Benutzeranleitung / Produktwartung Cyber-shot DSC-T9 des Produzenten Sony
Zur Seite of 227
2-656-807- 32 (1) © 2005 Sony Corporation En la p ágina W eb de a tención al cliente puede encontra r información a dicional sobre este product o y respues ta a las preguntas hechas con má s frecuen cia. Infor mação adicional s obre este produt o e respostas a perguntas frequentes pod em ser encontra das no W ebsite do Apoio ao Cliente .
ES 2 Nombre del producto Cámara Digital Modelo DSC-T9 Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la hum edad. Este producto ha sido p r obado y ha demostrado cumplir co n los límite s estipulados en la Directiva EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 m (metro) de largo.
ES 3 Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse (no suministrado) El medio de graba ción de CI utilizado con esta cámara es un “Memory Stick Duo”. Hay dos tipos de “Memory Stick”. “Memory Stick D uo”: puede utilizar un “Memory Stick Duo” con su cámara.
ES 4 • No utilice la cámara cerca de un lugar que genere ondas de radio fu ertes o emita radiación. La cámara podría no pode r grabar o rep roducir debidamente. • La utilización de la cáma ra en lugares arenosos o polvorientos podr á ocasionar un mal funciona miento.
ES 5 Para sacar el máximo parti do a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágene s fácilmente “Lea esto primero” (volum en aparte) 1 Prepar e la bater ía 2 Encienda la cámara/ajuste .
ES 6 Índice Notas sobre la utilizació n de la cám ara ............. ............. ............. ............. 3 Técnicas básicas par a obtener mejores imágenes............. .................. .... 9 Enfoque – Enfoque de un motivo sa tisfactoriamente .
ES 7 Menú de vi sualizació n ............. ............. ............. ............. ............. ............ 41 (Carpeta) - (Proteger) DPOF (Imprim.) (Diapo) (Cam tam) (Rotar) (Dividir ) (Ajustes) Recortar Utilización de los elementos de ajuste .
ES 8 Disfrute de su o rdenador Windows ............. .................. ................ .......... 58 Copiado de imá genes a su ordenador .......... .............. ................ ............ 60 Visualización con la cámara de a rchivos de imagen almacenados en un ordenador (utilizan do un “Memor y Stick Duo”) .
Disfrute de la cámara ES 9 Disfrute de la cámar a Técnicas básicas para obtener mejore s imágenes Cuando pulsa el botón del disparador hast a la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente (Enfoque automátic o). Recuerde pulsar el botó n del disparador sólo hasta la mitad.
ES 10 Puede crear div ersas imágenes ajustando la expo sición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cua ndo usted suelta el disparador .
Disfrute de la cámara ES 11 El color aparente de l motiv o se verá afect ado por las condiciones de la iluminación. Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz En el modo de ajuste automático los tonos del color se ajustan automáticamente.
ES 12 Selección del tamaño de imagen a utilizar ( t paso 4 en “Lea esto primero” ) Los ajustes predeterminados están marcados con . * Las imágenes se graban en la misma relación de a s pect o 3:2 que el papel de impresión de fot ografías o tarjetas post ales, etc.
Disfrute de la cámara ES 13 Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
ES 14 J Botón de contr ol Menú activ ado: v / V / b / B / z ( t paso 2 en “Lea esto primer o” ) Menú desacti vado: / / / ( t paso 5 en “Lea esto primer o” ) K Botón (Pase de diapositi vas).
Disfrute de la cámara ES 15 Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
ES 16 C D E Visualización Indicación T amaño de image n ( t paso 4 en “Lea es to primero” ) FINE STD Calidad de i magen (37) Carpeta de grabación ( 53) • Esto no aparece cuando se utiliza la memoria int erna.
Disfrute de la cámara ES 17 Cuando se reproducen imágenes fijas Cuando se reproducen películas A B 60min C:32:00 101 VGA 1.3 M 101 12/12 +2.0EV F3.5 500 VOLUME 1 2 3 4 5 60min 1 2 3 4 5 Visualizaci.
ES 18 C D E Visualización Indicación Conexión PictBri dge (77) Carpeta de grabación ( 53) • Esto no aparece cuando se utiliza la memoria int erna.
Disfrute de la cámara ES 19 Cambio de la visualización en pantalla Cada vez que pulse el botón (Cambio de visualización en pantalla), la visualización cambiará de la forma siguiente. • Si ve imágenes bajo luz intensa del exterior, ajuste el brillo d e la luz de fondo del LCD aumentad a.
ES 20 Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas Las tablas mu estran, aproxima damente, el n úme ro de imágenes fijas y el espacio de tiempo para películas que pueden grab arse en un “M emory Stick Duo” for mat eado con e sta cámara.
Disfrute de la cámara ES 21 Cuando no tenga un “Memor y Stick Duo” (Grabación con la memoria interna) La cámara tiene 58 MB de memoria interna. Esta memo ria no es extraíble. Aunq ue no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utili zando esta memoria interna.
ES 22 Le recomendamos copiar (cop ia de seguridad) los datos sin falta utilizando uno de los siguientes métodos. Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memor y Stick Duo” Prepare un “Memory Stick Duo” con una capacidad de 64 MB o más, después realice el procedimiento explicado en [Copiar] (página 54).
Disfrute de la cámara ES 23 Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse Las tablas muestran el número aproximado de imágenes que pueden grabar se/verse y la duración .
ES 24 Utilización del conmutador de modo Ajuste el conmutador de modo en la función deseada. Modos de toma de imagen fija : Auto: Modo de ajuste automático Le permite tomar imágenes fácilm ente con los ajustes establecidos automáticamente.
Disfrute de la cámara ES 25 Selección de escena Para más detalles t paso 5 en “Lea esto primer o” Para tomar una imagen debidamente en fu nción de la c ondición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones.
ES 26 Utilización del pase de diapositivas Simplemente pulsando el botón , podrá disfruta r de reproducción continua de imágenes acompañada de efectos y música (Pase de diapositiv as). Para ajustar el volumen de la música Pulse v / V para ajustar el volumen.
Disfrute de la cámara ES 27 Para cambiar el ajuste Puede seleccionar el ajuste de seado para el pase de diapositiv as. Además, puede volver a iniciar el pase de diapositiv as. 1 Pulse el bot ón MENU para vis ualizar el menú . 2 Seleccione (Diapo) con b / B del botón de control, después pulse z .
ES 28 Cada música predeterminada variará dependiendo del efecto que seleccione. Música Music1 El ajuste pr edeterminad o para un pa se de diaposi tiv as [Sencillo ]. Music2 El ajuste pr edeterminad o para un pa se de diaposi tiv as [Nostálg ico]. Music3 El ajuste pr edeterminad o para un pa se de diaposi tiv as [Elegante].
Disfrute de la cámara ES 29 z P ara agregar/cambiar archiv os de música Puede transferir la música de seada desde sus CD o archiv os MP 3 a la cá mara par a reproducir la durante un pase de diapositi vas. Puede tr ansferir la música me diante [Desc música] de (Aj ustes) utilizando el software “Music Transfer” instalado en un ordena dor .
