Benutzeranleitung / Produktwartung SR8950 des Produzenten Samsung
Zur Seite of 240
SR8950 Pols ki Odkurzacz automatyczny Instrukcja obsługi imagine the possibilities Dziękujemy za nabycie produktu fi rmy Samsung. Zarejestruj swój pr odukt na www .samsung.com/r egister Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
02_ zalecenia bezpieczeństwa zalecenia bezpieczeństwa ZALECENIA BEZPIECZEŃSTW A Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą • instrukcją obsługi i zachować ją na wypadek korzystania z niej w przyszłości.
zalecenia bezpieczeństwa _03 W AŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe środki ostr ożności, w tym: PRZED UŻYCIEM ROBOT A ODKURZAJĄCEGO NALEŻY PRZECZYT AĆ WSZYSTKIE ZALECENIA.
04_ zalecenia bezpieczeństwa ROBOT ODKURZAJĄCY Nie wolno używać robota odkurzającego do usuwania twar dych lub ostrych przedmiotów, • takich jak szkło, gwoździe, śruby, monety itd. Nie wolno używać robota odkurzającego bez zainstalowanego fi ltra.
spis treści _05 spis treści ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA 02 06 Zasilanie 07 Przed użyciem 10 Użytkowanie 11 Czyszczenie i konserwacja FUNKCJE ROBOT A ODKURZAJĄCEGO 13 MONT AŻ ROBOT A ODKURZAJĄCEGO.
06_ zalecenia bezpieczeństwa ZASILANIE OSTRZEŻENIE Nie wolno zginać kabla na siłę lub umieszczać na nim ciężkich obiektów , które mogłyby go uszkodzić. Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do wywołania - pożaru lub przyczynić się do porażenia prądem.
zalecenia bezpieczeństwa _07 01 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM PRZESTROGA Przed aktywacją robota odkurzającego należy sprawdzić, czy pojemnik na kurz został zamontowany.
08_ zalecenia bezpieczeństwa PRZESTROGA Przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć małe lub kruche przedmioty. Przed rozpoczęciem odkurzania, należy upewnić się, że wszystkie - tego typu obiekty zostały usunięte. Należy upewnić się, że delikatne przedmioty, takie jak porcelana, - szkło, wazony itd.
zalecenia bezpieczeństwa _09 01 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA Kabel zasilający stacji ładującej powinien być zawsze podłączony do gniazdka. Robot odkurzający ma funkcję samodzielnego ładowania. Jednak - nie będzie ona dostępna, jeśli stacja ładująca będzie odłączona od gniazdka.
10_ zalecenia bezpieczeństwa UŻYTKOW ANIE PRZESTROGA Nie wolno używać robota odkurzającego na grubych dywanach. Może to doprowadzić wystąpienia pr oblemów z pracą robota - odkurzającego.
zalecenia bezpieczeństwa _11 01 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA Nie należy przenosić robota odkurzającego trzymając za element pojemnika na kurz. Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do odłączenia - pojemnika na kurz, a w konsekwencji obrażeń ciała i poważnego uszkodzenia urządzenia.
12_ zalecenia bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Podczas usuwania obcych substancji należy zawsze wyłączyć zasilanie i używać szczotki czyszczącej. W przeciwnym przypadku może dojść do nagłego włączenia się - urządzenia, co może doprowadzić do obrażeń ciała i poważnego uszkodzenia robota odkurzającego.
funkcje robota odkurzającego _13 PRZYDA TNA FUNKCJA VIRTUAL GUARD Istnieje możliwość ograniczenia pracy robota odkurzającego do okr eślonego odcinka za pomocą trybu ogrodzenia (ściana wirtualna).
14_ funkcje robota odkurzającego AUTOMA TYCZNE ŁADOWANIE Gdy poziom naładowania akumulatorów będzie niski r obot odkurzający zostanie automatycznie poprowadzony do ładowarki, aby wykonać ponowne ładowanie. BOCZNA SZCZOTKA OBROTOW A Boczna szczotka obrotowa pozwala zebrać kurz znajdujący się po bokach.
montaż _15 02 MONT AŻ ELEMENTY Inne elementy ■ (akumulatory typu (akumulatory typu AAA) AAA) Instrukcja obsługi / dwa akumulatory VIRTUAL GUARD Filtr zapasowy Szczotka czyszcząca Skrócona instrukcja obsługi montaż robota odkurzającego Główny korpus ■ Stacja ładująca ■ Pilot ■ DJ68-00633C.
16_ montaż NAZW A CZĘŚCI Przód Dół Bok Główny moduł ■ Czujnik Virtual Guard Czujnik Virtual Guard Przycisk wyjmowania Przycisk wyjmowania pojemnika na kurz pojemnika na kurz Kamera Kamera C.
montaż _17 02 MONT AŻ Stacja ładująca ■ VIRTUAL GUARD ■ Czujnik wykrywania odległości Czujnik wykrywania odległości Kontrolka trybów Kontrolka trybów Przycisk T ryb/Zasilanie Przycisk T .
18_ montaż Remote Control ■ Instalacja baterii pilota ■ W zakupionym pilocie nie są zainstalowane baterie. Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie alkaliczne (typ AAA). 1 1 2 2 3 3 Przycisnąć zatrzask i podnieść pokrywę baterii z tyłu pilota.
montaż _19 02 MONT AŻ WYŚWIETLACZ Wyświetlacz liczb 1. Wyświetla cyfry, litery i symbole oznaczające licznik czasu, stan postępu i kody błędów . - Rezerwacja tygodniowa 2. Po ustawieniu rezerwacji tygodniowej na włączenie odkurzania okr eślonego dnia o określonej - porze tygodnia, włączy się ikona wybranego dnia tygodnia.
20_ obsługa PODŁĄCZANIE ROBOT A ODKURZAJĄCEGO Kolejność podłączania Włączanie i wyłączanie zasilania 1. Aby używać robota odkurzającego, należy włączyć zasilanie. Przełącznik zasilania znajduje się na dole robota odkurzającego. Podłączanie stacji ładującej 2.
obsługa _21 03 OBSŁUGA Podłączanie stacji ładującej Ustawić stację ładującą na płaskiej powierzchni. 1. W odległości 0,5 m od boków stacji i 1 m od przodu nie 2. powinny się znajdować żadne przeszkody. Należy umieścić stację ładującą w miejscu łatwo dostępnym dla 3.
22_ obsługa Ładowanie Robot odkurzający jest dostarczany z całkowicie rozładowanym akumulator em. Należy ręcznie przeprowadzić pr ocedurę ładowania akumulatora robota odkurzającego. Włączyć zasilanie na dole urządzenia. Po wyrównaniu styków ładowania na r obocie 1.
obsługa _23 03 OBSŁUGA UWAGA Po zakupie robota, pełne naładowanie akumulator ów trwa ok. 180 min. Pozwala to na ok. • 100 min jego pracy. Jeśli w trakcie ładowania dojdzie do przegrzania akumulatorów , może to wydłużyć czas • ładowania.
24_ obsługa Ustawianie godziny Zegar wyświetla bieżącą godzinę. Można zmienić bieżącą godzinę zgodnie z poniższymi etapami. Ustawienie godziny jest możliwe tylko przy użyciu pilota. ■ Pilot Kolejność konfi guracji Miga Miga Nacisnąć przycisk Zegar .
obsługa _25 03 OBSŁUGA Instalacja VIRTUAL GUARD Istnieje możliwość ograniczenia pracy robota odkurzającego do określonego odcinka za pomocą trybu ogrodzenia (ściana wirtualna). Działanie przycisków Działanie kontrolki trybów 1. T ryb płotu (wirtualnej ściany): Czerwona kontrolka miga.
26_ obsługa Informacje o czujniku podczerwieni Przesyłanie sygnału podczerwieni może być • utrudnione w lokalizacjach, w których działają lampy halogenowe lub na zewnątrz pomieszczeń. Robot odkurzający wykorzystuje 3 typy urządzeń • korzystających z podczerwieni.
obsługa _27 03 OBSŁUGA UŻYW ANIE ROBOT A ODKURZAJĄCEGO Rozpoczynanie i kończenie odkurzania Można włączyć lub zatrzymać wszystkie funkcje robota odkurzającego. Każda z funkcji robota odkurzającego działa tylko przy ■ włączonym zasilaczu.
