Benutzeranleitung / Produktwartung 1694847 10560E des Produzenten Snapper
Zur Seite of 32
8/2005 1 TP 399-4222-01-LW-SN Form No. 1731295 Revision 01 Revision Date 8/2005 © Copyright 2005 Simplicity Manufacturing, Inc. All rights reserved. Printed in USA. Mfg. No. Description 1694836 7555M, 7.5HP, Snowthrower 1694837 7555EX, 7.5HP, Snowthrower (CE) 1694845 8560EI, 8.
TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 2 SAFETY R ULES GENERAL OPERA TION • Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the unit before starting. • Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the unit (local regulations can restrict operator age).
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 3 TP 399-4222-01-LW-SN Contents: 1. Uncrate .........................................4 2. Check Tire Pressure .....................4 3. Install Drift Cutters ........................5 4. Install Chute .
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 4 1 2 Pressure 20 psi (137 kP a).
5/16-18 x 3/4 Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 5 TP 399-4222-01-LW-SN 5/16 5/16-18 5/16-18 x 3/4 3 1 2 3 4 1 2 4 #10-14 x 5/8 #10-14 x 5/8 4 1 1 5/16 - 18 x 3/4 5/16 - 18 1 1.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 6 5/16-18 x 3/4 10-24 x 3/4 10-24 5 5/16-18 5/16-18 x 3/4 5/16 5/16-18 x 2.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 7 TP 399-4222-01-LW-SN 6 7 8.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 8 1/4-20 1/4-20 x 3/4 1 2 9 1 2 1/4-20 1/4-20 x 5/8 1 2 1 2.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 9 TP 399-4222-01-LW-SN 10 84.90 mm 3-11/32 " 120.65 mm 4-3/4 " 95.25 mm 3-3/4 " 590.55 mm 23-1/4 " 714.38mm 28-1/8 " 28.58 mm 1-1/8 " 95.25 mm 3-3/4 " 641.35 mm 25-1/4 " 765.
11 Speed Selector SPEED SELECT OR ADJUSTMENT 1. Loosen the two nuts (C, Figure 18). 2. Place the shift lever in 5th gear. 3. Push the lower rod (A) into the housing and tighten the two nuts (C). Do not lift up or down on rods while tightening. Make sure the shoulders of the carriage bolts (D) are in the slots.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 11 TP 399-4222-01-LW-SN TRA CTION DRIVE TENSION Initial Adjustment 1. With the drive lever released there should be no slack in the cable when moved slightly from side to side, but bellcrank arm remains in fully down position.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 12 Abbildung 18. Gangwahl- und Scheckenantriebsgestänge A. Unteres Gestänge B. Schlossschrauben C. Muttern EINSTELLUNG DES GANGW AHLSCHAL TERS 1. Beide Muttern lösen (C, Abbildung 18).
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 13 TP 399-4222-01-LW-SN SP ANNUNG DES F AHRANTRIEBS 1. Bei freigegebenen Antriebshebel darf kein Durchhang im Seilzug vorhanden sein, wenn der Seilzug leicht von Seite zu Seite bewegt wird und der Winkelhebelarm in der untersten Position verbleibt.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 14 Figur 18. Leddkoplinger for hastighetsvelgeren og skovledrivet A. Nedre stang B. Låsebolter C. Mutre JUSTERING A V HASTIGHETSVEL- GEREN 1. De to mutrene løsnes (C, figur 18).
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 15 TP 399-4222-01-LW-SN STRAMMING A V FRIKSJONSDRIVET 1. Når betjeningsspaken er løst ut skal det ikke være noe slakk i kabelen når den beveges forsiktig fra side til side, men knearmen blir værende i en stilling helt nede.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 16 Figur 18. Hastighetsväljare och länksystemet för skruvens drivmekanism A. Undre stång B. Rundskruvar C. Muttrar JUSTERING A V HASTIGHETSV ÄL- J AREN 1. Lossa de två muttrarna (C, figur 18).