ES 30 Utilización del men ú Utilización de los elementos del menú 1 Conecte la alimentación y a juste el conmutador de modo. Hay disponibles diferentes elementos según la posi ción del conm utador de mo do y los ajustes del menú (Cámara). 2 Pulse MENU para visualizar el menú.
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 31 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles v arían en fu nción de la posición del conmutador de modo. En la pantalla solamente se visu alizan los elemen tos disponibles.
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 32 * La operación está limitada en función del modo de escena (página 2 5). **Disponible solamente durant e el zoom de reproducción. Menú para ver imág enes (página 41) (Carpeta) — — — — - (Proteger) — — — — DPOF — — — — (Imprim.
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 33 Menú para tomar imágenes Los ajustes predeterminados están marcados con . Seleccione el modo cámara de imagen fija. t paso 5 en “Lea esto primer o” Ajusta manualmente la exposición.
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 34 Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el me nú cuando resulte difí cil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. 9 (Enfoque) (distancia ilimitada) Enfoca el mo tiv o ut ilizando una distancia ha sta el motivo estableci da previamente.
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 35 • AF signif ica enfoque automático. • La información del ajuste de distancia en [Enfoque] es aproximada. Si apunta el objetivo hacia arriba o hacia abajo, aumentará el err or.
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 36 Selecciona el modo de medic ión que establece la parte del motivo v a a medirse par a determinar la exposición.
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 37 Selecciona una sensibilidad luminosa con unidade s de ISO. Cua nto mayor es el número, más alta es la sensibilidad.
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 38 Acerca de [M ultiráfa] • Puede reproducir sucesivamente imágenes tomadas en el modo ráfaga múltiple utilizando los procedimientos sigui entes: – Para hacer una pausa/reanudar: Pulse z del botón de control.
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 39 El número máximo de tomas continuas (Unidades: imágenes) Graba una serie de tres imágenes con los valo res de la exposición ligeramente cambiados. • BRK (Paso variación) no se visualiza en algunos modos de escen a.
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 40 Le permite tomar una imagen con e fectos especiales. • Este ajuste no se mantiene cua ndo se desconecta la alimentación. Ajusta la saturación de la imagen. Ajusta el contraste de la imagen. Ajusta la nitidez de la imagen.
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 41 Menú de visualización Los ajustes predeterminados están marcados con . Selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir cuando utiliza la cámara con el “Memory Stick Duo”.
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 42 Protege las imágenes contra el borrado accidental. Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen qu e quiere prot eger. 2 Pulse MENU par a visualizar e l menú. 3 Seleccio ne [ - ] (Protege r) con b / B del botón de control, d espués puls e z .
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 43 Para cancelar la protección En el modo de una s ola imagen Pulse z en el paso 3 o 4 de “Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen”.
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 44 2 Pulse MENU par a visualizar e l menú. 3 Seleccione [ ] (Ca m tam) con b / B del botón de contro l, después pulse z . 4 Seleccione el tamaño d eseado con v / V , de spués pulse z . La imagen cambiada de ta maño se grab ará en la c arpeta de g rabación co mo archivo más reciente.
Utilización del me nú Para ver detalles so bre la operació n t página 30 ES 45 Ejemplo: Corte de una pelíc ula cuyo número es 101_0002 Esta sección describe un ejemplo de cómo di vidir una película cuyo número es 101_0002 y borrarla en la configuración de archivo siguiente.
Para ver detalles sobre la operación t página 30 ES 46 5 Pulse z en e l punto don de quiere co rtar. • Cuando quiera ajustar el punto de corte, seleccione [ c / C ] (rebobinado/avance de fotograma) y ajuste el punto de corte utilizand o b / B . • Si quiere cambiar el punto de corte, seleccione [Can celar].
Utilizació n de la pant alla de ajus tes ES 47 Utilizació n de la pantalla de ajus tes Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminado s utilizando la pantalla de a justes. 1 Conecte la alimentación. 2 Pulse MENU para visualizar el menú.
Para ver detalles sobre la operación t página 47 ES 48 Cámara 1 1 Los ajustes predeterminados están marcados con . Seleccione el modo de oper ación de enfoque automático. Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen uti lizando el zoom óptico (hasta 3×).
Utilizació n de la pant alla de ajus tes Para ver detalles so bre la operació n t página 47 ES 49 • Cuando pulsa el botón del zoom, aparece el indicador de relac ión de zoom de la forma siguiente. • La relación de zoom máxima del zoom in teligente/z oom de precisión incluye la relación del zoom óptico.
Para ver detalles sobre la operación t página 47 ES 50 El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un moti vo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hast a que se bloquea el enfoque.
Utilizació n de la pant alla de ajus tes Para ver detalles so bre la operació n t página 47 ES 51 Cámara 2 2 Los ajustes predeterminados están marcados con . Amplía el indicador de ajuste temporalmente cuando pulsa (Modo de flash ), (Autodisparad or) o (Ma cro).
Para ver detalles sobre la operación t página 47 ES 52 Herr .memoria interna Este elemento no aparece cuan do hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara.
Utilizació n de la pant alla de ajus tes Para ver detalles so bre la operació n t página 47 ES 53 Her Memor y Stick Este elemento aparece solament e cuando hay insertado un “Mem ory Stick Duo” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con .
Para ver detalles sobre la operación t página 47 ES 54 Cambia la carpeta utilizada actu a lmente para gra bar imágenes. 1 Seleccio ne [Aceptar ] con v del bo tón de contro l, después p ulse z . Aparece la pantalla de selecció n de carpeta. 2 Seleccione la carpeta deseada con b / B y [Aceptar] con v , después pulse z .
Utilizació n de la pant alla de ajus tes Para ver detalles so bre la operació n t página 47 ES 55 Ajustes 1 1 Los ajustes predeterminados están marcados con . Descarga la música para reproducir con el pase de diapositiv as. Consulte la s páginas 29 , 70 y 74.
Para ver detalles sobre la operación t página 47 ES 56 Ajustes 2 2 Los ajustes predeterminados están marcados con . Selecciona el método utilizado para a s ignar números de archivo a imágenes.
Utilizació n de la pant alla de ajus tes Para ver detalles so bre la operació n t página 47 ES 57 Ajusta la salida de señal de víde o de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Diferentes países y reg ion es utilizan diferentes sistemas de color de televisión.
ES 58 Utilizació n de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador M acintosh, con sulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 72). Copiado de imág enes a su ordenador (página 60) Prepar ativos Visualización de imágenes en su ordenador Instalación del controlador USB.
Utilización d e su ordenador ES 59 Para un orden ador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente. Entorno recomendado para copiar imágenes OS (preinstal ado): Microsoft W indows 98, W.
ES 60 Copiado de imágenes a su ordenador Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windo ws como ejemplo. Puede copiar imágenes de sde la cámara al ordenador de la forma siguiente.