28_ obsługa Ładowanie Aby robot odkurzający powr ócił do stacji ładującej w celu naładowania akumulatora, należy nacisnąć przycisk Ładowanie. Po włączeniu robota odkurzającego, nacisnąć przycisk ( ■ ), aby anulować pracę robota, następnie nacisnąć przycisk Ładowanie.
obsługa _29 03 OBSŁUGA Automatyczne odkurzanie Robot odkurzający będzie się samodzielnie poruszać i automatycznie odkurzy cały dom do momentu zakończenia odkurzania. Po naciśnięciu przycisku Start/Stop na głównym module lub pilocie bez ■ wyboru trybu odkurzania, uruchomi się automatyczny tryb odkurzania.
30_ obsługa Odkurzanie punktowe Robot odkurzający umożliwia odkurzenie określonego miejsca z dużą ilością kurzu, okruszków itd. Należy przenieść robot odkurzający do miejsca, któr e chcesz ■ punktowo odkurzyć.
obsługa _31 03 OBSŁUGA Maksymalnie odkurzanie Robot odkurzający będzie się poruszać i odkurzać do wyczerpania akumulatora, czyli do stanu, gdy na wskaźniku akumulatora będzie mrugać jedna kreska.
32_ obsługa Ręczne odkurzanie Za pomocą pilota można sterować r obotem odkurzającym tak, aby zostało odkurzone określone miejsce. Należy przenieść robot odkurzający do miejsca, w którym konieczne ■ jest przeprowadzenie r ęcznego odkurzania.
obsługa _33 03 OBSŁUGA Rezerwacja godzinowa W tym trybie, można zaplanować włączenie robota w trybie jednorazowego odkurzania o określonej godzinie. Zaplanowane odkurzanie jest wykonywane wyłącznie wtedy, gdy ■ robot zostanie podłączony do stacji ładującej.
34_ obsługa Rezerwacja tygodniowa W tym trybie, można zaplanować włączenie robota odkurzającego w tryb jednorazowego odkurzania i wyłączenia o określonej godzinie w okr eślony dzień tygodnia. Zaplanowane odkurzanie jest wykonywane wyłącznie wtedy, gdy ■ robot zostanie podłączony do stacji ładującej.
obsługa _35 03 OBSŁUGA Pilot Kolejność konfi guracji Miga Miga Miga Miga Zmniejszenie Zmniejszenie Zwiększenie Zwiększenie Nacisnąć przycisk Timer/ 4. T ygodniowy. Nacisnąć przycisk Y lub Z , aby ustawić tryb odkurzania. Można wybrać tryb odkurzania - Auto lub Powtarzający.
36_ obsługa FUNKCJE DODA TKOWE Korzystanie z dodatkowych funkcji Różne dodatkowe funkcje powodują, że korzystanie z robota staje się łatwiejsze i wygodniejsze.
konserwacja _37 04 KONSERW ACJA CZYSZCZENIE ROBOT A ODKURZAJĄCEGO Należy pamiętać o metodach czyszczenia i konserwacji W przypadku uszkodzenia przełącznika zasilania, należy ■ skontaktować się z przedstawicielem serwisu, aby uniknąć jakichkolwiek wypadków .
38_ konserwacja Czyszczenie pojemnika na kurz i fi ltrów Przed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnić. Podczas wyjmowania pojemnika, należy uważać, aby nie wysypać ■ znajdującego się w nim kurzu. W następujących sytuacjach należy opróżnić pojemnik na kurz.
konserwacja _39 04 KONSERW ACJA CZYSZCZENIE ROBOT A ODKURZAJĄCEGO Czyszczenie szczotki Przed rozpoczęciem czyszczenia r obota odkurzającego, należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika.
40_ konserwacja Po zakończeniu czyszczenia, najpierw przymocować bok 4. szczotki przeciwny po stronie przeciwnej do przełącznika zasilania, następnie przymocować drugi bok. Włożyć bok w dwa rowki i zamontować nieznacznie 5. przesuwając w dół do momentu kliknięcia.
konserwacja _41 04 KONSERW ACJA Czyszczenie bocznej szczotki obrotowej Przed rozpoczęciem czyszczenia r obota odkurzającego, należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. Sprawdzić, czy szczotka boczna nie jest zagięta lub czy nie są 1.
42_ konserwacja Czyszczenie koła napędowego Przed rozpoczęciem czyszczenia r obota odkurzającego, należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. Jeśli robot odkurzający zacznie jeździć po linii łamanej, może to ■ oznaczać, że do koła napędowego przyczepiły się obce elementy.
rozwiązywanie pr oblemów _43 05 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SPRA WDZIĆ, PRZED ROZMOWĄ Z SERWISEM Objaw Sprawdzić Czynności do wykonania Robot odkurzający nie działa w ogóle przed czyszczeniem. Czy pojemnik na kurz został • zamontowany? Zamontować pojemnik na kurz.
44_ rozwiązywanie pr oblemów Objaw Sprawdzić Czynności do wykonania Robot odkurzający nie może znaleźć stacji ładującej. Sprawdzić, czy wtyczka stacji jest • prawidłowo włożona do gniazda.
rozwiązywanie pr oblemów _45 05 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KODY BŁĘDÓW: KOD BŁĘDU PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Robot odkurzający • zablokował się podczas nawigowania. Wyłączyć zasilanie na dole robota • odkurzającego i przenieść go w inne miejsce.
46_ specyfi kacja produktu 80 mm 80 mm (wysokość) (wysokość) 350 mm (długość) 350 mm (długość) 350 mm (szerokość) 350 mm (szerokość) 275 mm 275 mm (szerokość) (szerokość) 161 mm (d.
OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this pr oduct incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Gr oup. OpenCV : ■ IMPORT ANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INST ALLING OR USING.
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią. 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 www .
SR8950 Magyar Robotporszívó Használati útmutató imagine the possibilities Köszönjük, hogy a Samsung készülékét vásárolta meg! Még teljesebb szolgáltatást kínálhatunk, ha készülékét regisztrálja a www .samsung.com/r egister oldalunkon.
02_ biztonsági információk biztonsági információk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A készülék működtetése előtt gondosan olvassa el ezt az utasítást, és őrizze meg későbbi • felhasználásra.
biztonsági információk _03 FONTOS BIZTONSÁGI UT ASÍT ÁSOK Elektromos készülékek használatakor minden esetben be kell tartani bizonyos alapvető óvintézkedéseket, például: OL V ASSA EL AZ ÚTMUT A TÓT , ÉS CSAK AZT KÖVETŐEN VEGYE HASZNÁLA TBA A ROBOTPORSZÍVÓT .
04_ biztonsági információk ROBOTPORSZÍVÓ Ne használja a porszívót kemény vagy éles tárgyak, például üveg, szög, csavar , érme stb. • felszívására.
tartalom _05 tartalom BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 02 06 Áramellátás 07 Használat előtt 10 Használatban 11 Tisztítás és karbantartás TERMÉK JELLEMZŐK 13 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE 15 15 Al.
06_ biztonsági információk ÁRAMELLÁ T ÁS VIGY ÁZAT! Ne hajlítsa meg erővel a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat, amely esetleg a vezeték törését okozhatja. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. - VIGY ÁZAT! Ügyeljen arra, hogy a tápcsatlakozót ne fedje por , vagy ne kerüljön rá víz.
biztonsági információk _07 01 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK HASZNÁLA T ELŐTT FIGYELEM A robotporszívó bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a porgyűjtő be van-e helyezve a készülékbe. Ha a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működik.
08_ biztonsági információk FIGYELEM Porszívózás előtt távolítsa el a kisméretű és tör ékeny tárgyakat a kitakarítandó területről. Porszívózás előtt feltétlenül tisztítsa meg a területet az ott levő - tárgyaktól. Gondoskodjon arról, hogy por celán, üveg, virágcserép stb.
biztonsági információk _09 01 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELEM Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen elérheti azt. A sarokban elhelyezett töltő extra manőver eket kíván a készüléktől, - ami megzavarhatja az automatikus feltöltési műveletet.
