Benutzeranleitung / Produktwartung MKC-10 des Produzenten Schumacher
Zur Seite of 16
1 00-99-000165/0103 • IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • • SA VE THESE INSTRUCTIONS • sary . Use of an improper extension cord could result in fire or electric shock. If an extension cord must be used, make sure that: G Pins on plug of extension cord are the same num- ber , size, and shape as those of plug on charger.
2 PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY PREP ARING TO CHARGE 1. W ARNING: Wear complete eye protection and clothing protection, when working with lead-acid batteries. 2. Make sure someone is within range of your voice or close enough to come to your aid when you work with or near a lead-acid battery .
3 BA TTER Y CHARGER CONTROLS FIGURE 3 - CHARGER CONTROLS OFF - ON SWITCH Make sure On/Off switch is in the Off position when connecting and disconnecting charger to battery . AUT OMA TIC CHARGING When the battery reaches the full charge state, charge current is turned off and the charger switches to the maintainer mode of op- eration.
4 CIRCUIT BREAKER This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker . This device protects the charger from temporary over- loads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip open and after a short cooling off period will reset automatically .
5 B A TTERY POSITIVE NEGA TIVE 24", 6 GAUGE CABLE POWER CORD +- BA TTERY CHARGER 1 . Check polarity of battery posts. Battery case will be marked by each post: POSITIVE (POS, P , +) and NEGA TIVE (NEG , N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger diam- eter than the negative post.
6 TROUBLESHOOTING The battery charger is designed to work automatically . However , If a problem does occur, check the following: PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Charger will not turn OFF . ON/OFF switch defective. Have battery charger checked. Green charge indicator never Battery has problem and will not take Have battery checked.
7 MAINTENANCE/CLEANING INSTRUCTIONS V ery little maintenance is required for the battery charger. Follow common sense in wiping the charger clean and store in a cle an, dry area. 1. After use, wipe all battery corrosion and other dirt or oil from clip, cord, and the charger case.
8 • IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • • SAVE THESE INSTRUCTIONS • Minn Kota Battery Charger Manufactured by Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485.
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES CHARGEURS • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES • • CONSERVEZ CE GUIDE • 25 50 100 150 18 18 16 14 MODÈLE MKC-10 CHARGEUR DE BATTERIE DE 12 VOLT.
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ A L ’INTENTION DE L ’USAGER PRÉP ARA TIFS DE CHARGE 220-350 24-40 3-5 350-600 40-70 5-9 600-935 70-104 9-13 MCA A / H TEMPS DE RECHARGE (HEURES) 1. ATTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des vêtements protecteurs quand vous manipulez des batteries au plomb-acide.
3 INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT Assurez-vous que l’interrupteur marche-arrêt est en position “ARRÊT” lorsque vous effectuez le branchement et le débranchement du chargeur à la batterie. CHARGE AUTOMATIQUE Lorsque la batterie est complètement chargée, le courant de charge est coupé et le chargeur passe en mode d’entretien.
4 DISJONCTEUR TYPES DE BA TTERIE Ce chargeur de batterie est équipé d’un disjoncteur automatique. Ce dispositif protège le chargeur de surcharges temporaires. Si une surcharge survient, le disjoncteur coupe le courant et, après une courte période de refroidissement, revient à sa position initiale.
5 POSITIVE NÉGA TIVE BA TTERIE CHARGEUR DE BA TTERIE CÂBLE DE CALIBRE 6, 24 PO (60 CM) CORDON D’ÂLIMENT A TION Â UNE PRISE DE COURANT MISE Â LA TERRE 1. Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Il y aura une indication sur le boîtier de la batterie près de chaque borne: POSITIVE, (POS, P, +) et NÉGATIVE (NEG, N, -).
6 DÉP ANNAGE PROBLÉME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le chargeur de batterie est conçu pour fonctionner automatiquement. Toutefois, si un problème survenait, vérifiez les points suivants: Le chargeur ne s’arrête pas. L’interrupteur MARCHE/ARRÊT Faites vérifier le chargeur de batterie.
7 1. Après usage, essuyez toute corrosion provenant de la batterie et autre saleté, huile, etc. sur les pinces, le cordon et le boîtier du chargeur. Employez un chiffon sec. 2. Enroulez les cordons du chargeur pour éviter qu’ils ne s’endommagent.
8 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • • CONSERVEZ CE GUIDE • Minn Kota Battery Charger Fabriqué par Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Schumacher MKC-10 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Schumacher MKC-10 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Schumacher MKC-10 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Schumacher MKC-10 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Schumacher MKC-10 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Schumacher MKC-10 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Schumacher MKC-10 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Schumacher MKC-10. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Schumacher MKC-10 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.