Utilización d e su ordenador ES 61 4 Haga clic en el botón de radio junto a [Y es, I want to restart my computer now] (Sí, deseo reiniciar mi ordenador ahora) para seleccionarlo, despué s haga clic en [Finish]. Su ordenador se reiniciará. Ahora, puede establecer una conexión USB.
ES 62 3 Ajuste el conmutador de modo a , después encienda la cáma ra y el ordenador . • Ajus te el conmutador del cable para terminal de usos múltiples su ministrado a “CAMERA”. • Co n W indows XP , el asistente AutoPlay aparece en el escritori o.
Utilización d e su ordenador ES 63 1 Después de hacer una con exión USB en la Etapa 3, haga clic en [Copy pictures to a folder on m y computer using Micr osoft Scanner and Camera Wizard] (Copie im.
ES 64 5 Haga clic en el botón de radio junto a [ Nothing. I' m finished working with these pictures] (Nada. He terminado la tarea con estas imágenes) pa ra seleccionarlo, después haga clic en [Next]. Aparecerá la pantalla “Completing the Scanner and Camera Wizard” (Completar el asistente para el escáner y la cámara).
Utilización d e su ordenador ES 65 3 Haga doble clic en la carpeta [My Documents]. Después, haga clic con el botó n derecho del ratón en la ventana “My Documents” p ara visualizar el menú y haga clic en [P aste]. Los archiv os de imágenes serán copiados en la carpeta “My Documents”.
ES 66 Realice de antemano los procedimientos indicados abajo cuando: • V aya a desconectar el cable para terminal de usos múltiples • V aya a extrae r un “Memory Stick Duo” • Inserte un “.
Utilización d e su ordenador ES 67 • No podrá grabar ninguna imagen a la carpeta “100MSDCF”. Las imágenes en estas carpetas solamente estarán dis ponibles para verlas. • No podrá grabar/reproducir ningu na imagen en la carpeta “MSSONY”.
ES 68 Visualización con la cámara de archivos de imagen almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick Duo”) Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windo ws como ejemplo.
Utilización d e su ordenador ES 69 Utilización del software suministrado Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador W indows como ejemplo. El CD-R OM suministrado contiene dos aplicaciones de software: “PicturePackage” e “ImageMixer”.
ES 70 3 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Next] dos veces. Esta sección describe la pantalla en inglés. Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia).
Utilización d e su ordenador ES 71 6 Inicie “Music T ransfer”. 7 Siga las instrucciones de la pantalla para agregar/cambiar archiv os de música. • Para restablecer la música preestablecida en fábrica para la cámara . 1 Realice [F ormat músi] (página 55).
ES 72 Utilización de su ordenador Macintosh Puede copiar imágenes a su or denador y crear un vídeo CD utilizando “I mageMixer VCD2” (suministrado), o cambiar su música deseada en el pase de diapositi vas utilizando “Music Transfer”.
Utilización d e su ordenador ES 73 3 Copie archiv os de imág enes al ordenador Macintosh. 1 Haga doble cl ic en el icon o recién reconocido t [DCIM] t la carpet a donde está n las imágenes que quiere copiar . 2 Arrastre los archivos de imágenes y suéltelos en el icono de disco duro .
ES 74 Para ver información sobre la utilización del software Haga clic en [?] d e la esquina superior derecha de cada pantalla para mostrar la ayuda en línea. Puede cambiar los archivos de música que hay predete rminados de fábrica por archiv os de música deseados.
Impresión de imágenes fijas ES 75 Impresió n de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Cuando imprim a imágenes tomadas en el modo [16:9(HDTV)], es posib le que se corten ambos bordes, po r lo que deberá asegurarse de comprobar antes de imprimir (página 93).
ES 76 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador , puede imprimir imágenes to madas con su cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
Impresión de imágenes fijas ES 77 4 Seleccione [PictBridge] con B / v , después pulse z . Se establecerá el modo USB. Conecte el conector múltiple de la cámara y la toma USB de la impresora con el cable pa ra terminal de usos múltiples sum inistrado.
ES 78 [Selec] Selecciona imágenes e imprime todas las imágenes seleccionadas. 1 Seleccion e la imagen que quiere imprimir con b / B , después pulse z . La marca aparecerá en la imagen seleccio nada. • Para seleccio nar otras imágenes, repita este proc edimiento.
Impresión de imágenes fijas ES 79 Para imprimir imágenes de la pantalla de índice Realice “Etapa 1: Preparación de la cámara” (página 76) y “Etapa 2: Con exión de la cámara a la impresor a” (página 77), después proceda con lo siguiente.
ES 80 Impresión en un establecimiento Puede lle var un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes to madas con su cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos.
Impresión de imágenes fijas ES 81 1 Visualice la pantalla de índic e ( t paso 6 en “Lea esto primero” ). 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 3 Seleccione DPOF con b / B , después pulse z . 4 Seleccione [Selec] con v / V , después pulse z .
ES 82 Conexión de la cámara a su televisor Visualización de imágenes en la panta lla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor . Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara al televisor .
Conexión de la cámara a su televis or ES 83 Acerca de los sistemas de color del televisor Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor , necesita un televisor con toma de entrada de víd eo y el cable pa ra terminal de usos múltiples (suministrado).
ES 84 Solución de problemas Solución de problemas Si encuentra algún problema con la cámara, intente primer o las siguientes soluciones. Le rogamos que en tienda que usted da su consen timiento para que el contenido de la memoria interna y los archiv os de música puedan ser comprobados cuan do envía la cámara para repararla.
Solución de problemas ES 85 No se puede instalar la batería. • Al insertar la bate ría, utilice la punta de la misma para empujar la palanca de e xpulsión de la batería haci a el objetivo ( t paso 1 en “L ea esto primer o” ). • Instale la ba tería correctament e ( t paso 1 en “Lea es to primer o” ).
ES 86 La cámara no puede grabar imág enes. • Compruebe l a capacidad l ibre de la memo ria interna o el “Memory St ick Duo” (pági nas 20, 21). Si está lleno, realice uno de lo sigu iente: – Borre im ágenes que n o necesite ( t paso 6 en “Lea es to primero” ).
Solución de problemas ES 87 El zoom inteligente no funciona. • Ajuste [Zoo m digital] a [Intel igen] (página 48). • Esta funció n no puede utilizarse cuando: – El tamaño de i magen está pues to en [6M] o [ 3:2]. – T oma en e l modo ráfaga múltip le.
ES 88 La imagen está demasiado brillan te. • Está toma ndo un motivo enfocado con l uz en un l ugar oscuro t al como un esc enario. Ajus te la exposición (p ágina 33).
Solución de problemas ES 89 • Cuando un ar chiv o de imagen haya sido procesad o con un ord enador o cua ndo el archivo de imagen haya sido grabado utilizando u n modelo dis tinto al de su cámara, la r eproducción e n su cámara no está garanti zada.