10_ biztonsági információk HASZNÁLA TBAN FIGYELEM Ne használja a robotporszívót vastag szőnyegen. Ha mégis ezt tenné, probléma adódhat a porszívó működése - közben. Ez a szőnyegek károsodását okozhatja. - FIGYELEM Ne használja a robotporszívót asztalon vagy más magas helyen.
biztonsági információk _11 01 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK MEGJEGYZÉS Előfordulhat, hogy a bejárati vagy verandaajtóba szoruló robotporszívó nem tudja folytatni a munkát.
12_ biztonsági információk VIGY ÁZAT! Az idegen anyagokat minden esetben a tisztítókefével, a készülék kikapcsolása után távolítsa el. Ellenkező esetben a készülék hirtelen működésbe léphet, és - személyi sérülést okozhat, illetve a porszívó is károsodhat.
termék jellemzők _13 KÉNYELMES VIRTUAL GUARD FUNKCIÓ Kerítés (virtuális fal) üzemmódban a robotporszívó mozgáster ét egy adott területre határolhatja be.
14_ termék jellemzők AUTOMA TIKUS TÖL TÉS Amikor az akkumulátor kezd lemerülni, a robotporszívó automatikusan a töltő felé veszi az irányt, és gyors automatikus feltöltést végez. OLDALSÓ PEREMTISZTÍTÓ FORGÓKEFE Az oldalsó peremtisztító forgókefe a szélek portalanítását végzi.
összeszerelés _15 02 ÖSSZESZERELÉS ALKA TRÉSZEK Egyéb alkatrészek ■ (AAA típusú elemek) (AAA típusú elemek) Használati útmutató / 2 db elem VIRTUAL GUARD T artalék szűrő Tisztítókefe gyors üzembe helyezési útmutató A porszívó összeszerelése Készüléktest ■ T öltő (állomás) ■ T ávirányító ■ DJ68-00633C.
16_ összeszerelés AZ ALKA TRÉSZEK ELNEVEZÉSE Elölnézet Alulnézet Oldalnézet Készüléktest ■ Virtual Guard érzékelő Virtual Guard érzékelő Portartály kioldógomb Portartály kioldóg.
összeszerelés _17 02 ÖSSZESZERELÉS T öltő (állomás) ■ VIRTUAL GUARD ■ T ávolságérzékelő T ávolságérzékelő Üzemmód jelző lámpa Üzemmód jelző lámpa Üzemmód/tápellátás .
18_ összeszerelés Az elemek behelyezése a távirányítóba ■ A termék megvásárlásakor nincsenek elemek a távirányítóban. Használat előtt helyezze be az elemeket (AAA típus). 1 1 2 2 3 3 A zárófül lenyomása közben emelje fel a távirányító hátulján lévő elemtartó fedelet.
összeszerelés _19 02 ÖSSZESZERELÉS KIJELZŐ Számkijelző 1. Az időzítés, a folyamatjelző és a hibakódok megjelenítése (számokkal, betűkkel és grafi kával).
20_ működtetés A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HEL YEZÉSE Az üzembe helyezés menete Be- és kikapcsolás 1. A robotporszívó használatához be kell kapcsolnia a készüléktest alján található tápkapcsolót. A töltő elhelyezése 2. A robotporszívó töltéséhez először fel kell állítani a töltőt.
működtetés _21 03 MŰKÖDTETÉS A töltő elhelyezése A töltőt egyenes felületen helyezze el. 1. A töltőtől balra és jobbra 0,5 méteres, az elejétől 1 méter es 2. távolságon belül ne legyenek akadályok. Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen 3.
22_ működtetés T öltés A termék megvásárlásának időpontjában az akkumulátor teljesen lemerült állapotban van; használat előtt kézzel fel kell töltenie azt. Kapcsolja be a készülék alján levő tápkapcsolót. Igazítsa egymáshoz a készüléktest és a töltőállomás 1.
működtetés _23 03 MŰKÖDTETÉS MEGJEGYZÉS A termék megvásárlása után kb. 180 perc szükséges az akkumulátor teljes feltöltéséhez. • Azt követően a porszívó kb. 100 percig működik. A túlhevült akkumulátor feltöltése hosszabb töltési időt igényelhet.
24_ működtetés Az idő beállítása Az óra az aktuális időt jelenti meg. Az aktuális időt az alábbi lépések végrehajtásával módosíthatja. Az idő csak a távirányítóval állítható be. ■ T ávirányító A beállítás lépései Villog Villog Nyomja meg a Clock (Óra) 1.
működtetés _25 03 MŰKÖDTETÉS A VIRTUAL GUARD felállítása Kerítés (virtuális fal) üzemmódban a robotporszívó mozgásterét egy adott területr e határolhatja be. A gombok használata Az üzemmód jelző világítások 1. Kerítés (virtuális fal) üzemmód: A piros lámpa villog.
26_ működtetés Az infravörös érzékelő Halogén világítással felszerelt helyeken illetve • kültéren előfor dulhat, hogy az infravörös jel átvitele nem megfelelő. A robotporszívó 3-féle infravör ös eszközt használ, • és előfordulhat, hogy az egyik nem működik egy másik, nagyobb prioritású eszköz előtt.
működtetés _27 03 MŰKÖDTETÉS A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLA T A A takarítás megkezdése/leállítása A robotporszívó valamennyi funkcióját elindíthatja, illetve leállíthatja. A robotporszívó funkciói csak akkor működnek, ha ■ bekapcsolja a tápkapcsolót.
28_ működtetés Feltöltés A Feltöltés funkció használata esetén a robotporszívó visszatér a töltőállomásra, hogy feltöltse az akkumulátort. A robotporszívó működése közben a ( ■ ) gomb megnyomásával szakítsa meg a működést és nyomja meg a Recharging gombot.
működtetés _29 03 MŰKÖDTETÉS Automatikus takarítás A robotporszívó önállóan mozgásba lendül, és teljesen kitakarítja a lakást. Ha a takarítási üzemmód kiválasztása nélkül nyomja meg a ■ készüléktesten vagy a távirányítón a Start/Stop gombot, a készülék automatikus takarítás üzemmódban indul el.
30_ működtetés T akarítás egy helyben Kényelmesen kitakaríthat egy adott területet, ha az tele van morzsával, porral stb. Vigye a robotporszívót arra a jó körülhatárolható helyr e, amelyet ki ■ szeretne takarítani.
működtetés _31 03 MŰKÖDTETÉS Maximális takarítás A robotporszívó automatikusan mozog és takarít mindaddig, míg az akkumulátor le nem merül, és csak egyetlen töltöttségi szint villog a kijelzőn.
32_ működtetés Kézi takarítás A távirányítóval közvetlenül arra a helyre irányíthatja a robotporszívót, amelyet ki kíván takarítani. Vigye a robotporszívót arra a helyre, amelyet ki szer etne takarítani. ■ Csak a távirányítóval végezhető kézi takarítás.
működtetés _33 03 MŰKÖDTETÉS Időzített takarítás Ebben az üzemmódban beállíthatja, hogy a robotporszívó egy előre meghatár ozott időpontban kezdje el a takarítást. Az időzített takarítás csak akkor használható, ha a robotporszívó ■ a töltőállomásra csatlakozik.
34_ működtetés Heti időzítés Ebben az üzemmódban beállíthatja, hogy a robotporszívó a hét adott napján, egy előre meghatár ozott időpontban kezdje el a takarítást. Az időzített takarítás csak akkor használható, ha a robotporszívó ■ a töltőállomásra csatlakozik.
működtetés _35 03 MŰKÖDTETÉS T ávirányító A beállítás lépései Villog Villog Villog Villog Csökkentés Csökkentés Növelés Növelés Nyomja meg a Timer/Weekly 4. (Időzítés/Heti) gombot. A takarítási üzemmód beállításához nyomja meg a Y vagy Z gombot.
36_ működtetés KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK A kiegészítő funkciók használata A különböző kiegészítő funkciókkal egyszerűbben és kényelmesebben használhatja a robotporszívót. A kiegészítő funkciókat csak a távirányítóval állíthatja be.
karbantartás _37 04 KARBANT ART ÁS A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍT ÁSA Kérjük, tartsa szem előtt a tisztítás és karbantartás irányelveit Sérült távkapcsoló esetén kérjük, forduljon a szakszervizhez az ■ esetleges balesetek elkerülése érdekében.
