Benutzeranleitung / Produktwartung CFD-V14 des Produzenten Sony
Zur Seite of 52
3-861-410- 32 (1) CD Radio Cassette-Cor der 1998 by Sony Corporation CFD-V14 CFD-V15 CFD-V24 EN Operating Instructions page 2 EN Manual de instrucciones página 2 ES ES.
Introduction 2 EN Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
3 EN Introduction Basic Operations EN T able of contents Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 12 Using the display 13 Locating.
Basic Operations 4 EN Playing a CD Basic Operations Connect the supplied AC power cord (see page 17). 1 Set FUNCTION to CD. 2 Press 6 PUSH OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place a CD on the CD compartment.
Basic Operations Basic Operations 5 EN Display Track number 4 Press ^ . The player plays all the tracks once. Playing time 6 PUSH OPEN/CLOSE p ^ VOLUME Use these buttons for additional operations = / + FUNCTION To Do this Adjust the volume Turn VOLUME.
Basic Operations 6 EN Listening to the radio Connect the supplied AC power cord (see page 17). 1 Set FUNCTION to FM or AM. 2 Turn TUNING to tune in a radio station.
Basic Operations Basic Operations 7 EN Use these buttons for additional operations To Do this Adjust the volume Turn VOLUME. Turn off the radio Set FUNCTION to TAPE (CD/RADIO OFF). To improve broadcast reception Reorient the antenna for FM. Reorient the player itself for AM.
Basic Operations 8 EN Playing a tape Connect the supplied AC power cord (see page 17). 1 Set FUNCTION to TAPE (CD/ RADIO OFF). 2 Press p6 to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. 3 Press ( .
Basic Operations Basic Operations 9 EN Use these buttons for additional operations VOLUME P p6 0/) To Do this Adjust the volume Turn VOLUME. Stop playback Press p6 . Fast-forward or rewind the tape Press ) or 0 . Pause playback Press P . Press the button again to resume play after pause.
Basic Operations 10 EN Connect the supplied AC power cord (see page 17). 1 Press p6 to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. 2 Select the program source you want to record. To record from the CD player, set FUNCTION to CD and insert a CD (see page 4).
Basic Operations Basic Operations 11 EN Use these buttons for additional operations 3 Press r to start recording. ( ( is depressed automatically). P p6 To Press Stop recording p6 Pause recording P Press the button again to resume recording. Tips • Adjusting the volume or the tone will not affect the recording level.
The CD Player 12 EN Using the display You can check information about the CD using the display. The CD Player Checking the total track number and playing time Check the display in stop mode. Checking the remaining time Press DISPLAY/ENTER while playing a CD.
13 EN The CD Player The CD Player Locating a specific point in a track You can locate a specific point in a track while playing a CD using + or = . To locate Press a point while listening to + (forward) or = the sound (backward) while playing and hold down until you find the point.
The CD Player 14 EN Playing tracks r epeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see page 16). PLAY MODE ^ FUNCTION = / + 1 Set FUNCTION to CD. 2 Press PLAY MODE until the repeat mode you want appears in the display.
15 EN The CD Player The CD Player Playing tracks in random or der (Shuffle Play) You can play tracks in random order. 1 Set FUNCTION to CD. 2 Press PLAY MODE until the “ SHUF ” appears in the display. 3 Press ^ to start shuffle play. To cancel Shuffle Play Press PLAY MODE until “ SHUF ” disappears from the display.
The CD Player 16 EN Cr eating your own pr ogram (Program Play) You can arrange the playing order of the tracks on a CD. = / + Tips • You can play the same program again, since the program is saved until you open the CD compartment or switch FUNCTION.
17 EN Setting Up Setting Up Choosing the power sour ces You can use the AC power or batteries as a power source. Use the AC power source whenever you record since recording consumes much power.
Setting Up 18 EN Adjusting the sound emphasis (TONE/MEGA BASS) You can adjust the tone. You can also reinforce the bass sound (CFD-V15/ V24 only). TONE MEGA BASS Adjusting the tone Turn TONE. Turn the control clockwise to enhance the high tone and counterclockwise to enhance the low tone.