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 17 TP 399-4222-01-LW-SN HJULDRIVNINGENS REMSP ÄNNING 1. Med drivarmen släppt ska kabeln vara spänd när den flyttas något från sida till sida, men vinkelhävarmen fortsätter att vara i helt nedläge.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 18 RÉGLA GE DU SÉLECTEUR DE VITESSE 1. Desserrer les deux écrous (C, Figure 18). 2. Placer le levier en 5ème vitesse. 3. Pousser la tringle inférieure dans logement et serrer les deux écrous.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 19 TP 399-4222-01-LW-SN TENSION DE LA COMMANDE DE TRA CTION 1. Lorsque le levier est lâché, il ne doit y avoir aucun mou dans le câble lorsqu’il est poussé légèrement d’un côté à l’autre, mais que le bras de renvoi reste en position basse.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 20 Figura 18. Tiranteria del cambio e del comando della coclea A. Asta inferiore B. Bullone a testa tonda C. Dadi A G D F E F B C REGOLAZIONE DEL CAMBIO 1. Allentare i due dadi (C, Figura 18).
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 21 TP 399-4222-01-LW-SN TENSIONE DEL COMANDO DELLA TRAZIONE 1. Con la leva della trasmissione sganciata non ci dovrà essere lasco nel cavo, quando lo si muove leggermente da lato a lato, ma la leva a squadra rimane nella sua posizione più bassa.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 22 15 14 1 2 3 1/4-20 1/4-20 x 3/4.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 23 TP 399-4222-01-LW-SN 16 Easy T urn™ Cable Adjustment If the Easy Turn™ cable has stretched, the gears will not disen- gage when the control lever is activated. Adjust the cable using the following procedure.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 24 17 A UGER GEAR CASE LUBRICA TION 1. Place the snowthrower on a level surface. 2. Remove the pipe plug (A, Figure 22). 3. Check the lubricant level. It should be level with the lower edge of the plug opening.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 25 TP 399-4222-01-LW-SN W ARNING For your safety, operation on slopes should be in an up and down direction only. If it becomes necessary to move across the face of a slope, use caution and do not blow snow.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 26 Sicherheitsprüfungen v or jeder Inbetriebnahme 1. Sicherstellen, dass alle Sicherheitsabdeckungen instal- liert und alle Muttern, Schrauben und Klemmschellen fest angezogen sind.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 27 TP 399-4222-01-LW-SN FØLGENDE K ONTROLLER SKAL UTFØRES FØR HVER OPPST ART 1. Påse at alle sikkerhetsvern er på plass, og at alle mutre, bolter og klemmer er godt strammet. 2. Kontroller for å være sikker på at stakeverktøyet er festet til håndtaket på maskinen.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 28 V ARNING! För din personliga säkerhet bör användning på sluttande mark endast ske i rörelse uppför och nedför sluttningen. Om du måste förflytta dig utmed sluttningen ska du iaktta försiktighet och inte aktivera snöslungan.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 29 TP 399-4222-01-LW-SN A VER TISSEMENT Pour des raisons de sécurité, le travail sur les terrains en pente doit se faire en montant ou en descendant uniquement. S’il est nécessaire de se déplacer horizontalement en travers de la pente, avancer avec précaution sans chasser la neige.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 30 A VVER TENZA Per garantire la sicurezza personale, guidare la macchina esclusivamente in salita ed in discesa lungo un pendio. Qualora si renda necessario procedere trasversalmente sul pendio, fare attenzione e non spazzare la neve.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 31 TP 399-4222-01-LW-SN NO TES.
Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 32 © 2005 Simplicity Manufacturing, Inc. All Rights Reserved MANUFACTURING, INC.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Snapper 1694847 10560E (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Snapper 1694847 10560E noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Snapper 1694847 10560E - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Snapper 1694847 10560E reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Snapper 1694847 10560E erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Snapper 1694847 10560E besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Snapper 1694847 10560E verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Snapper 1694847 10560E. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Snapper 1694847 10560E gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.