38_ karbantartás A portartály és a szűrők tisztítása Tisztítás előtt mindig ürítse ki a portartályt. A portartály eltávolításakor ügyeljen arra, hogy ne szóródjon ki a por a ■ tartályból. Az alábbi esetekben ürítse ki a portartályt.
karbantartás _39 04 KARBANT ART ÁS A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍT ÁSA A kefe tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. A portartályban lévő por kiszóródhat, ezért a kefe tisztítása előtt • válassza le a portartályt.
40_ karbantartás A tisztítás után először a kefe tápkapcsolóval szemben lévő 4. oldalát rögzítse, majd azt követően a másik oldalát. Illessze a helyére a fedél oldalán lévő két pöcköt, majd tolja 5. lefelé, amíg a helyére nem kattan.
karbantartás _41 04 KARBANT ART ÁS Az oldalsó peremtisztító forgókefe tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. Ellenőrizze, hogy az oldalsó forgókefe nem hajlott-e el, vagy a 1.
42_ karbantartás A hajtókerék tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. Ha a robotporszívó hirtelen egyenetlenül (cikk-cakkban) ■ kezd mozogni, előfordulhat, hogy idegen tárgyak ragadtak a hajtókerekér e.
Hibaelhárítás _43 05 HIBAELHÁRÍT ÁS MIELŐTT A SZERVIZHEZ FORDULNA - ELLENŐRZŐLIST A Hiba Ellenőrzőlista T eendő A robotporszívó egyáltalán nem működik. A portartály a helyén van? • Illessze a helyére a portartályt. • Bekapcsolta a tápkapcsolót? • Kapcsolja be a tápkapcsolót.
44_ Hibaelhárítás Hiba Ellenőrzőlista T eendő A robotporszívó nem találja a töltőt. Ellenőrizze, hogy a töltő • csatlakozódugója megfelelően csatlakozik-e a konnektorba. Ha a töltő előtti 1 méteres, illetve • az oldalától számított 0,5 méteres körzetben akadályok vannak, távolítsa el azokat.
Hibaelhárítás _45 05 HIBAELHÁRÍT ÁS HIBAELHÁRÍT ÁS A HIBAKÓDOK ALAPJÁN HIBAKÓD OK MEGOLDÁS A robotporszívó navigálás • közben elakadt, vagy beszorult. Kapcsolja ki a készülék aljén lévő tápkacsolót • és vigye a robotporszívót másik helyr e.
46_ T ermék jellemzők 80 mm 80 mm (Magasság) (Magasság) 350 mm (Hossz) 350 mm (Hossz) 350 mm (Szélesség) 350 mm (Szélesség) 275 mm 275 mm (Szélesség) (Szélesség) 161 mm (Hossz) 161 mm (Hos.
OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this pr oduct incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Gr oup. OpenCV : ■ IMPORT ANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INST ALLING OR USING.
Bármilyen észrevétele, vagy kér dése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. 06-80-SAMSUNG(726-7864) www .
SR8950 Čeština Robotický vysavač Uživatelský manuál imagine the possibilities Děkujeme za koupi tohoto výrobku Samsung. T ato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. ✻ Před použitím tohoto přístr oje si pozor ně přečtěte pokyny.
02_ bezpečnostní informace bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před prací s přístr ojem si důkladně prostudujte tento návod a uchovejte jej k nahlédnutí. • Protože následující pr ovozní pokyny se týkají různých modelů, mohou se vlastnosti vašeho • vysavače od pokynů zde uvedených mírně odlišovat.
bezpečnostní informace _03 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrického zařízení je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatř ení, zejména ta uvedená níže: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSA V AČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY .
04_ bezpečnostní informace ROBOTICKÝ VYSA V AČ Nesnažte se vysávat tvrdé či ostr é předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod.
obsah _05 obsah BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 02 06 Informace týkající se kontaktu s elektřinou 07 Před použitím 10 Při použití 11 Čištění a údržba FUNKCE PRODUKTU 13 MONT ÁŽ VYSA V AČE .
06_ bezpečnostní informace INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONT AKTU S ELEKTŘINOU VAROV ÁNÍ Přívodní kabel neohýbejte do příliš ostrého úhlu ani na něj nepokládejte těžké předměty, kter é by jej mohly zničit. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
bezpečnostní informace _07 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘED POUŽITÍM POZOR Před aktivací r obotického vysavače se ujistěte, zda jste dovnitř vložili odpadní nádobku.
08_ bezpečnostní informace POZOR Z uklízeného prostoru nejprve odstraňte malé nebo kř ehké předměty. Před úklidem ukliďte všechny př edměty. - Dejte stranou všechny křehké věci, například por celán, sklo, - květináče apod. Robotický vysavač neumí rozpoznat mince, prsteny ani jiné cenné - předměty, jako jsou šperky.
bezpečnostní informace _09 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE POZOR Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pr o robotický vysavač snadno přístupné. Instalace dobíjecí stanice do rohu místnosti může vést - k nadbytečným pohybům, které mohou narušit pr oces automatického dobíjení.
10_ bezpečnostní informace PŘI POUŽITÍ POZOR Robotický vysavač nelze používat na husté koberce. T y mohou způsobit potíže při úklidu. - Jeho použití může takové koberce poškodit. - POZOR Nepoužívejte robotický vysavač na stole či jiném vysoko položeném místě.
bezpečnostní informace _11 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE POZOR Při manipulaci s robotickým vysavačem jej nedržte za odpadní nádobku. V opačném případě může dojít k oddělení odpadní n.
12_ bezpečnostní informace VAROV ÁNÍ Při odstraňování cizorodých látek př ed použitím čisticího kartáče nejprve vypněte vypínač. Jinak se může zařízení neočekávaně uvést do provozu a způsobit - úraz nebo může dojít k vážnému poškození výrobku.
funkce produktu _13 UŽITEČNÁ FUNKCE VIRTUAL GUARD Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím r ežimu Plot (virtuální zeď). Co je rozpoznávání tvaru str opu (Visionary • mappin.
14_ funkce produktu AUTOMA TICKÉ DOBÍJENÍ Po poklesu napětí baterie robotický vysavač automaticky zamíří k dobíjecí jednotce za účelem rychlého automatického dobití. POSTRANNÍ OT ÁČIVÝ KART ÁČ NA ÚKLID ROHŮ A LIŠT Postranní otáčivý kartáč vysává prach z rohů a lišt.
sestavení _15 02 SEST A VENÍ SOUČÁSTI Ostatní součásti ■ (baterie typu AAA) (baterie typu AAA) Uživatelská příručka / 2 baterie VIRTUAL GUARD Náhradní fi ltr Čisticí kartáč stručný návod k obsluze montáž vysavače Vysavač ■ Dobíjecí stanice ■ Dálkový ovladač ■ DJ68-00633C.
16_ sestavení NÁZVY SOUČÁSTÍ Přední část Spodní strana Bok Vysavač ■ Čidlo Virtual Guard Čidlo Virtual Guard Tlačítko vysunutí Tlačítko vysunutí odpadní nádobky odpadní nádobk.
sestavení _17 02 SEST A VENÍ Dobíjecí stanice ■ VIRTUAL GUARD ■ Čidlo zjišťování vzdálenosti Čidlo zjišťování vzdálenosti Indikátor režimu Indikátor režimu Tlačítko režimu/vypnutí Tlačítko režimu/vypnutí Čidlo polohy vysavače Čidlo polohy vysavače Instalace baterií ■ Baterie nejsou součástí balení.
18_ sestavení Instalace baterií do dálkového ovladače ■ Při nákupu produktu neobsahuje dálkový ovladač baterie. Před použitím vložte alkalické baterie (typ AAA). 1 1 2 2 3 3 Stiskněte zajišťovací úchytku a zvedněte kryt přihrádky na baterie.
sestavení _19 02 SEST A VENÍ DISPLEJ Číselný displej 1. Pomocí číslic, písmen a grafi ky zobrazuje časomíru, stav úklidu a chybové kódy. - T ýdenní program 2. Pokud jste nastavili týdenní program tak, aby se zahajoval úklid v ur čitou dobu v konkrétním dnu - v týdnu, svítí ikona příslušného dne v týdnu.