ES 90 No puede cor tar una película. • La pelícu la no es suficienteme nte larga como para c ortarla (m ás corta de un os dos s (segundo)). • Cancele la protección (pág ina 43). • Las imágen es fijas no se pu eden cortar. No sabe si el sistema operativo de su ordenador es compatible con la cámara.
Solución de problemas ES 91 1 Haga clic co n el botón der echo del ra tón en [My Co mputer] para v isualizar el menú, después hag a clic en [Propertie s]. Aparecerá l a pantalla “ System Proper ties”. 2 Haga clic en [ Hardware] t [Device Manage r].
ES 92 “Music T ransfer” no puede reconocer la cám ara. • El área de escritura de l os archivos de música de la c ámara está estr opeada. Ejec ute [Format músi] (págin a 55). Resulta imposible inser tar un “Memory Stick Duo”. • Insértelo en el sentido correcto ( t paso 3 en “Lea esto primero” ).
Solución de problemas ES 93 Resulta imposible grabar imág enes utilizando la memoria interna. • Hay un “Memor y Stick Duo” insertad o en la cámara.
ES 94 No aparece nada en la pantall a de la cámara cuando se hace una conexión USB. • El conmutador del cable para terminal de usos múltiples está ajustado a “TV”. Ajústelo a “CAMERA” (pág ina 77). Resulta imposible imprimir imág enes.
Solución de problemas ES 95 Resulta imposible realizar operaciones en la cámara desp ués de cancelar la impresión. • Espere dur ante un rato porque la impresora está reali zando la cancelació n. Es posible que lleve algún tiempo según l a impresor a.
ES 96 Indicadores y mensajes de advertencia Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, su cámara tie ne una visualización de autodiagnóstico. Los últimos dos dígitos (i ndicados mediante ss ) variarán depen diendo del estado de la cámara.
Solución de problemas ES 97 Error de f ormato • Formatee el medi o de grabació n otra vez (páginas 52 y 53). Bloqueo de Memory Stic k • Está utilizand o un “Memory Stick Du o” con conmutado r de protección contra la escritur a, y el conmutador es tá puesto en la posici ón LOCK.
ES 98 640(Fina) no disponible • Las pelíc ulas de tam año 640(Fina) sólo pueden grab arse utiliz ando un “Memory Stick PR O Duo”. Inserte un “Memo ry Stick PRO Duo” o ajuste e l tamaño de imagen a un tamaño dist into a [640(Fina)] .
Otros ES 99 Otros Acerca de “Memor y Stick” Un “Memory Stick” es un medio de grabación de CI comp acto y portatil. Los tipos de “Memory Stick” qu e pueden ser utilizados con esta cámara están lista dos en la tabla de aba jo.
ES 100 • No deje el “Memory Stick Du o” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños podrían tragarlo accid entalmente.
Otros ES 101 Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Esta cámara requiere una batería “InfoLITHIUM ” (tipo T). ¿Qué es una bater ía “InfoLITHIUM”? Una batería “InfoLITHIUM” es una batería de litio-ión que tiene funciones para intercambiar informaci ón relacionada con las condiciones de operació n con su cámara.
ES 102 Acerca del cargador de batería x Acerca del cargador de batería • No cargue ninguna otra batería excepto la batería “InfoLITHIUM” de Sony en el carg ador de batería suministrado con su cám ara.
Otros ES 103 Acerca de Cyber -shot Station El Cyber- shot Station (no suministrado) le permite cargar fácilmente la cámara. Simplemente ponga la cámara en el Cyber- shot Station y la carga comenzará automáticamente. Mientras carga la batería, puede comprobar el ni vel de la batería con las lámparas CHARGE del Cyber-shot Station.
ES 104 Precauciones x No deje la cámara en los siguientes lugares • En un lugar muy cálido En lugares tales como en u n automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de l a cámara se deforme y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.
Otros ES 105 x Acerca de la batería interna recargable Esta cámara tien e una batería recarg able interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente d e si la alim entación est á conectada o desconecta da. Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cám ara.
ES 106 Especi ficaci ones Cámara [Siste ma] Dispositivo de im agen CCD de color de 7,18 mm (tipo 1/2,5), Filt ro de color primar io Número total de píxeles de la cámara Aprox.
Otros ES 107 Cargador de batería BC- CS3 Requisitos de alimentación ca 100 a 240 V 50/60 Hz 3,2 W T e nsión de salida cc 4,2 V 500 mA T emperatura de funcionamiento 0°C a +40°C T emperatura de almacenamiento –20°C a +60°C Dimensiones Aprox. 66×23×91 mm (An/Al /Pr) Peso Aprox.
ES 108 Índice al fabético Índice alfabético A Abertura ................................ 10 Accesorios suministrados t en “Lea esto primer o” Adaptad or de ca t paso 1 en “Lea esto primer o” AF centro ............ .................. 34 AF de múltiples puntos .
Índice alfabé tico ES 109 Fluorescente .................... ......36 Formato .................. .........52, 53 Función de apag ado au tomático t paso 2 en “Lea esto primer o” H Herramienta mem oria interna ............. ...............52 Herramienta Memory Stick .
ES 110 N Nitidez ................................. . 40 Niv el de flash ........................ 39 Nombre de archiv o ............... 66 NTSC .. .................................. 57 Nuboso........ .......................... 36 Número de archiv o ..
Índice alfabé tico ES 111 U Utilización de la cámara e n el extr anj ero t paso 1 en “Lea esto primer o” V V ariación de exposiciones..... 37 V elocidad de obturación .......10 VGA t paso 4 en “Lea esto primer o” V ideo CD ..............
ES 112 Marcas comerciale s • y Cy ber-shot Station son marcas co merciales de Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PR O”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, y son marcas comercia les de Sony Corporation.
ES 113.
PT 2 Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade . Este produto foi testado e está conforme os l imites estabelecidos pela Directiva EMC para a utilização de cabos de ligação inferiores a 3 metros.
PT 3 Notas sobre a utilização da câmara Tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados (não fornecidos) O meio de gravação IC utilizado por esta câmara é um “Memory Stick Duo”. Há d ois tipos de “Memory Stick”. “Memory Stick Duo”: pode utilizar um “Memory Stick Duo” com a sua câmara.
PT 4 • Não aponte a câmara para o sol ou o utra luz brilhante. Pode provocar o mau funcionamento da sua câmara. • Não utilize a câmara perto de um local que produza ondas rádio intensas ou que emita radiação. A câmara pode não ser capaz de grav ar ou reproduzir correctamente.
PT 5 Para completa utilização da câmara fixa digital Prepare a câmara e filme imagens facilmente “Leia isto primeiro ” (volume separado) 1 Preparar o pack de baterias 2 Ligar a câmara/acertar.
PT 6 Índice Notas sobre a utilização da câmara ............. ............. ................ ............. ... 3 Técnicas básicas p ara melhores i magens . ............. ............. ............. ........ 9 Foco – Foc ar um motivo com sucesso .
PT 7 Menu de visualiza ção ........ .............. ............. ............. ............. ................ . 41 (Pasta) - (Proteger) DPOF (Imprimir) (Ap. slide) (Mud taman) (Rodar) (Dividir ) (Regul ação) Corte Utilizar itens de regulação ...
