Benutzeranleitung / Produktwartung SBG 17 des Produzenten Sanitas
Zur Seite of 24
SBG 17 D Gebrauchsanleitung Glas-Diagnosewaage G Operating Instructions Glass diagnostic scale F Mode d´emploi Pèse-personne impédancemètre en verr e I Instruzioni per l´uso Bilancia diagnostica .
2 1 4 3 2 5 5 D Deutsch 1. Display 2. „Ab”-Taste 3. „Set”-Taste 4. „Auf”-Taste 5. Elektroden r Русс кий 1. Дисплей 2. Кнопка „Уменьшить“ 3. Кнопка „Set“ 4. Кнопка „Увеличить“ 5.
3 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. ! 1. Wichtige Hinweise – für den späteren Gebrauch aufbewahren! 1.
4 diesemFall ersetzt werden (1 x 3V Lithium-BatterieCR2032). Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen.
5 Durchführung der Messung: – TippenSie mit dem Fuß auf die TrittflächeIhrer Waage. – WählenSie durch mehrfaches Drücken der Taste oder den Speicher- platzaus, auf dem Ihre persönliche Grunddaten gespeichertsind.
6 NachAngaben der Weltgesundheitsorganisation (WHO 2001) sollte derAnteil des in fol- genden Bereichen liegen: Frauen:50–55% .
7 ENGLISH Pleaseread these instructions for use carefully andkeep them for later use, be sureto make them accessible to other users and observe the information they contain.
8 specially marked collection containers, at toxic waste collection points or electrical product retailers. You are legally obligated to dispose of the batteries.
9 – Step briefly on the weighing area of your scale. – Select the memory preset where your basic personal data are stored by pressing the or button repeatedly. The data are displayed consecuti- velyuntil “ 0.
10 Accordingto the World Health Organization (WHO 2001),the percentage of body water should lie within the following ranges: Women:50–55% Men:60–65% Children:65.
11 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
12 Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du comparti- ment à piles ou retirez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant lapolarité.
13 activité physique moyenne (effortsphysiques de 2 à 5 fois parsemaine de 20 minute chacun, par ex.
14 Les taux de graisse corporelle suivants sont donnés à titre indicatif (pour avoir plus d’informations, adressez-vous à votre médecin!).
15 La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazio- ne successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.
16 3V CR2032). Le pile e le batterieesaurite, completamente scariche devono essere smaltite negli appositi contenitori opportunamente contrassegnati, negli appositi punti di raccolta o pressoil rivenditore specializzato.
17 – Esercitare una pressione con il piede sulla superficie di appoggio della bi- lancia. – Premerepiù volte il tasto o per selezionare la posizione di memoria incui sono registrati i propri dati personali.
18 Secondo le indicazioni dell’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS 2001), la percentuale dovrebbe rientrare nei seguenti limiti: .
19 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по эк сплу ат ации, со храняйте ее для дальнейшего испо льзо.
20 2. Вводв эксплу атацию 2.1Батарейки Если имеется, снимите изолир ующую пленку с крышки отсека для бат а.
21 – Фитнес 4: средние физические нагрузки (физические нагрузки 2–5 раз в не делю, по 20 минут , например, бег тру сцой, езда на велосипе де, теннис .
22 тренировок и физической конституции могут быть достигнуты значения, которые значительно меньше указанных ориентировочных значений.
23 4.Г арантия Мы пре доставляем г арантию на дефекты материалов и изг отовления на срок 24 месяца со дня про дажи через розничную сеть.
24 753.794- 0410 Irrtumund Änderungen vorbehalten.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Sanitas SBG 17 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Sanitas SBG 17 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Sanitas SBG 17 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Sanitas SBG 17 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Sanitas SBG 17 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Sanitas SBG 17 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Sanitas SBG 17 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Sanitas SBG 17. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Sanitas SBG 17 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.