20_ provoz INST ALACE ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Postup instalace Zapnutí a vypnutí vypínače 1. Před použitím r obotického vysavače je nutné zapnout vypínač na spodní straně vysavače. Instalace dobíjecí stanice 2. Před dobíjením r obotického vysavače je nutné nejprve nainstalovat dobíjecí stanici.
provoz _21 03 PROVOZ Instalace dobíjecí stanice Dobíjecí stanici instalujte na rovný povr ch. 1. V e vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo by neměly být žádné 2. překážky ani možnosti pádu. Žádné př ekážky by neměly být ani ve vzdálenosti 1 m od čelní strany.
22_ provoz Probíhá dobíjení V momentu zakoupení produktu je baterie zcela vybitá. Proto musíte r obotický vysavač nabít ručně. Zapněte vypínač na spodní straně výrobku.
provoz _23 03 PROVOZ POZNÁMKA Po nákupu výrobku trvá první úplné nabití baterie asi 180 minut a vysavač pak může uklízet • asi 100 minut. Při dobíjení baterie, která je přehřátá, se doba dobíjení pr odlužuje. • Pokud dobíjení neprobíhá bezpr oblémově, zvažte následující opatření.
24_ provoz Nastavení času Hodiny zobrazují momentální čas. T ento čas můžete změnit níže uvedeným způsobem. Čas lze nastavit pouze dálkovým ovladačem. ■ Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Bliká Bliká Stiskněte tlačítko Hodiny.
provoz _25 03 PROVOZ Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální bariéra) Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď). Funkce tlačítek Funkce indikátoru režimu 1. Režim Plot (virtuální zeď): Bliká červená kontrolka.
26_ provoz Informace o čidle IrDA Přenos infračerveného signálu nemusí být v • lokalitách s halogenovým osvětlením nebo venku bezproblémový. Robotický vysavač používá 3 typy infračervených • zařízení a tak nemusí fungovat, jestliže je před nimi zařízení s vyšší prioritou.
provoz _27 03 PROVOZ POUŽÍV ÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Zahájení/ukončení úklidu Všechny funkce robotického vysavače můžete zapínat i vypínat. Všechny funkce robotického vysavače lze používat, pouze ■ pokud je zapnutý vypínač.
28_ provoz Dobíjení Stisknutím tlačítka Recharging vyvoláte návrat robotického vysavače do dobíjecí stanice za účelem dobití baterie. Je-li robotický vysavač v pr ovozu, stisknutím tlačítka ( ■ ) vysavač zastavte a poté stiskněte tlačítko Recharging.
provoz _29 03 PROVOZ Automatický úklid Robotický vysavač se pohybuje sám a automaticky uklízí, dokud celý cyklus neskončí. Stisknete-li tlačítko Start/Stop na vysavači nebo na dálkovém ovladači, ■ aniž byste vybrali určitý r ežim úklidu, spustí se automatický úklid.
30_ provoz Intenzivní úklid vymezených ploch Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné množstvím drobků ze sušenek, prachem apod.
provoz _31 03 PROVOZ V elký úklid Robotický vysavač se automaticky pohybuje a uklízí, dokud se nevybije baterie a indikátor stavu baterie nezobrazuje nejnižší stupeň nabití.
32_ provoz Manuální vysávání Pomocí dálkového ovladače můžete robotickým vysavačem uklidit přímo konkrétní místo. Přemístěte r obotický vysavač do místa, kde chcete provést ruční ■ úklid. Ručně vysávat lze pouze pomocí dálkového ovladače.
provoz _33 03 PROVOZ Rezervace časovače V tomto režimu můžete naplánovat zahájení jednorázového úklidu v určitou dobu. Naplánovaný úklid se provede pouze v případě, že je vysavač ■ zaparkován v dobíjecí stanici.
34_ provoz T ýdenní program V tomto režimu můžete naplánovat zahájení jednorázového úklidu v určitou dobu pr o určité dny v týdnu. Naplánovaný úklid se provede pouze v případě, že je vysavač ■ zaparkován v dobíjecí stanici.
provoz _35 03 PROVOZ Dálkový ovladač Postup při konfi guraci Bliká Bliká Bliká Bliká Snížit Snížit Zvýšit Zvýšit Stiskněte tlačítko Časovač/ 4. T ýdně. Tisknutím tlačítka Y nebo Z nastavte režim úklidu. Můžete zvolit režim úklidu - Automatický nebo Opakování.
36_ provoz DOPLŇKOVÉ FUNKCE Použití doplňkových funkcí Robotický vysavač můžete používat snadněji a pohodlněji použitím různých doplňkových funkcí.
údržba _37 04 ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Zapamatujte si způsoby čištění a údržby . V případě poškození vypínače se obraťte na servisního technika, ■ aby nedošlo k nehodám. Nepoužívejte žádné prostř edky ani mechanická zařízení, jež ■ nedodává přímo výrobce vysavače.
38_ údržba Čištění odpadní nádobky a fi ltrů Před čištěním odpadní nádobku vyprázdněte. Odpadní nádobku vyjímejte opatrně, aby se z ní nevysypaly žádné ■ nečistoty. Odpadní nádobku vyprázdněte v následujících případech.
údržba _39 04 ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Čištění hlavního kartáče Před čištěním r obotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače. Protože z odpadní nádobky může uniknout prach, vyjměte př ed • čištěním hlavního kartáče odpadní nádobku.
40_ údržba Po vyčištění upevněte hlavní kartáč nejprve na straně 4. vzdálenější od vypínače a poté na straně u vypínače. Vložte konec do dvou žlábků a instalujte jej posunutím dolů 5. až do zacvaknutí. Aby nedošlo k ucpání robotického vysavače, vyhněte se nasání párátek a vatových tyčinek.
údržba _41 04 ÚDRŽBA Čištění bočních rotačních kartáčů na úklid r ohů a lišt Před čištěním r obotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače. Zkontrolujte, zda není postranní otáčivý kartáč ohnutý nebo zda 1.
42_ údržba Čištění hnacího kolečka Před čištěním r obotického vysavače vždy vypněte vypínač na jeho dolní straně. Pokud robotický vysavač náhle začne kličkovat, do hnacího kolečka ■ se pravděpodobně dostal cizorodý př edmět.
řešení pr oblémů _43 05 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ NEŽ ZA VOLÁ TE SERVISNÍHO TECHNIKA Příznak Seznam kontr ol Opatření Robotický vysavač vůbec nepracuje. Je uvnitř odpadní nádobka? • Vložte odpadní nádobku. • Je zapnutý vypínač? • Zapněte vypínač.
44_ řešení pr oblémů Příznak Seznam kontr ol Opatření Robotický vysavač nenalézá dobíjecí stanici. Zkontrolujte, zda je zástr čka • dobíjecí stanice správně připojena do zásuvky.
řešení pr oblémů _45 05 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ODSTRAŇOV ÁNÍ ZÁ V AD PODLE CHYBOVÝCH KÓDŮ CHYBOVÝ KÓD PŘÍČINA ŘEŠENÍ Robotický vysavač při • navigaci uvízl. Vypněte vypínač ve spodní části a př emístěte • robotický vysavač na jiné místo.
46_ specifi kace produktu 80 mm (výška) 80 mm (výška) 350 mm (délka) 350 mm (délka) 350 mm (šířka) 350 mm (šířka) 275 mm (šířka) 275 mm (šířka) 161 mm (délka) 161 mm (délka) 122 m.
OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this pr oduct incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Gr oup. OpenCV : ■ IMPORT ANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INST ALLING OR USING.
DJ68-00633C.indb 48 DJ68-00633C.indb 48 2011.11.15 8:43:3 AM 2011.11.15 8:43:3 AM.
SR8950 Slov enčina Robotický vysávač Používateľská príručka imagine the possibilities Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung. T áto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera. ✻ Pred pr evádzkou tohto zariadenia si pozor ne prečítajte pokyny.
02_ bezpečnostné informácie bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred spustením zariadenia do pr evádzky si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte si ho • pre budúce použitie.
bezpečnostné informácie _03 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických zariadení je potrebné dodržiavať základne bezpečnostné opatr enia vrátane nasledovných: PRED POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA SI PREČÍT AJTE VŠETKY POKYNY .
