Benutzeranleitung / Produktwartung F0157207 AK des Produzenten Skil
Zur Seite of 112
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z05187 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 9 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13 ORIGINELE G.
2 7207 1 H B A D C G J E F NOT ST ANDARD INCLUDED 2 ʿˁʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʾƓ˃ÅÅ ˅˄Ðˀʿ ÅÅ ʾƓʽÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʽʽ ¹ÌÌ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ.
3 B A 5 6 3 4.
4 B A 7 E 8 9.
5 0 !.
6 $ @ a @ b # ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM.
7 Multi sander 7207 INTRODUCTION • This tool is intended for dry sanding and nishing of wood, painted surfaces, plastic and ller • This tool is not intended for prof essional use • .
8 P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
9 • Holding and guiding the tool 9 ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) - guide the tool parallel to the working surface ! do not apply too much pressure on the to.
10 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 A Patin triangulaire B Bouton pour remplacer la semelle de ponçage C Plaque de support * D Accessoire à f ente * E Accessoire à doigt * F Accessoire de ponçage e xibl.
11 b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
12 • Montage de la plaque de support ( n’est pas livrée en standard ) 5 - retirez la f euille de ponçage VELCRO - retirez le patin triangulaire A tout en appuy ant sur le bouton B - montez la pl.
13 BRUIT/VIBRATION • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonor e de cet outil est 71 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 82 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 14,3 .
14 Schutzausrüstung, wie Staubmaske , rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges , verringert das Risiko v on V erletzungen.
15 beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann • Bestimmte Arten von Staub sind a.
16 wie die Ersatzteilzeichnung des W erkzeuges nden Sie unter www .skil.com) UMWELT • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Eur.
17 Onv eranderde stekk ers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok w anneer uw lichaam geaard is.
18 • Houd het snoer altijd verwijderd v an de bewegende delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van de machine weg • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is v astgezet met klemmen.
19 jn- voor glad mak en van hout; voor afwerken v an aal hout; voor glad mak en van oppervlakken met oude verf • Gebruik verschillende k orrelgroottes , wanneer het te schuren oppervlak ruw is: - begin te schuren met korr el grof of middel - eindig met korrel jn • V oor meer tips zie www.
20 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyck or . b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm.
21 • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A • I händelse av onormala elektriska eller mek aniska störningar , stäng genast av maskinen och dr a ur stickk.
22 • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna J 2 ) - avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på maskinen ! drag ur stickkontakten innan rengöring • O.
23 c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i maskinen øger risik oen for elektrisk stød. d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
24 • Kontr ollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt (v ærktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V).
25 MILJØ • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) - i henhold til det europæiske dir ektiv 2002/96/EF om bortskaelse af elektriske og.
26 utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduser es risikoen for elektrisk e støt. f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordf eilbr yter reduserer risikoen f or elektriske støt.
27 • Slitte, re vnede eller svært belastede slipepapir må ikke brukes videre • Bruk beskyttelseshansker , vernebriller , tettsittende klær og hårnett (ved langt hår) • Taalltidut.
28 STØY/VIBRASJON • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøy et 71 dB(A) og lydstyrk enivået 82 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 14,3 m/s² (hånd-arm meto.
29 sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita.
30 ! aina käytä konetta koko hiomapinnan ollessa peitettynä hiomapaperilla - kiinnitä VELCRO-hiomapaperi kuvatulla ta valla • T ukile v yn kiinnittäminen ( ei sisälly toimitukseen ) 5 - poista.
31 • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alusta vana tärinälle altistumisen .
32 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla.
33 • Al lijar metal se generen chispas; no utilice la bolsa de polvo/la caja de polvo y mantenga otr as personas y materiales combustibles alejados de la zona de trabajo • Evitar el contacto con l.
34 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normaliz ados sigui.
35 de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danicados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas.
36 • Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho , não toque no o , mas tire imediatamente a cha da tomada • Não utilizar f erramenta caso o o esteja danicado; mandando.
37 MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Mantenha a ferramenta e o o sempr e limpos (especialmente as ranhuras de respir ação J 2 ) - remov.
38 o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far inammare la polv ere o i gas. c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Ev entuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile.
39 ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicur ezza dell’utensile. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgent.
40 CONSIGLIO PRATICO • Utilizzare l’utensile con la piastra di supporto per superci di lav oro più grandi, angoli e bordi 0 • Utilizzare l’utensile con gli speciali accessori di le vigatur.
41 H Be/ki kapcsológomb J Szellőzőnyílások * NEM STANDARD TARTOZÉK BIZTONSÁG ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
42 elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomago.
43 - távolítsa el a delta alakú talpat A, miközben benyomja a gombot B - rögzítse a tartólapot C az ábrán látható módon • Speciális csiszoló tartozékok felszerelése ( nem standard ta.
44 • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő összehasonl.
45 f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
46 - k brusnému příslušenství upevněte příslušný brusný papír VELCRO - 3 brusné polohy • Upevnění “drážkového” příslušenství ( není standardní součástípříslušens.
47 ! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete siudržovattepléruceauspořádát.
48 doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. 4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK VEALETİDOĞRUKULLANMAK a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.
49 • “Louvre” donanımın takılması ( standart olarak dahil değildir ) 7 - VELCRO zımpara kâğıdını çıkarın - B düğmesine basarken A delta ucu çıkarın - “Louvre” donanımı g.