PT 8 Desfr utar o seu com putador Wi ndows ............... ............. ............. ........... 5 9 Cópia de im agens para o seu co mputador .......... ............. ............. ......... 6 1 V er com a sua câmar a arquivos de imagem guardados n um computador (utilizando um “Memo ry Stick Duo”).
Desfrutar a câma ra PT 9 Desfrutar a câmara Técnicas básicas para melhores imagens Quando pressiona o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta au toma ticamente o foco (Focagem automática). Não se esqueça de pressi onar o botão do obturad or só até ao meio.
PT 10 Pode criar várias imagens regulando a expo sição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câ mara r eceberá quando solta o obturador .
Desfrutar a câma ra PT 11 A cor aparente do motiv o é afect ada pelas condições de iluminação. Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz Os tons da cor são ajustados automatic amente no modo de ajuste automático. No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil.
PT 12 Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar ( t passo 4 em “Leia isto primeiro” ) Os ajustes de fábrica estão ma rcados por . * As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais, etc. ** Ambas as e xtremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime (página 94).
Desfrutar a câma ra PT 13 Identificação das partes Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação. A Botão (STEAD Y SHO T) t passo 5 em “Leia isto primeir o” ) B Botão do ob.
PT 14 J Botão de controlo Menu ligado: v / V / b / B / z ( t passo 2 em “Leia isto primeir o” ) Menu apagado: / / / ( t passo 5 em “Leia isto primeir o” ) K Botão (Slide Show) (26) L Lâmpad.
Desfrutar a câma ra PT 15 Indicadores no ecrã Consulte as páginas entre parênteses par a detalhes de operação. Quando filma imagens fixas Quando filma filmes A B Visor Indicação Bateria rest a.
PT 16 C D E Visor Indicação T amanho da imagem ( t passo 4 em “Leia isto primeir o” ) FINE STD Qualidade da image m (37) Pasta d e grav ação (53) • Isto não aparece quando utilizar a me mória interna.
Desfrutar a câma ra PT 17 Quando reproduz imagens fixas Quando reproduz filmes A B 60min C:32:00 101 VGA 1.3 M 101 12/12 +2.0EV F3.5 500 1 2 3 4 5 VOLUME 60min 1 2 3 4 5 Visor Indicação Bateria res.
PT 18 C D E Visor Indicação Ligação PictBr idge (78) Pasta d e grav ação (53) • Isto não aparece quando utilizar a me mória interna. Pasta de reproduç ão (41) • Isto não aparece quando utilizar a me mória interna.
Desfrutar a câma ra PT 19 Mudança do visor do ecrã De cada vez que pressiona o botão (comutador do visor d o ecrã), o visor muda da seguinte f orma. • Se vir imagens em luz exterior brilhante, ajuste o brilho da luz de fu ndo LCD para cima. Contudo, a capacidade da bateria po de diminuir mais rapidamente sob ess a condição.
PT 20 Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes As tabelas mostram o número ap roximado de imagens fixas e a duração de tempo para filmes que podem ser gra vados num “Memor y Stick Du o” formatado com esta câmara. Os valores podem v ariar dependendo das condições de filmagem.
Desfrutar a câma ra PT 21 Quando não tiver um “Memor y Stick Duo” (Gravação com a memória interna) A câmara tem 58 MB de memória interna . Es ta memória não pode ser remo vida. Mesmo quando não houver “Memor y Stick Duo” inserido na câmara, pode grav ar imagens utilizando esta memória interna.
PT 22 Recomendamos que copie os dados (cópias de segurança) sem falhas usando um do s seguintes métodos. Para fazer cópias (cópias de segur ança) dos dados num “Memory Stick Duo” Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 64 MB ou mais, depois e xecute o procedimento explicado em [Copiar] (página 54).
Desfrutar a câma ra PT 23 Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/visalizados As tabelas mostram o nú mero aproximado de imagens que po dem ser gravadas/ visualizadas e a du.
PT 24 Utilização do comutador de modo Coloque o comutador de modo na função desejada. Modos de filmagem de imagens fixas : Auto: Modo de ajustamento automático Permite filmagem fácil com os aj ustes regulados automaticamente.
Desfrutar a câma ra PT 25 Selecção de cena Para detalhes t passo 5 em “Leia isto primeir o” Para filmar uma imagem apropriadamente de ac ordo com a condição da cena, é determinada pela câmara uma combinação de funções.
PT 26 Utilizar o Slide Show Ao simplesmente pressionar o botão , pode de sfrutar de rep rodução contínua de imagens acompanhadas por efeito s e música (Slide Show). Para ajustar o volume da música Pressione v / V para ajustar o volume. Para pausar o slide show Pressione z no botão de controlo.
Desfrutar a câma ra PT 27 2 Seleccione (Ap. slide) com b / B no botão de contr olo e em seguida pressione z . 3 Seleccione o item que quer re gular com v / V , depois sele ccione o item deseja do com b / B . 4 Seleccione [In ício] com V / B , e em se guida pressione z .
PT 28 Cada pré-ajuste de Música dife re dependendo do efeito que selecciona. Música Music 1 O ajuste de fábric a para um slide show [Simples]. Music 2 O ajuste de fábric a para um slide show [Nostálgico] . Music 3 O ajuste de fábric a para um slide show [Artístic o].
Desfrutar a câma ra PT 29 z P ara adicionar/mudar arquiv os de Música Pode transferir a música desejada dos s eus CDs ou arquivos de MP3 para a câmara reproduzir durante um Slide show . Pode transferir a música através de [T rans Músic] em (Regulação) usando o softw are “Music T ransfer” fornecido instalado num computad or .
PT 30 Utilização do menu Utilização dos itens do menu 1 Ligue a alimentação e regule o comutador de modo. Disponibilizam-se diferen tes it ens dependendo da posição do comuta dor de modo e ajustes de menu (Câmara). 2 Pressione MENU para mostrar o menu.
Utilização do menu PT 31 Para det alhes sobr e a operação t page 30 Itens do menu Os itens do menu disponív eis variam depend endo da posição do comuta dor de mo do.
PT 32 Para detalhes sobre a operação t page 30 * A operação é limitada de acordo com o mod o de Cena (página 25). **Disponível apenas duran te zoom de reprodução. Menu para Visualizar (p ágina 41) (Pasta) — — — — - (Proteger) — — — — DPOF — — — — (Imprimir) — — — — (Ap.
Utilização do menu PT 33 Para det alhes sobr e a operação t page 30 Menu para filmar Os ajustes de fábrica estão marcados por . Seleccione o modo de imagem fixa.
Para detalhes sobre a operação t page 30 PT 34 Pode mudar o método de foco. Utilize o menu qu ando é difícil obter o foco adequado no modo de foco automático. 9 (Foco) (distância ilimitada) Foco num motivo utilizando uma d istância aj ustada anteriorme nte.