04_ bezpečnostné informácie ROBOTICKÝ VYSÁ V AČ Nevysávajte tvrdé alebo ostr é predmety, ako sú napríklad sklo, klince, skrutky, mince atď. • Nepoužívajte bez vloženého fi ltra. Pri vykonávaní servisu zariadenia nikdy nedávajte do komory • ventilátora prsty alebo iné predmety pr e prípad, že sa zariadenie náhodne zapne.
obsah _05 obsah BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 02 06 Súvisiace s elektrickou energiou 07 Pred použitím 10 Počas používania 11 Čistenie a údržba VLASTNOSTI PRODUKTU 13 MONT ÁŽ VYSÁ V AČA 15 15.
06_ bezpečnostné informácie SÚVISIACE S ELEKTRICKOU ENERGIOU VAROV ANIE Sieťový kábel násilím neohýbajte, ani naň neklaďte ťažké predmety, ktor é by ho mohli zlomiť. Môže to mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
bezpečnostné informácie _07 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE PRED POUŽITÍM UPOZORNENIE Pred zapnutím r obotického vysávača sa ubezpečte, že je namontovaná nádoba na prach. Ak nie je nádoba na prach vložená, robotický vysávač nebude - fungovať.
08_ bezpečnostné informácie UPOZORNENIE Z oblasti, ktorá sa bude vysávať, vopred odstráňte malé alebo krehké pr edmety. Pred vysávaním sa ubezpečte, že ste odstránili všetky pr edmety. - Ubezpečte sa, že ste odstránili všetky krehké pr edmety, ako je - napríklad porcelán, sklenené pr edmety, kvetináče atď.
bezpečnostné informácie _09 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE UPOZORNENIE Sieťový kábel nabíjačky vždy udržiavajte zapojený do elektrickej zásuvky. Aj keď robotický vysávač obsahuje funkciu vlastného nabíjania, v - prípade odpojenia sieťového kábla nabíjacej stanice nebude môcť svoju batériu nabíjať automaticky.
10_ bezpečnostné informácie POČAS POUŽÍV ANIA UPOZORNENIE Robotický vysávač sa nesmie používať na hrubých kobercoch. Môže to mať za následok problémy s r obotickým vysávačom. - Môže to mať za následok poškodenie kobercov. - UPOZORNENIE Robotický vysávač nepoužívajte na stoloch alebo iných vysokých miestach.
bezpečnostné informácie _11 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE UPOZORNENIE Nepresúvajte r obotický vysávač s vloženou nádobou na prach. Môže to spôsobiť odpojenie nádoby na prach, výsledkom čoho - môže byť zranenie alebo vážne poškodenie výrobku.
12_ bezpečnostné informácie VAROV ANIE Pri odstraňovaní cudzích látok vždy použite čistiacu kefu po vypnutí hlavného vypínača. Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok náhle - spustenie zariadenia, čo môže spôsobiť zranenie alebo kritické poškodenie produktu.
vlastnosti produktu _13 POHODLNÁ FUNKCIA VIRTUAL GUARD Pohyb robotického vysávača v konkr étnych úsekoch môžete obmedziť s použitím režimu plota (virtuálna stena).
14_ vlastnosti produktu AUTOMA TICKÉ NABÍJANIE Keď je batéria slabá, robotický vysávač sa automaticky nasmeruje do nabíjačky s cieľom vykonania rýchleho automatického nabitia. OKRAJOV Á ČISTIACA BOČNÁ ROT AČNÁ KEF A Okrajová čistiaca rotačná kefa očistí prach z okrajov.
montáž _15 02 MONT ÁŽ KOMPONENTY Ostatné komponenty ■ (Batérie typu AAA) (Batérie typu AAA) Používateľská príručka/ 2 batérie ZARIADENIE VIRTUAL GUARD Náhradný fi lter Čistiaca kefa Rýchly návod montáž vysávača Hlavné teleso ■ Nabíjačka (Nabíjacia ■ stanica) Diaľkový ovládač ■ DJ68-00633C.
16_ montáž NÁZOV KAŽDÉHO DIELU Predná časť Spodná časť Bočná časť Hlavná jednotka ■ Snímač Virtual Guard Snímač Virtual Guard Tlačidlo na vysunutie Tlačidlo na vysunutie nádob.
montáž _17 02 MONT ÁŽ Nabíjačka (Nabíjacia stanica) ■ VIRTUAL GUARD ■ Snímač detekcie vzdialenosti Snímač detekcie vzdialenosti Indikátor režimu Indikátor režimu Tlačidlo Mode/Powe.
18_ montáž Diaľkový ovládač ■ Vloženie batérií do diaľkového ovládania ■ Pri zakúpení tohto produktu nie sú v diaľkovom ovládači vložené batérie.
montáž _19 02 MONT ÁŽ ČASŤ S DISPLEJOM Číselný displej 1. Pomocou čísel, písmen a grafík zobrazuje displej časovača, stav priebehu a chybové kódy.
20_ prevádzka INŠT ALÁCIA ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Poradie inštalácie Zapnutie alebo vypnutie hlavného vypínača 1. Ak chcete robotický vysávač používať, musíte zapnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. Inštalácia nabíjačky 2.
prevádzka _21 03 PREV ÁDZKA Inštalácia nabíjačky Nabíjačku nainštalujte na rovný povr ch. 1. V o vzdialenosti 0,5 m z ľavej a pravej strany a 1 m od prednej 2. strany sa nesmú nachádzať žiadne prekážky. Nabíjačku namontujte na miesto, kde k nej bude mať robotický 3.
22_ prevádzka Nabíjanie Pri prvotnej kúpe produktu je batéria úplne vybitá a robotický vysávač musíte nabiť manuálne. Zapnite hlavný vypínač na spodnej strane produktu.
prevádzka _23 03 PREV ÁDZKA POZNÁMKA Pri prvotnej kúpe produktu bude úplné nabitie batérie trvať približne 180 minút a vydrží • približne 100 minút. Čas nabíjania sa môže zvýšiť, keď sa batéria počas nabíjania prehrieva. • Opatrenia, ktor é je potrebné prijať, keď nabíjanie nie je hladké.
24_ prevádzka Nastavenie času Hodiny zobrazujú aktuálny čas. Aktuálny čas môžete zmeniť nasledovnými krokmi. Čas je možnxé nastaviť iba s použitím diaľkového ovládania. ■ Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Bliká Bliká Stlačte tlačidlo hodín.
prevádzka _25 03 PREV ÁDZKA Montáž zariadenia VIRTUAL GUARD Pohyb robotického vysávača v konkr étnych úsekoch môžete obmedziť s použitím režimu plota (virtuálna stena). Činnosti tlačidiel Činnosti indikátorov r ežimu 1. Režim plota (virtuálna stena): Bliká červený indikátor .
26_ prevádzka O snímači IrDA Prenos infračerveného signálu možno nebude • hladký na miestach, ktoré sú vystavené halogénovým lampám alebo v exteriéri. Robotický vysávač využíva 3 typy infračervených • zariadení a zariadenie pravdepodobne nebude pracovať pred iným zariadením s vyššou prioritou.
prevádzka _27 03 PREV ÁDZKA POUŽÍV ANIE ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Zapnutie/Vypnutie vysávania Všetky funkcie robotického vysávača môžete zapnúť alebo vypnúť. Každá funkcia robotického vysávača funguje len po zapnutí ■ hlavného vypínača.
28_ prevádzka Nabíjanie Pomocou tlačidla Recharging (Nabíjanie) môžete robotický vysávač vrátiť do nabíjačky, aby si nabil batériu. Počas prevádzky r obotického vysávača, zrušte jeho činnosť ■ stlačením tlačidla ( ) a stlačte tlačidlo Recharging (Nabíjanie).
prevádzka _29 03 PREV ÁDZKA Automatické vysávanie Robotický vysávač sa bude pohybovať sám a bude automaticky vysávať celú domácnosť, kým neukončí jeden cyklus vysávania.
30_ prevádzka Bodové vysávanie Pohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktorá obsahuje množstvo omrviniek zo sušienok, prach atď. Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať bodové ■ vysávanie.
prevádzka _31 03 PREV ÁDZKA Maximálne vysávanie Robotický vysávač sa automaticky pohybuje a vysáva, pokým sa nevybije batéria a kým nebude úroveň nabitia zobrazovať len jeden blikajúci stupeň.
