Benutzeranleitung / Produktwartung NB 2 des Produzenten Sennheiser
Zur Seite of 39
Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d‘emploi Istruzioni per l‘u so Instrucciones para el uso Gebruiksaanw ijzing NB 2 NB 2.fm Seite 1 Dienstag, 5.
Gebrauchsanleitung .......................................................................................... 3 Instructions for use ........................................................................................... 9 Notice d‘emploi ......
3 NB 2 Sie haben die richtige W ahl getroffen! Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger Produkte „Made in Germany“.
4 .
5 Einlegen des Mikrofons Das Mikrofonkabel wird in die Rille im Bügel eingedrückt. Der Mikrofonkopf ragt v orn aus der Rille heraus. V erwenden Sie Sennheiser-Mikrofone mit K ugelcharakteristik der Baureihen M KE 2 und M KE 102.
6.
7 Nackenbügel einstellen Stellen Sie nun den Nackenbügel auf Ihre Nackenbr eite ein. Dazu läßt sich der Bügel in der Breite variier en. Zusätzlich läßt er sich auch noch nachbiegen. Mikrofonarm biegen Der Mikrofonarm muß nun noch der Gesichtskontur angepaßt w er- den.
8 Kombinationen 1 ZUM DIREKTEN ANSCHLUSS, XLR-3, PHANTOMSPEISUNG 12-48 V: • Mikrofonkopf ME 102 (Kugel) anthrazit Best.Nr. 04227 nickelfarben Best.Nr. 04228 mit Stahladerkabel KA 100 S-P 3 m, antrazit Best.Nr. 04241 3 m, beige Best.Nr. 04242 • Mikrofon MKE 2-P-C anthrazit Best.
9 NB 2 Thank you for choosing Sennheiser! Y ou ha ve made an excellent choice. This pr oduct will g ive y ou reliable operation for many y ears. All of Sennheiser’s professional expertise and more than fifty y ears of experience ha ve gone into the creation of this state-of-the-art product.
10 .
11 Inserting the microphone Pr ess the microphone cable into the groo ve of the micr ophone b oom (i.e. the longer part) as shown so that the micr ophone head protrudes from the end of the groo ve. P lease use one of the omni-directional Sennheiser microphones, M K E 2 or M K E 102.
12.
13 Adjusting the headmic adaptor Adjust the width of the headmic adaptor to fit y our neck as shown in the drawing. Y ou can also bend the adaptor as required. Adjusting the microphone boom Now bend the microphone boom to fit the contour of your face, with a distance of appro x.
14 Possible combinations 1 FOR DIRECT CONNECTION, XLR-3, 12 – 48 V PHANTOM POWERING • ME 102 omni-directional microphone capsule anthracite Cat. no. 04227 nickel Cat. no. 04228 with KA 100 S-P steel cable, 3 m, anthracite Cat. no. 04241 3 m, beige Cat.
15 NB 2 V ous avez fait le bon choix ! Ce produit Sennheiser v ous convaincra par sa fiabilité et sa simplicité d’utilisation. Cela, Sennheiser vous le garantit à trav ers sa renommée et sa compétence aquise depuis plus de 50 ans en tant que fabricant de produits électr oacoustiques de haute qualité “Made in Germany” .
16 .
17 Inserer le microphone dans le support serre-tete Insérez le câble du micr o-cravate dans la fente du bras du support plus long comme montré. La tête du microphone doit sortir de la fente du support. V euillez utiliser des microphones Sennheiser omni-dir ectionels de la série M KE 2 ou M K E 102.
18.
19 Ajuster le support serre-tete Ajustez le support serr e-tête à la largeur de votre nuque comme montré. V ous pouvez aussi couder le support. Ajuster le bras du support Ajustez le bras du support de telle façon qu‘il s‘adapte au contour de votr e visage.
20 Combinaisons possibles 1 POUR CONNEXION DIRECTE, XLR-3, ALIMENTATION FANTOME • Capsule de microphone omnidirectionnelle ME 102 anthracite N ° Réf. 04227 nickel N ° Réf. 04228 avec câble acier KA 100 S-P, 3 m, anthracite N ° Réf. 04241 3 m, beige N ° Réf.
