizado Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento.
16 ES Altavoz Receptáculo del trípode (supercie inferior) Coloque el trípode (opcional: la longitud del tornillo debe ser inferior a 5,5 mm) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode.
Grabación/reproducción 17 ES Indicadores que se muestran durante la grabación/ reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes jas Visualización de películas Visualización de imágenes jas Botón HOME Energía restante de la batería (aprox.
18 ES Indicadores que aparecen al realizar modicaciones Los siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para indicar los ajustes de la videocámara. Parte superior izquierda Indicador Signicado Grabación con disparador automático Flash/R.
Grabación/reproducción 19 ES Realización de diversas funciones: “ HOME” y “ OPTION” Para visualizar la pantalla del menú presione (HOME) (o bien )/ (OPTION). Para obtener más información sobre los elementos de menú, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF) (pág.
20 ES Notas Si el elemento que desea no aparece en pantalla, toque otra lengüeta. Si no puede encontrar el elemento, signica que la función no está disponible en la situación actual. El menú (OPTION) no se puede usar durante la operación Easy Handycam.
Grabación/reproducción 21 ES Almacenamiento de imágenes Debido a la capacidad limitada del soporte, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o una computadora. Las imágenes grabadas en la videocámara se pueden guardar como se describe a continuación.
22 ES Conexión mediante el cable de conexión USB Puede copiar en grabadores DVD compatibles, etc. Sugerencias Puede copiar películas o imágenes jas del disco duro a un “Memory Stick PRO Duo”. Toque (HOME) (OTROS) [ COPIA PELÍCULA]/[COPIAR FOTO].
Uso con una computadora 23 ES Uso con una computadora Operaciones con computadora Guía práctica/software de la instalación “Guía práctica de Handycam” (PDF) La “Guía práctica de Handycam” (PDF) explica detalladamente la videocámara y su uso práctico.
24 ES Sistema operativo: Microso Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista* * No se admiten las ediciones de 64 bits y la Starter (Edition).
Uso con una computadora 25 ES Conecte la toma (USB) de la videocámara a la toma (USB) de la computadora mediante el cable USB incluido. La pantalla [SELEC.USB] aparece automáticamente en la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
26 ES Solución de problemas Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Sony.
Solución de problemas 27 ES No es posible instalar “Picture Motion Browser”. Compruebe el entorno informático necesario para instalar “Picture Motion Browser”. Instale “Picture Motion Browser” ordenadamente (pág. 23). “Picture Motion Browser” no funciona correctamente.
28 ES Indicadores/ Mensajes Causas/Soluciones La temperatura de la videocámara está aumentando o es extremadamente alta. Apague la videocámara y déjela un tiempo en un lugar fresco. La temperatura de la videocámara es extremadamente baja.
Información complementaria 29 ES Información complementaria Precauciones Uso y cuidados No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares: En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos.
30 ES la unidad con un paño suave y seco. No realice ninguna de las acciones siguientes para evitar dañar el acabado: Usar productos químicos como diluyentes, bencina, alcohol, paños con productos químicos, repelentes, insecticidas y pantallas solares.
Información complementaria 31 ES Especicaciones Sistema Formato de compresión de video: MPEG2/JPEG (Imágenes jas) Formato de compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Dolby Digital Stereo.
32 ES General Requisitos de alimentación: cc de 6,8 V/7,2 V (batería) cc de 8,4 V (adaptador de alimentaciόn de ca) Consumo promedio de energía Durante la grabación de la cámara con brillo normal.
33 ES Marcas comerciales “Handycam” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo” ,“ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ .
US/ES Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. http://www.sony.net/ Printed in China.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sony DCR-SR85 Handycam® (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sony DCR-SR85 Handycam® noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sony DCR-SR85 Handycam® - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sony DCR-SR85 Handycam® reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sony DCR-SR85 Handycam® erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sony DCR-SR85 Handycam® besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sony DCR-SR85 Handycam® verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sony DCR-SR85 Handycam®. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sony DCR-SR85 Handycam® gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.