32_ prevádzka Ručné vysávanie Pomocou diaľkového ovládača môžete robotický vysávač presunúť priamo na vysávanie ur čitej oblasti. Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať ručné ■ vysávanie. Ručné vysávanie môžete vykonávať iba s použitím diaľkového ■ ovládača.
prevádzka _33 03 PREV ÁDZKA Rezervácia časovača V tomto režime môžete naplánovať spustenie vysávača jedenkrát v určenom čase. Naplánované vysávanie sa vykoná, len ak je vysávač pripojený k ■ nabíjacej stanici.
34_ prevádzka T ýždenná rezervácia V tomto režime môžete naplánovať spustenie vysávača jedenkrát v určenom čase v konkr étnom dni v týždni. Naplánované vysávanie sa vykoná, len ak je vysávač pripojený k ■ nabíjacej stanici.
prevádzka _35 03 PREV ÁDZKA Diaľkový ovládač Poradie konfi gurácie Bliká Bliká Bliká Bliká Znížiť Znížiť Zvýšiť Zvýšiť Stlačte tlačidlo Timer/ 4. Weekly (Časovač/T ýždenne). Stlačte tlačidlo Y alebo Z na nastavenie režimu vysávania.
36_ prevádzka DOPLNKOVÉ FUNKCIE Používanie doplnkových funkcií Robotický vysávač môžete pomocou rôznych doplnkových funkcií používať jednoduchšie a pohodlnejšie. Doplnkové funkcie môžete nastavovať len pomocou diaľkového ovládača.
údržba _37 04 ÚDRŽBA ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Pamätajte na spôsoby čistenia a údržby V prípade poškodenia hlavného vypínača kontaktujte servisného ■ zástupcu, aby nedošlo k žiadnym nehodám.
38_ údržba Čistenie nádoby na prach a fi ltrov Nádobu na prach pred čistením najprv vyprázdnite. Pri vyberaní nádoby na prach dávajte pozor , aby ste prach z nádoby ■ na prach nevysypali. Nádobu na prach vyprázdnite v nasledovných prípadoch.
údržba _39 04 ÚDRŽBA ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Čistenie elektrickej kefy Pred čistením r obotického vysávača musíte vypnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. Pretože prach z nádoby na prach sa môže dostať von, vyberte • pred čistením elektrickej kefy nádobu na prach.
40_ údržba Po vyčistení najprv upevnite bočnú stranu elektrickej kefy oproti 4. hlavnému vypínaču a potom opačnú stranu. Vložte bočnú stranu do dvoch drážok a namontujte ju 5. jemným posúvaním nadol, kým nezaskočí na svoje miesto.
údržba _41 04 ÚDRŽBA Čistenie okrajovej čistiacej bočnej rotačnej kefy Pred čistením r obotického vysávača musíte vypnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. Skontrolujte, či bočná r otačná kefa nie je ohnutá, alebo či na 1.
42_ údržba Čistenie hnacieho kolesa Pred čistením r obota musíte vypnúť hlavný vypínač na spodnej strane hlavnej jednotky. Ak sa robotický vysávač začne náhle kľukato pohybovať, na hnacom ■ kolese sú pravdepodobne zachytené cudzie látky.
riešenie problémov _43 05 RIEŠENIE PROBLÉMOV KONTROLNÝ ZOZNAM PRED ZA VOLANÍM SERVISU Príznak Kontrolný zoznam Opatrenie, ktor é je potrebné vykonať Robotický vysávač pred vysávaním nefunguje. Je namontovaná nádoba na • prach? Namontujte nádobu na prach.
44_ riešenie problémov Príznak Kontrolný zoznam Opatrenie, ktor é je potrebné vykonať Robotický vysávač nedokáže nájsť nabíjačku. Skontrolujte, či je sieťová zástr čka • nabíjačky správne zapojená do zásuvky.
riešenie problémov _45 05 RIEŠENIE PROBLÉMOV RIEŠENIE PROBLÉMOV PODĽA CHYBOVÝCH KÓDOV CHYBOVÝ KÓD PRÍČINA RIEŠENIE Počas navigovania dôjde • k zachyteniu, zaseknutiu alebo uviaznutiu robotického vysávača. Vypnite hlavný vypínač na spodnej strane a • robotický vysávač pr esuňte na iné miesto.
46_ technické údaje produktu 80 mm (výška) 80 mm (výška) 350 mm (dĺžka) 350 mm (dĺžka) 350 mm (šírka) 350 mm (šírka) 275 mm (šírka) 275 mm (šírka) 161 mm (dĺžka) 161 mm (dĺžka) 1.
OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this pr oduct incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Gr oup. OpenCV : ■ IMPORT ANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INST ALLING OR USING.
DJ68-00633C.indb 48 DJ68-00633C.indb 48 2011.11.15 8:43:21 AM 2011.11.15 8:43:21 AM.
SR8950 English V acuum Cleaning Robot user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung pr oduct. T o receive a more complete service, please register your pr oduct at www .samsung.com/r egister This manual is made with 100% recycled paper .
02_ safety information safety information SAFETY INFORMA TION Before operating the appliance, please r ead this manual thoroughly and retain it for your • refer ence. Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your • vacuum cleaner may differ slightly fr om those described in this manual.
safety information _03 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR V ACUUM CLEANING ROBOT . Unplug from outlet when not in use and befor e conducting maintenance.
04_ safety information V ACUUM CLEANING ROBOT Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, scr ews, coins, and etc. • Do not use without a fi lter in place. When servicing the unit, never put fi ngers or other objects • into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
contents _05 contents SAFETY INFORMA TION 02 06 Power Related 07 Before Use 10 In Use 11 Cleaning and Maintenance PRODUCT FEA TURES 13 ASSEMBLING THE CLEANER 15 15 Components 16 Name of each part OPER.
06_ safety information POWER RELA TED WARNING Do not bend the power cord for cefully or place a heavy object on it that could break it. This may result in fi r e or electric shock. - WARNING Make sure to r emove any dust or water from the power plug.
safety information _07 01 SAFETY INFORMA TION BEFORE USE CAUTION Before activating the vacuum cleaning r obot, make sure that the dust bin is assembled. If the dust bin is not inserted, vacuum cleaning robot will not - operate. CAUTION Never use vacuum cleaning robot in locations with combustible material such as.
08_ safety information CAUTION Remove small objects or brittle items from the ar ea to be cleaned in advance. Make sure to clear any objects befor e cleaning. - Make sure to r emove fragile items such as china, glass objects, - fl owerpots, etc. V acuum cleaning robot does not recognize coins, rings or other - valuable items such as jewelry.
safety information _09 01 SAFETY INFORMA TION CAUTION Install the charger in a location that can be easily accessed by the vacuum cleaning robot. If the charger is installed in a corner , this may cause extra - movements and may disturb the automatic recharging pr ocess.
10_ safety information IN USE CAUTION Y ou cannot use the vacuum cleaning robot on thick carpets. This may result in pr oblems with the vacuum cleaning robot. - This may result in damage to carpets. - CAUTION Do not use the vacuum cleaning robot on a table or other high locations.
safety information _11 01 SAFETY INFORMA TION CAUTION Do not move the robotic vacuum cleaner holding the dustbin part. This may cause the dustbin to separate, resulting in injury or - serious damage to the product. NOTE V acuum cleaning robot may not be able to continue its operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill.
12_ safety information WARNING When removing for eign substances, always use the cleaning brush after turning the Power Switch off. Failing to do so may result in sudden operation of the unit and - cause an injury or critical damage to the product.
product featur es _13 CONVENIENT VIRTUAL GUARD FUNCTION Y ou can confi ne the vacuum cleaning robot to a particular section by using the Fence (virtual wall) mode.
14_ product featur es AUTO CHARGING When the battery is low , the vacuum cleaning robot is automatically guided to the charger to enable it to perform a quick auto charge. EDGE-CLEANING SIDE ROT A TING BRUSH The edge-cleaning side rotating brush cleans dust fr om the edges.
assembling _15 02 ASSEMBLING COMPONENTS Others Components ■ (AAA-T ype Batteries) (AAA-T ype Batteries) User Manual / 2 Battery VIRTUAL GUARD Spare Filter Cleaning Brush Quick Start Guide assembling the cleaner Main Body ■ Charger (Station) ■ Remote Control ■ DJ68-00633C.