19 EN Additional Information Pr ecautions Additional Information On placement • Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock. • Do not place the player on an inclined or unstable place.
Additional Information 20 EN Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
21 EN Additional Information T r oubleshooting General Symptom The power does not come on. There is no audio. The audio is weak or has poor quality. The picture of your TV becomes unstable. The CD does not play/ “ 00 -- -- ” lights in the display even when a CD is in place.
Additional Information 22 EN Symptom The tape does not record. The audio is weak/The audio quality is poor. The sound is distorted. Remedy • Make sure the tape is inserted properly. • Make sure the safety tab of the cassette is in place. • Clean the heads, pinch roller and capstan (See page 23).
23 EN Additional Information Cleaning the lens If the lens becomes dirty, it may cause a skipping of sound during CD operation. Clean with a commercially available blower.
Additional Information 24 EN Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wave length: 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.
25 EN Additional Information Index A Adjusting sound emphasis 18 tone 18 B Batteries for player 17 C CD player 12 Choosing power sources 17 Cleaning cabinet 23 tape heads and tape path 23 Creating you.
Intrducción 2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocuci ó n, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas el é ctricas, no abra el sistema. En caso de aver í a, solicite s ó lo los servicios de personal especializado.
Introducción Procedimientos b á sicos 3 ES Indice Procedimientos básicos 4 Reproducci ó n de un disco compacto 6 Radiorecepci ó n 8 Reproducci ó n de cintas 10 Grabaci ó n en una cinta Reproduc.
Procedimientos b á sicos 4 ES Repr oducci ó n de un disco compacto Procedimientos b á sicos Conecte el cable de alimentaci ó n de CA suministrado (consulte la p á gina 17). 1 Ajuste FUNCTION en CD. 2 Presione 6 PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos e inserte uno.
Procedimientos b á sicos Procedimientos b á sicos 5 ES Visualizador Tiempo de reproducci ó n N ú mero de canci ó n Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Realice lo siguiente Ajustar el volumen Gire VOLUME. Detener la reproducci ó n Presione p .
Procedimientos b á sicos 6 ES Radior ecepci ó n Conecte el cable de alimentaci ó n de CA suministrado (consulte la p á gina 17). 1 Ajuste FUNCTION en FM o AM. 2 Gire TUNING para sintonizar una emisora de radio. Si la emisora de FM est é reo recibida es demasiado d é bil, la recepci ó n ser á monof ó nica.
Procedimientos b á sicos Procedimientos b á sicos 7 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Realice lo siguiente Ajustar el volumen Gire VOLUME. Apagar la radio Ajuste FUNCTION en TAPE (CD/RADIO OFF). Para mejorar la recepci ó n de la radio Reoriente la antena para FM.
Procedimientos b á sicos 8 ES Repr oducci ó n de cintas Conecte el cable de alimentaci ó n de CA suministrado (consulte la p á gina 17). 1 Ajuste FUNCTION en TAPE(CD/ RADIO OFF). 2 Presione p6 para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada.
Procedimientos b á sicos Procedimientos b á sicos 9 ES Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales Para Realice lo siguiente Ajustar el volumen Gire VOLUME. Detener la reproducci ó n Presione p6 . Avanzar r á pidamente o rebobinar Presione ) o 0 .
Procedimientos b á sicos 10 ES Conecte el cable de alimentaci ó n de CA suministrado (consulte la p á gina 17). 1 Presione p6 para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta en blanco. Utilice s ó lo cintas TYPE I (normal). 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
Procedimientos b á sicos Procedimientos b á sicos 11 ES 3 Presione r para iniciar la grabaci ó n. ( ( se presiona autom á ticamente). Utilice estas teclas para realizar operaciones adicionales Para Presione Detener la grabaci ó n p6 Realizar una pausa durante la P grabaci ó n Vuelva a presionar la tecla para reanudar la grabaci ó n.