50 Szlifierki wielofunkcyjne 7207 WSTĘP • Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do szlifowania na sucho i obróbki końcowej drewna, powierzchni malowanych, plastiku i kitu • Narz.
51 upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. 4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.
52 UŻYTKOWANIE • Mocowanie papieru ściernego 4 ! wyjąćwtykzgniazdasieciowego ! w przypadku wykorzystywania odsysania mocowanepapieryściernepowinnyposiadać otwory .
53 - w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów i opakowania - symbol $ przypomni Ci o tym DEKLARACJAZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, prze.
54 заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия дождяивлаги.
55 УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ ШЛИФОВАЛЬНЫХМАШИН • Избегайте повреждений, которые могут быть вызваны.
56 ! неиспользуйтепылесборныймешокпри шлифовкеметалла • Переключатель “Включено/Выключено” - в.
57 • Дат а производства указана на т абличке инстpумента в формат е ММ/ГГГГ (месяц/год) ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ • При .
58 f) Якщонеможназапобігтивикористанню електроприладуувологомусередовищі, використовуйтепристрійзахистувідвитокув землю.
59 • Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а); використовуйте навушники • Якщо шнур пошкоджений або пр.
60 дрібний - для остаточної шліфовки дерева;для обробки необробленої деревини;для шліфовки поверхонь із старо.
61 σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε μελλοντικήχρήση.
62 c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια.
63 ! ηδιάτρησηστογυαλόχαρτοπρέπεινα αντιστοιχείστηδιάτρησητουλειαντικού πέλματος ! αλ.
64 ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά” .
65 circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.
66 • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reacţi.
67 va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice SKIL - trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.
68 2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае подходящзаползванияконтакт.
69 електроинструмента,сепогрижетеповредените детайлидабъдатремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
70 - монтирайте придържащата приставка C, както е показано • Монтиране на специални шлифовъчни приставки ( не.
71 • Подробнитехническиописанияпри : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆË.
72 vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
73 • Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru musí vymeniť kvalifikovaná osoba • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku.
74 • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite .
75 utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
76 • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti alergične reakcije i/i.
77 ZAŠTITA OKOLIŠA • Električnealate,priboriambalažunebacajteu kučniotpad (samo za EU-države) - prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj električnoj i elektron.
78 f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri kvaru.
79 osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od područja rada • Nemojte da dirate brusni papir koji je u pokretu • Nemojte da koristite istrošen, pohaban ili veoma zapušen brusni papir .
80 • Tehničkadokumentacijakod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 09.
81 b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
82 • Uporabljajte zaščitne rokavice, zaščitna očala, tesno oprijeta oblačila in zaščito za lase (velja za dolge lase) • Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepred.
83 • Tehničnadokumentacijasenahajapri : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½Ê.
84 c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud.
85 KASUTAMINE • Lihvpaberi kinnitamine 4 ! eemaldage seade vooluvõrgust ! tolmu eemaldamiseks vajate aukudega lihvpaberit ! lihvpaberi augud peaksid lihvplaadi omadega ühtima ! vahetage kulunud li.
86 • Tehniline toimik saadaval aadressil : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ .
87 3)PERSONISKĀDROŠĪBA a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku vaimedikamentuizraisītāreibumā.
88 paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V elektrotīkla) • Šis instruments nav paredzēts mitrai slīpēšanai • Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu (azbestam piem.
89 APKALPOŠANA / APKOPE • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai • Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši ventilācijas atveres J 2 ) - ar suku notīriet no instr.
90 c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. 2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės tipą.
91 • Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas 16 A elektros srovei • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdži.
92 • Kuomet iš minkštos medžiagos pagaminto trikampio antgalio viena viršūnė susidėvi ar pažeidžiama, jūs galite pailginti jos tarnavimo laiką dvigubai, ją nuimdami, pasukdami 120° kamp.
93 БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе прочитаат.
94 уредотработатбеспрекорноидалинесе заглавени,далиделовитесескршениили оштетенидотаамеркаштонеможедасе обезбедифункционирањенауредот.
95 - поставете го приклучокот за “лајсни” како што е прикажано • Вшмукување прашина 8 - монтирајте кеса за пра.
96 60745; може да се користи за да се спореди еден алат со друг, и како првична оценка за изложеноста на вибрации к.
97 e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së punës në situata të papritura. f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të gjera ose bizhuteri.
98 ! vrimat në fletën e smerilimit duhet të përputhen me vrimat në këmbën e smerilimit ! ndërrojini fletët e konsumuara të smerilimit në kohën e duhur ! përdorni gjithmonë pajisjen me t.
99 • Dosja teknike në : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 09.
100 ✎.
101 ✎.
102 .
103 .
104 .
105 .
106 .
107 $ @ a @ b # ➞ www.skil.com .
108 0 !.
109 B A 7 E 8 9.
110 B A 5 6 3 4.
111 7207 1 H B A D C G J E F NOT ST ANDARD INCLUDED 2 ʿˁʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʾƓ˃ÅÅ ˅˄Ðˀʿ ÅÅ ʾƓʽÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʽʽ ¹ÌÌ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ .
AR FA 7207 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00060 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Skil F0157207 AK (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Skil F0157207 AK noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Skil F0157207 AK - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Skil F0157207 AK reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Skil F0157207 AK erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Skil F0157207 AK besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Skil F0157207 AK verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Skil F0157207 AK. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Skil F0157207 AK gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.