16_ assembling NAME OF EACH P ART Front Bottom Side Main unit ■ Virtual Guard Sensor Virtual Guard Sensor Dustbin Eject Button Dustbin Eject Button Camera Camera Obstacle Sensor Obstacle Sensor Dust.
assembling _17 02 ASSEMBLING Charger (Station) ■ VIRTUAL GUARD ■ Distance Detection Sensor Distance Detection Sensor Lamp Lamp Power Button Power Button Main Body Detection Sensor Main Body Detection Sensor Installing the batteries ■ Batteries are not supplied with the pr oduct.
18_ assembling Remote Control ■ Installing the Remote Control Batterise ■ Batteries are not installed in the r emote control when purchasing the product. Install the batteries (type AAA) before use. 1 1 2 2 3 3 Lift the battery compartment cover at the back of the remote contr ol, while pressing the locking tab.
assembling _19 02 ASSEMBLING DISPLA Y P ART Number Display 1. Shows the timer display, progr ess status, and error codes using numbers, letters and graphics.
20_ operating INST ALLING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Installation order T ur ning the Power Switch on or off 1. T o use the vacuum cleaning robot, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit. Installing the Charger 2. T o charge the vacuum cleaning robot, you must fi rst install the charger .
operating _21 03 OPERA TING Installing the charger Install the charger on a fl at surface. 1. There should be no obstacles and clif fs 0.5m to the left and 2. right and within 1 m of the front. Install the charger in a location where it can be easily accessed by 3.
22_ operating Charging When the product is initially pur chased, the battery is fully discharged, and you must charge the vacuum cleaning robot manually. T ur n on the Power Switch at the bottom of the product. After aligning the charge pins of the main unit with 1.
operating _23 03 OPERA TING NOTE When the product is initially pur chased, it will take about 180 minutes to fully charge the • battery and will run for about 100 minutes. When charging the battery while the battery is over -heated, the charging time can increase.
24_ operating Setting the Time The clock displays the current time. Y ou can change the current time with the following steps. Y ou can only set the time using the remote control. ■ Remote Control Confi guration Sequence Blinks Blinks Press the Clock button.
operating _25 03 OPERA TING Installing the VIRTUAL GUARD Y ou can confi ne the vacuum cleaning robot to a particular section by using Fence (virtual wall) mode. Button operations Lamp operations 1. Fence (virtual wall) Mode: The red lamp fl ashes. - Off :The lamp is turned off.
26_ operating About the IrDA sensor The infrared signal transmission may not be • smooth in locations exposed to halogen lamps or in outdoor locations. V acuum cleaning robot uses 3 types of infrared • devices and a device may not work in front of another device with a higher priority.
operating _27 03 OPERA TING USING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Starting/Stopping Cleaning Y ou can run or stop all vacuum cleaning robot functions. Each vacuum cleaning robot function only runs when the ■ Power Switch is turned on. When the vacuum cleaning robot is operating, pr ess the ( ■ ) button to cancel the operation and select a function.
28_ operating Recharging Y ou can have the vacuum cleaning robot return to the charger to charge the battery by using the Recharging button. When the vacuum cleaning robot is operating, pr ess the ( ■ ) button to cancel the operation and press the Recharging button.
operating _29 03 OPERA TING Auto Cleaning The vacuum cleaning robot will move by itself and automatically clean the house until cleaning is completed once. If you press the Start/Stop button on the main unit or r emote control ■ without selecting a cleaning mode, an automatic cleaning run starts.
30_ operating Spot Cleaning Y ou can conveniently clean a specifi c area that has a a lot of cookie crumbs, dust, and etc. Move the vacuum cleaning robot to the location wher e you want to ■ perform a spot clean.
operating _31 03 OPERA TING Max Cleaning The vacuum cleaning robot automatically moves and cleans until the battery runs out and the battery level fl ashes only one level.
32_ operating Manual Cleaning Y ou can move the vacuum cleaning robot to clean a particular location directly by using the r emote control. Move the vacuum cleaning robot to the location wher e you want to ■ perform manual cleaning. Y ou can manually clean using the remote control only.
operating _33 03 OPERA TING Timer Reservation In this mode, you can schedule the cleaner to start a once-off cleaning run from a particular time. A scheduled cleaning run is only performed when the cleaner is ■ docked to the charger station.
34_ operating Weekly Reservation In this mode, you can schedule the cleaner to start a once-off cleaning run from the specifi ed time on the specifi ed days of the week. A scheduled cleaning run is only performed when the cleaner is ■ docked to the charging station.
operating _35 03 OPERA TING Remote Control Confi guration Sequence Blinks Blinks Blinks Blinks Decrease Decrease Increase Increase Press the Timer/Weekly 4. button. Press the Y or Z button to set the cleaning mode. Y ou can select either Auto or - Repeat cleaning mode.
36_ operating ADDITIONAL FUNCTIONS Using additional functions Y ou can use the cleaning robot more easily and conveniently using various additional functions.
maintain _37 04 MAINT AIN CLEANING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Please keep the cleaning and maintenance methods in mind When the Power Switch is damaged, please contact the service ■ agent so that it does not cause any accidents.
38_ maintain Cleaning the Dust Bin and the Filters First, empty the dust bin before cleaning it. When separating the dust bin, take care not to spill the dust out of the ■ dust bin. Empty the dust bin in the following cases. ■ When dust has accumulated inside the dust bin.
maintain _39 04 MAINT AIN CLEANING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Cleaning the Power Brush Y ou must tur n off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the vacuum cleaning r obot. Because the dust in the dust bin may come out, separate the • dust bin fi rst before cleaning the power brush.
40_ maintain After a cleaning run, fi rst fi x the side of the power brush 4. opposite to the Power Switch and then fi x the other side. Insert the side into the two grooves and assemble it by 5. slightly sliding it down until it clicks into place.
maintain _41 04 MAINT AIN Cleaning the Edge-Cleaning Side rotating Brush Y ou must tur n off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the vacuum cleaning r obot. Check whether the side rotating brush is bent or whether ther e 1.
42_ maintain Cleaning the Driving Wheel Y ou must tur n off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the r obot. If the vacuum cleaning robot suddenly starts to zigzag, ther e may be ■ foreign substances stuck on the driving wheel.
troubleshooting _43 05 TROUBLESHOOTING CHECKLIST BEFORE SVC CALLS Symptom Checklist Measure to T ake V acuum cleaning robot does not operate at all before cleaning. Is the dust bin assembled? • Install the dust bin. • Is the Power Switch turned on? • T urn on the Power Switch.
44_ troubleshooting Symptom Checklist Measure to T ake V acuum cleaning robot cannot fi nd the charger . Check whether the power plug of • the charger is plugged correctly into the outlet. If there ar e any obstacles within a • range of about 1m in front of the charger and about 0.
troubleshooting _45 05 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES ERROR CODE CAUSE SOLUTION V acuum cleaning robot is • caught, stuck or trapped while navigating. T ur n off the Power Switch at the bottom and • move the vacuum cleaning robot to a dif ferent location.
46_ product specifi cation 80 mm (Height) 80 mm (Height) 350 mm (Length) 350 mm (Length) 350 mm (Width) 350 mm (Width) 275 mm (Width) 275 mm (Width) 161 mm (Length) 161 mm (Length) 122 mm (Height) 122 mm (Height) Main Body Charger(Station) Classifi cation Item SR8950* SERIES Mechanical Specifi cations Diameter 350mm Height 80mm Weight 3.
OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this pr oduct incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Gr oup. OpenCV : ■ IMPORT ANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INST ALLING OR USING.
Code No. DJ68-00633C REV(0.0) DJ68-00633C.indb 48 DJ68-00633C.indb 48 2011.11.15 8:43:38 AM 2011.11.15 8:43:38 AM.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Samsung SR8950 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Samsung SR8950 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Samsung SR8950 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Samsung SR8950 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Samsung SR8950 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Samsung SR8950 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Samsung SR8950 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Samsung SR8950. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Samsung SR8950 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.