Utilização do menu Para det alhes sobr e a operação t page 30 PT 35 • AF significa Auto Foco (Foco automático). • A informação do ajuste de distância em [Foco] é ap roximada. Se apontar a lente para ci ma ou para baixo, o erro aumenta. • Quando filma, recomenda-se [Multi AF] pois AF funciona mesmo com uma certa vibração.
Para detalhes sobre a operação t page 30 PT 36 Selecciona o modo do medidor que re gula que pa rte do motivo dev e medi r para determin ar a exposição.
Utilização do menu Para det alhes sobr e a operação t page 30 PT 37 Selecciona a sensibilidade luminosa c om unidades de ISO. Qua nto maior o número, mais alta a sensibilidade.
Para detalhes sobre a operação t page 30 PT 38 Sobre [Multi Burst] • Pode reproduzir sucessivamente imagens fi lmadas n o modo Multi Burst ut ilizando os procedim entos seguintes: – Para fazer uma paus a/recomeçar: Pressione z no botão de controlo.
Utilização do menu Para det alhes sobr e a operação t page 30 PT 39 O máximo número de filmagens contínuas (Unidades: imagens) Gra va uma sér ie de três imag ens com os v alo res de exposição automaticamente alterados. • BRK (Passo enquad.
Para detalhes sobre a operação t page 30 PT 40 Permite-lhe filmar uma imag em com e feitos especiais. • Este ajuste não é manti do quando a alimentação é desligada. Regula a saturação da imagem. Regula o contraste da imagem. Regula a nitidez da imagem.
Utilização do menu PT 41 Para det alhes sobr e a operação t page 30 Menu de visualização Os ajustes de fábrica estão marcados por . Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir quan do utiliza a câmara com “Memory Stick Duo”.
PT 42 Para detalhes sobre a operação t page 30 Protege imagens contra apagamento acidental. Para proteger imagens no modo de imagem única 1 Mostra a ima gem que deseja proteger. 2 Pressione MENU para mostrar o menu. 3 Seleccio ne [ - ] (Protege r) com b / B no botão de cont rolo e em se guida pres sione z .
Utilização do menu Para det alhes sobr e a operação t page 30 PT 43 Para cancelar a protecção No modo de imagem ún ica Pressione z no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagen s no modo de imagem única”.
Para detalhes sobre a operação t page 30 PT 44 1 Afixe a imag em a que dese ja redimensio nar. 2 Pressione MENU para mostrar o menu. 3 Seleccione [ ] (Mud taman) com b / B no bot ão de contro lo e em seguid a pression e z . 4 Seleccione o tamanho da imagem com v / V , e e m seguida pr essione z .
Utilização do menu Para det alhes sobr e a operação t page 30 PT 45 Exemplo: Cortar um filme nume rado 101_0002 Esta secção descreve um ex emplo de divisão de um filme numerado 1 01_0002 e apagá-lo na seguinte configuração de arquiv o. 1 Cortar a cen a A.
Para detalhes sobre a operação t page 30 PT 46 5 Pressione z no ponto d e corte desejad o. • Quando deseja ajustar o ponto de cort e, seleccione [ c / C ] (retrocesso/av anço do quadro) e aju ste o ponto de corte utilizando b / B . • Se deseja mudar o po nto de corte, seleccione [Cancelar].
Utilização do ecrã de Re gulação PT 47 Utilizaç ão do ecrã de Regulaçã o Utilizar itens de regulação Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o e crã de Regulação.
Para detalhes sobre a operação t page 47 PT 48 Câmara 1 1 Os ajustes de fábrica estão ma rcados por . Selecciona o modo de operação de foco automático. Selecciona o modo de zoom digital. A câm ara aumenta a imagem utiliz ando o zoom óptico (até 3×).
Utilização do ecrã de Re gulação Para det alhes sobr e a operação t page 47 PT 49 • Quando pressiona o botão de zoom, o indicador da escala de zoom aparece como se segue. • A escala máxima de zoom do zoom inteligente/de precisão inclui a escala do zoom óptico.
Para detalhes sobre a operação t page 47 PT 50 O iluminador AF fo rnece luz para fo car mais facilmente um motiv o num ambiente escuro. O iluminador AF emite luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando o botão do obturador é pressionado até o foco estar bloqueado.
Utilização do ecrã de Re gulação Para det alhes sobr e a operação t page 47 PT 51 Câmara 2 2 Os ajustes de fábrica estão marcados por . Aumenta temporariamente o indicador do ajus te quando pres siona (Modo de flash), (T empor izador automático), ou (M acro).
Para detalhes sobre a operação t page 47 PT 52 Fer . memória interna Este item não aparece quando um “Memory Stick Duo” for inseri do na câmara.
Utilização do ecrã de Re gulação Para det alhes sobr e a operação t page 47 PT 53 Fer . Memor y Stick Este item aparece apenas quando um “Memor y Stick Duo” for inserido na câmara. Os ajustes de fábrica estão marcados por . Formata o “Memory Stick Duo”.
Para detalhes sobre a operação t page 47 PT 54 Muda a pasta actualmente usada par a grav ar imagens. 1 Seleccio ne [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressi one z . Aparece o ecr ã de selecç ão de pasta . 2 Seleccione a pasta des ejada com b / B , e [OK] c om v e em seguid a pressione z .
Utilização do ecrã de Re gulação Para det alhes sobr e a operação t page 47 PT 55 Regulação 1 1 Os ajustes de fábrica estão marcados por . Faz o do wnload de música a reproduzir para o Slide sho w .
Para detalhes sobre a operação t page 47 PT 56 Inicializa o ajuste para o de fábric a. 1 Seleccio ne [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressi one z . Aparece a men sagem “Inici alizar todo s os ajuste s Pronto?”. 2 Seleccio ne [OK] com v , e em seguida pressi one z .
Utilização do ecrã de Re gulação Para det alhes sobr e a operação t page 47 PT 57 Regulação 2 2 Os ajustes de fábrica estão marcados por . Selecciona o método utilizado para atribuir números de arquiv os a i magens.
Para detalhes sobre a operação t page 47 PT 58 Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo co m o sistema de cores da TV d o equipamen to de vídeo ligado.
Utilização do seu computador PT 59 Utilizaç ão do seu computad or Desfrutar o seu computador Windows Para detalhes sobre a utilização de um computador Macintosh, consu lte “Utilizando o seu computador Macintosh” (página 73).
PT 60 Recomenda-se o seguin te ambiente para um computador ligado à câmara. Ambiente recomendado para copiar imagens OS (pré-insta lado): Microsof t W indows 98, W indo ws 98SE, W indows 20 00 Prof.
Utilização do seu computador PT 61 Cópia de imagens para o seu computador Esta secção descreve o processo utilizando um computador W indo ws como exemplo.
PT 62 4 Clique no botão de o pção junto a [Y es, I want to restart my computer now] (Sim, quero reiniciar o meu computador agora) para o seleccionar , d epois clique em [Finish]. O computador reinicia. Nesta altura , pode estabelecer uma ligação USB.