21 NB 2 A vete fatto una buona scelta! Questo prodotto Sennheiser vi con vincerà per molti anni con la sua affidabilità, economicità e semplicità di impiego. T ali caratteristice sono garantite dal nome Sennheiser e dalla sua competenza, acquisita in oltre 50 anni, di construttore di pr eg iati prodotti e1ettr oaacustici “Made in Germany” .
22 .
23 Inserimento del microfono Il cav o del microfono viene premuto nella scanalatura della staffa. La testa del microfono sporge da vanti dalla scanalatura.
24.
25 Regolazione della staffa della nuca Regolar e ora la staffa della nuca alla larghezza della propria nuca. A tale scopo la staffa può essere variata in larghezza e anche piegata. Piegatura del braccio del microfono Il braccio del microfono dev e ora esser e ancora adattato al profilo del viso.
26 Combinazioni 1 PER IL COLLEGAMENTO DIRETTO, XLR-3, ALIMENTAZIONE VIRTUALE 12-48 V: • Testa microfono ME 102 (sfera) antracite N. ord. 04227 colori nichel N. ord. 04228 con cavo in filo di acciaio KA 100 S-P 3m, antracite N. ord. 04241 3m, beige N.
27 NB 2 ¡Ha hecho Vd. una elección perfecta! Este producto Sennheiser le con vencerá durante largos años por su fiabilidad, su rentabilidad y su manejo sencillísimo.
28 .
29 Forma de colocar el micrófono El cable del micrófono se inserta en la ranura que ha y en el aro. El cabezal del micrófono sobresale del extremo delanter o de la ranura. Utilice micrófonos Sennheiser con característica esférica de las series M KE 2 y M KE 10 2.
30.
31 Ajustar el soporte cervical Ajustar el soporte cervical según el ancho del cuello. El soporte puede ajustarse a lo ancho. T ambién puede cerrarse un poco. Forma de llevar el micrófono con soporte cervical El soporte cervical y los perfiles laterales deben quedar ajustados en la cabeza.
32 Diferentes combinaciones 1 PARA CONEXIÓN DIRECTA, XLR-3, ALIMENTACIÓN FANTASMA 12-48 V • Cabezal de micrófono ME 102 (esfera) antracita Art. no. 04227 color níquel Art. no. 04228 con cable de acero KA 100 S-P 3 m, antracita Art. no. 04241 beige Art.
33 NB 2 U heeft de juiste keuze gemaakt! Dit Sennheiser-produkt zal u gedur ende vele jaren o vertuigen door middel van betrouwbaarheid, spaarzaamheid en de eenv oudige bediening.
34 .
35 Inleggen van de microfoon Het microfoonsnoer w ordt in de g roef in de beugel gedrukt. De microfoonkop steekt aan de v oorzijde uit de g roef. Gebruik Sennheiser- microfoons met kogelkarakteristiek van de series M KE 2 en M KE 10 2.
36.
37 Nekbeugel instellen Stel nu de nekbeugel in op uw nekbreedte. Daartoe kan de beugel in de breedte gevarieer d wor den. Bo vendien kan de beugel ook nog bijgegoten wor den. Microfoonarm buigen De microfoonarm moet nu nog aan het contour van het gezicht aangepast wor den.
38 Combinaties 1 VOOR DE DIREKTE AANSLUITING, XLR-3, FANTOOMVOEDING 12-48 V: • Microfoonkop ME 102 (kogel) antraciet Bestelnr. 04227 nikkelkleur Bestelnr. 04228 met staaladerkabel KA 100 S-P 3 m, antraciet Bestelnr. 04241 3 m, beige Bestelnr. 04242 • Microfoon MKE 2-P-C antraciet Bestelnr.
Sennheiser ele ctronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sennheiser NB 2 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sennheiser NB 2 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sennheiser NB 2 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sennheiser NB 2 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sennheiser NB 2 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sennheiser NB 2 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sennheiser NB 2 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sennheiser NB 2. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sennheiser NB 2 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.