Reproductor de discos compactos (CD) 12 ES Utilizaci ó n del visualizador Puede comprobar la informaci ó n sobre el disco en el visualizador. Reproductor de discos compactos (CD) Comprobaci ó n del n ú mero total de canciones y del tiempo de reproducci ó n Compruebe el visor en modo de parada.
Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 13 ES Localizaci ó n de un punto espec í fico de una canci ó n Puede localizar un punto espec í fico de una canci ó n con + o = mientras reproduce un CD.
Reproductor de discos compactos (CD) 14 ES Repr oducci ó n r epetida de canciones (Reproducci ó n repetida) Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de reproducci ó n normal, aleatoria o de programa (consulte la p á gina 16). 1 Ajuste FUNCTION en CD.
Reproductor de discos compactos (CD) Reproductor de discos compactos (CD) 15 ES Repr oducci ó n de temas en or den aleatorio (Reproducci ó n aleatoria) Es posible reproducir temas en orden aleatorio. 1 Ajuste FUNCTION en CD. 2 Presione PLAY MODE hasta que “ SHUF ” aparezca en el visualizador.
Reproductor de discos compactos (CD) 16 ES Consejos • Puede reproducir de nuevo el mismo programa, ya que el programa queda almacenado hasta que se abra el compartimiento de discos o se cambie FUNCTION. • El programa actual se borrar á si cambia FUNCTION o abre el compartimiento de discos.
Instalaci ó n Instalaci ó n 17 ES Selecci ó n de las fuentes de alimentaci ó n Puede utilizar la alimentaci ó n de CA o las pilas como fuente de alimentaci ó n. Se recomienda utilizar la fuente de alimentaci ó n de CA cuando realice grabaciones, ya que é stas requieren un alto consumo de energ í a.
Instalaci ó n 18 ES Ajuste del é nfasis de sonido (TONE/MEGA BASS) Es posible ajustar el tono. Tambi é n es posible reforzar los graves (s ó lo CFD- V15/V24). Ajuste del tono Gire TONE. Gire el control en el sentido de las agujas del reloj para mejorar el tono de altos y en sentido contrario a las agujas del reloj para mejorar el tono de bajos.
Informaci ó n complementaria 19 ES Pr ecauciones Seguridad • No desmonte el aparato, ya que el haz l á ser utilizado en la secci ó n del reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia t é cnica s ó lo a personal especializado.
Informaci ó n complementaria 20 ES Funcionamiento • Si desplaza el reproductor directamente de un lugar fr í o a otro c á lido, o si lo coloca en una sala muy h ú meda, puede condensarse humedad en las lentes del interior de la secci ó n del reproductor de discos compactos.
Informaci ó n complementaria 21 ES Soluci ó n de pr oblemas S í ntoma La alimentaci ó n no se activa. Ausencia de sonido. El sonido es demasiado bajo o presenta mala calidad.
Informaci ó n complementaria 22 ES Soluci ó n S í ntoma La cinta permanece inm ó vil cuando presiona una tecla de funcionamiento. La tecla REC r no funciona/La cinta no se reproduce. La cinta no se borra por completo. La cinta no puede grabarse. El sonido es d é bil o de mala calidad.
Informaci ó n complementaria 23 ES Limpieza de la lente Si la lente se ensucia puede producir saltos en el sonido durante el funcionamiento del reproductor de discos compactos.
Informaci ó n complementaria 24 ES Especificaciones Secci ó n del reproductor de discos compactos Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Prodiedades del diodo l á ser Material: GaAlAs Lon.
Informaci ó n complementaria 25 ES Indice alfab é tico L Limpieza cabezas y paso de cinta 23 exterior 23 Localizaci ó n de un punto espec í fico de una canci ó n 13 M, N, O MEGA BASS 18 Mejora de.
Informaci ó n complementaria 26 ES.
Informaci ó n complementaria 27 ES.
Sony Corporation.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sony CFD-V14 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sony CFD-V14 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sony CFD-V14 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sony CFD-V14 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sony CFD-V14 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sony CFD-V14 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sony CFD-V14 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sony CFD-V14. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sony CFD-V14 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.