Utilização do seu computador PT 63 • C oloque o comutador no cabo fornecido para o terminal multi-uso em “CAME RA”. • C om Windo ws XP , o assistent e AutoPlay aparecerá no ambiente de trabalho. “Modo USB Mass Storage” aparece no ecrã da câmara.
PT 64 1 Depois de fazer um a ligação USB na Fase 3, c lique em [Copy pictures to a folder on m y computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Copie imagens para uma pasta no meu computado r utilizando o Assistente do Scanner e da Câmara de Microsoft) t [OK] pois o ecrã do assistente aparece automaticamente no ambiente de trabalho.
Utilização do seu computador PT 65 5 Clique no botão d e opção junto a [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Nada. Estou a terminar de trabalhar com estas imagens) para seleccionar , depois clique em [Next]. Aparece o ecrã “Completing the Scanner and Camera Wizard” (Concluir o Assistente do Sca nner e da Câmara ).
PT 66 3 Clique duas vezes na pa sta [My Documents]. Em seguida clique com o botão direito d o rato na janela “My Documents” para mostrar o menu e clique em [Paste].
Utilização do seu computador PT 67 Execute os procedimentos list ados abaixo com antecedência quando: • Desligar o cabo para o terminal mult i-uso • Retirar um “Memory Stick Duo” • Inseri.
PT 68 C Pasta que contém dados de filmes, etc., grav ados utilizando uma câmara não equipada com a funç ão de criação de past a • Não pode gra var quaisquer imagens par a a pasta “100MSDCF”. As imagens nestas pastas só estão disponíveis para vis ualização.
Utilização do seu computador PT 69 V er com a sua câmara arqu ivos de imagem guardados num computador (utilizando um “Memor y Stick Duo”) Esta secção descreve o processo utilizando um computador W indo ws como exemplo.
PT 70 Utilizando o software fornecido Esta secção descreve o processo utilizando um computador W indows como e xemplo. O CD-R OM fornecido contém duas aplicações de software: “PicturePackage” e “ImageMixer”.
Utilização do seu computador PT 71 3 Seleccione o idioma desejado e em seguida clique em [Next] duas vezes. Esta secção descrev e o ecrã em inglês.
PT 72 7 Siga as instruções no ecrã para adicionar/mudar arquiv os de Música. • Para restaurar a música predefinida de fábrica para a câmara. 1 Execute [Form Músic] (p ágina 55). 2 Execute [Restaurar pad rões] em “Music T ransfer”. T odos os arquivos de Música voltam à música predefinida e [Música] no menu [Ap.
Utilização do seu computador PT 73 Utilizando o seu computador Macintosh Pode copiar imagens para o seu computador e criar um CD vídeo utilizando “ImageMixer VC D2” (fornec ido), ou mudar a sua música desejada em Slide Show utilizando “Music T ransfer”.
PT 74 3 Copiar imagens para o computador Macintosh. 1 Clique du as vezes no ícon e acabado de reconhecer t [DCIM] t a past a onde as imagens que deseja copiar estão guardadas. 2 Arraste e s olte os arqui vos de image m para o ícone d o disco rígido.
Utilização do seu computador PT 75 Para informação sobre a utilização do software Clique em [?] no canto superior direito de cada ecrã para mostrar a ajuda on-line. Pode mudar os arqui vos de Música que são predefinidos de fáb rica pelos arquivos de Música desejados.
PT 76 Impressão d e imagens fi xas Como imprimir imagens fixas Quando imprime imagens filmadas no modo [16:9(HDTV)], podem cortar-se ambas as extremidades, por isso verif ique antes de imprimir (página 94).
Impressão d e imagens fi xas PT 77 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador , pode imprimir imagen s filmadas com a sua câmara ligando a câmar a directamente a uma impressora compatível com PictBridge.
PT 78 4 Seleccione [PictBridge] com B / v , e em seguida pression e z . O modo USB está ajustado. Ligue o conector mú ltiplo na sua câmara e a tomada USB na impressora com o cabo fornecido para o terminal multi-uso. • Regule o comutador no cabo fornecido p ara terminal mult i-uso em “CAMERA”.
Impressão d e imagens fi xas PT 79 Ligue a sua câmara e a impress ora. Após ef ectuar a lig ação, aparece o indi cador . A câmara está ajustada no modo de reprodução e em se guida aparece uma imagem e o menu de impr essão no ecrã.
PT 80 [Quantidade] Quando [Índice] está ajustado em [Deslig]: Seleccione o número de folhas de uma imagem que deseja imprimir . A imagem será impressa como uma única image m. Quando [Índice] está ajustado em [Ligado]: Seleccione o número de conjuntos de imagens que deseja imprimir como uma imagem de índice.
Impressão d e imagens fi xas PT 81 Imprimir numa loja Pode lev ar o “Memory Stick Du o” que contém imagens f ilmadas com a sua câmar a a uma loja de impressã o de fotografias.
PT 82 1 Mostre o ecrã de índice ( t passo 6 em “Leia isto primeiro” ). 2 Pressione MENU para mostrar o menu. 3 Seleccione DPOF com b / B , e em seguida pressione z . 4 Seleccione [Selec] com v / V e em seguida pressione z . • Não pode adici onar uma marca a [T odos nes.
Ligar a su a câmara à sua T V PT 83 Ligar a sua câmara à sua T V V er imagens num ecrã de TV Pode ver imagens num ecrã de TV ligando a câmara à TV . Desligue a câmara e a TV antes de ligar a câmara e a TV . 1 Use o cabo para o termina l multi- uso (f ornecido) para l igar a câmara à TV .
PT 84 Sobre sistemas de cor de TV Se deseja ver as imagens num ecrã de TV , necessita de uma TV com uma tomada de entrada vídeo e o cabo para o terminal multi-uso (fornecido). O sistema de cor da TV deve corresponder ao da sua câmara digital de imagem fixa.
Resoluçã o de problemas PT 85 Resoluçã o de problemas Resolução de problemas Se tiv er proble mas com a sua câmar a, tente as seguintes soluções. Por fa vor fique a saber que dá o seu consentimento par a que os conteúdos da memória interna, ficheiros de Música possam ser verif icados quando envia a sua câmara para reparação.
PT 86 Não consegue instalar o p ack de baterias. • À medida que i nsere o pack de baterias , use a ponta des te para empur rar a alavanca de ejectar a bateria na di recção da lente ( t passo 1 em “Leia isto prim eir o” ). • Instale o p ack de bater ias correct amente ( t passo 1 em “Leia isto prim eir o” ).
Resoluçã o de problemas PT 87 A câmara não grava imagens. • V erifique a cap acidade li vre da memória intern a ou “Memory Stick Du o” (página 20, 21). Se estiver cheio, execute um dos seguinte s: – Apague imagen s desnecess árias ( t passo 6 em “Leia isto prime iro” ).
PT 88 O zoom inteligen te não funciona. • Regule [Zoom digital] em [Inteligente] (pá gina 48). • Esta função não pode ser utilizada qu ando: – O tamanho de imagem está colocado em [6M] ou [3 :2]. – Filma no modo Multi Bu rst. – Filma f ilmes.
Resoluçã o de problemas PT 89 A imagem está muito c lara. • Está a filmar um mot iv o muit o iluminad o num local es curo, tal como num palco. Aj uste a exposição (págin a 33). • O brilho do e crã é muito elev ado. Ajuste o brilho da l uz de fundo LCD selecc ionando algo sem ser “par a cima” (pági na 19).
PT 90 Consulte “Computador es” (página 91) em conjunto com os se guintes itens. A sua câmara não reproduz imagens. • Regule o comuta dor de modo p ara (p ágina 24).
Resoluçã o de problemas PT 91 Não consegue visualizar DPOF (Ordem de impressão). • Não conse gue visualiza r DPOF (Ordem de imp ressão) em f ilmes. Não consegue cor tar um filme . • O filme não tem co mprimento suficien te para ser co rtado (inf erior a dois segundos).
PT 92 O ícone do disco re movível não aparece no ecrã do computador quando lig a o computador à câmara. • Siga o proc edimento abai xo para instala r outra vez o driver USB.
Resoluçã o de problemas PT 93 Uma vez as imagens copiadas para o computador não podem ser vistas n a câmara. • Copie-as p ara uma pasta rec onhecida pela câmara, tal co mo “101MSDCF” ( página 67). • Opere corre ctamente (pág ina 69). “Music T ransfer” não conse gue reconhecer a câmara.
PT 94 A câmara ou o seu computado r não conseguem reproduzir os dados na memória interna. • Há um “Memor y Stick Duo” inser ido na câmara. Ret ire-o ( t passo 4 e m “Leia ist o primeir o” ). Não consegue gravar imagens utilizando a memória interna.
Resoluçã o de problemas PT 95 Não consegue estabelecer uma ligação. • A câmara não pode ser ligada directament e a uma impre ssora que não s eja compatível com a norma Pict Bridge. Cons ulte o fabrican te da impres sora para s aber se a impr essora é compatível com a norma PictBr idge ou não.
PT 96 Não consegue seleccionar o tama nho de impressão. • Consulte o fabri cante da impresso ra para saber se a impre ssora pode impr imir no tamanho desejado.
Resoluçã o de problemas PT 97 Indicadores de aviso e mensagens Se aparecer um código que começa com uma letra do alfabeto, a sua câmara tem um visor de auto-diagnóstic o. Os dois últimos dígitos (indicados por ss ) dependem do estado da sua câmara.
PT 98 Memory Stick bloqueado • Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a pati lha de protecção contra escrita, e es te está regula do na posição LOCK (blo queado).
Resoluçã o de problemas PT 99 Ligue impres. para conectar • [Ligação USB] está colocado em [PictBridge ], apesar de a câmara esta r ligada a uma impressora não compat ível com PictBrid ge. V erifique o disposi tiv o. • A ligação não é estabelecida .
PT 100 Outros Sobre o “Memor y Stick” Um “Memory Stick” é um meio de grav ação IC compacto e portátil . Os tipos de “Memory Stick” que po dem ser utilizados com esta câmara estão indicados na tabela abaixo. No en tanto, não se pode garantir operação correcta de todas as funções do “M emory Stick”.
Outros PT 101 • Não uti lize ou guarde o “Mem ory Stick Duo” nas seguintes condições: – Locais com altas temperatur as como o interior de um automóvel estacionado ao sol – Locais exposto.
PT 102 Sobre o pack de baterias “InfoLITHIUM” Esta câmara requer um pack de baterias “InfoLITHIUM” (tipo T ). O que é um pack de baterias “InfoLITHIUM”? Um pack de baterias “InfoLITHIU.
Outros PT 103 Sobre o carregador de baterias x Sobre o carregador de bater ias • Não carregue qualquer outro pack de baterias excepto packs de baterias Sony “InfoLITHIUM” no carregador de baterias fornecido com a sua câmara.
PT 104 Sobre a Cyber -shot Station A Cyber-shot Station (não fornecida) permite-lhe facilmente carregar a câmara. Coloque simplesmente a câma ra em Cyber- shot Station e o carregamento começa automaticamente. En quanto carrega a bateria, pode verif icar o nível da bateria com as lâmpadas CHARGE da Cyber-shot Station.
Outros PT 105 Precauções x Não deixe a câmara nos seguintes locais • Num local e xtremamente quente Em locais tal como um automóv el parqueado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e isso pode causar um mau funcio namento.
PT 106 x Sobre a bateria interna recarregável Esta câmara tem uma bateria interna recarre gável para manter a data e a hora e outros ajuste s independent emente da alimentação estar ligada ou não. Esta bateria recarregável é carregada continuamente desde que utilize a câm ara.
Outros PT 107 Especi ficaç ões Câmara [Siste ma] Dispositivo de im agem 7,18 mm (tipo 1/2,5) cor CCD, filtro de cor primár ia Número total de pixéis da câmara Aprox.
PT 108 Carregador de baterias BC-CS3 Alimentação CA 100 a 240 V , 50/60 Hz, 3,2 W T ensão de saí da CC 4,2 V , 500 mA T emperatura de operação 0°C a +40°C T emperatura de armazenamento –20°C a +60°C Dimensões Aprox. 66×23×91 mm (L/A/P) Peso Aprox.
Índice remi ssivo PT 109 Índice remi ssivo Índice remissivo A Abertura ................. ...............10 Acertar o relógio t passo 2 em “Leia isto primeir o” Acerto do relógio .................. 58 Acessórios fornecidos t em “Leia isto primeir o” Adaptador CA .
PT 110 Focagem Automática ........... ... 9 Foco .................................. 9, 34 Foco pré-ajustado ................ . 34 Formatar ..... .................... 52, 53 Função de desligar automatica mente t passo 2 em “Leia isto primeir o” H Histograma .
Índice remi ssivo PT 111 Monitor .................. ...............48 Monocromático ...... ...............40 MPG ...................................... 68 Mudança do tamanho ............43 Mude a Pasta REC ................54 Multi AF ..............
PT 112 Software ................................ 70 STEAD Y SHOT .................. . 51 Sub-exposição...................... . 10 T T amanho d a imagem.... ......... 11 t passo 4 em “Leia isto primeir o” T emporizador a utomático t passo 5 em “Leia isto primeir o” T omada DC IN .
PT 113 Marcas comerciais • e Cyber-shot Station sã o marcas comerciais da Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PR O”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate” e são m arcas comerc iais da Sony Corporation.
PT 114.
PT 115.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sony Cyber-shot DSC-T9 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sony Cyber-shot DSC-T9 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sony Cyber-shot DSC-T9 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sony Cyber-shot DSC-T9 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sony Cyber-shot DSC-T9 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sony Cyber-shot DSC-T9 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sony Cyber-shot DSC-T9 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sony Cyber-shot DSC-T9. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sony Cyber-shot DSC-T9 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.