Benutzeranleitung / Produktwartung EK 200A des Produzenten Rupes
Zur Seite of 33
ISTRUZIONI PER L ’USO E LA MANUTENZIONE OPERA TING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPL OI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WAR TUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНС ТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ И ОБСЛУЖИВ АНИЮ 4 8 12 16 20 24 28 COD.
ISTRUZIONI PER L ’USO E LA MANUTENZIONE OPERA TING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPL OI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WAR TUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНС ТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ И ОБСЛУЖИВ АНИЮ 4 8 12 16 20 24 28 COD.
4 MODELLO EK 1 5 0AE EK200A CLASSE DI PROTEZIONE II II TENSIONE DI LAVORO 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 2,7 A 2,7 A POTENZA ASSORBITA 550 W 550 W PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO I SOVRACCARICHI SI NO REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ SI NO TRASMISSIONE INGRANAGGI INGRANAGGI GIRI/min.
4 MODELLO EK 1 5 0AE EK200A CLASSE DI PROTEZIONE II II TENSIONE DI LAVORO 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 2,7 A 2,7 A POTENZA ASSORBITA 550 W 550 W PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO I SOVRACCARICHI SI NO REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ SI NO TRASMISSIONE INGRANAGGI INGRANAGGI GIRI/min.
5 P ARTI DELLA MACCHINA 1 - Etichetta di identificazione 2 - Interruttore di inserimento-disinserimento 3 - Regolatore di velocità (EK 1 5 0AE) 4 - Attacco per tubo di aspirazione Ø interno di 29 mm.
6 REGOLAZIONE DEL FLUSSO DI ASPIRAZIONE Il flusso d’aspirazione può essere regolato ruotando la ghiera ( 1 1 ). SOSTITUZIONE DEI DISCHI DI CART A ABRASIVA - Asportare a strappo il disco di carta ab.
7 TARGHETT A DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI D ATI 1. Tipo della macchina. 2. T ensione nominale di lavoro in Volt (V).
8 TECHNICAL DA T A ENGLISH TYPE EK 1 50AE EK200A PROTECTION CLASS II II OPERATING VOL TAGE 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz ABSORBED CURRENT 2,7 A 2,7 A ABSORBED POWER 550 W 550 W ELECTRONIC OVERL OAD PROT.
9 P ARTS OF THE TOOL 1 - Identification plate 2 - ON/OFF switch 3 - Speed control (EK 1 50AE) 4 - 29 mm Ø suction port 5 - Side handle 6 - Heat protection 7 - V elcro faced abrasive disc backing pad .
10 ADJUSTING THE DUST EXTRACTION FLOW The extraction flow can be adjusted by rotating ring-nut ( 1 1 ). REPLACING THE ABRASIVE P APER DISCS - Used discs can be removed by simply tearing them off; - ne.
11 TOOL IDENTIFICATION PLA TE POSITION AND MEANING OF INFORMATION 1. T ype of tool. 2. Nominal working voltage in Volts (V). 3. Working frequency in Hertz (Hz). 4. Absorbed current in Amperes (A). Ensure that the power supply to which the tool is connected can easily tolerate the indicated current as a minimum .
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE ET A LA PROTECTION CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAV AIL Les instructions relatives à la sécurité et à la protection contre les accidents du travail sont contenues .
13 P ARTIES DE LA MACHINE 1 - Étiquette d’identification 2 - Interrupteur de mise en marche - arrêt 3 - Régulateur de vitesse (EK 1 5 0AE) 4 - Bouche d’aspiration Ø 29 mm 5 - Poignée auxiliai.
14 REGLAGE DU DEBIT D’ASPIRATION Le dèbit de l’aspiration peut être règlè en faisant tourner le collier ( 1 1 ). REMPLACEMENT DES DISQUES DU P APIER ABRASIFS - Arracher les disques usés; - le.
15 PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES 1. T ype de la machine. 2. T ension nominale de travail en Volts (V).
16 TECHNISCHE DA TEN DEUTSCH TYP EK 1 50AE EK200A SCHUTZKLASSE II II SP ANNUNG 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROMAUFNAHME 2,7 A 2,7 A LEISTUNGAUFNAHME 550 W 550 W ELEKTRONISCHE ÜBERLASTUNGSSCHUTZ JA N.
17 BAUTEILE DER MASCHINE 1 - Schild mit Geräte-Kenndaten 2 - EIN/AUS-Schalter 3 - Drehzahleinstellung (EK 1 50AE) 4 - Absaugstutzen Ø 29 mm 5 - Zusatzhandgriff 6 - Wärmeschutzkappe 7 - Klettsystem-.
18 EINSTELLUNG DES ABSAUG-L UFTSTROMS Den Absaug-Luftstrom kann an der Überwurfmutter ( 1 1 ) eingestellt werden. ABNEHMEN UND ERSETZEN DER SCHLEIFP APIERSCHEIBEN - Verbrauchte Schleifpapierscheibe n.
19 KENNDATENSCHILD DES GERÄTES ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN 1. Gerätetyp. 2. Nenn-Anschlußspannung in Volt (V). 3. Frequenz in Hertz (Hz). 4. Stromaufnahme in Ampere (A).Es ist sicherzustellen, daß die Stromleitung, an die das Gerät angeschlossen werden soll, min - destens diese Strombelastung problemlos aushält.
TIPO EK 1 5 0AE EK200A CLASE DE PROTECCION II II TENSION DE OPERACION 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRIENTE ABSORBIDA 2,7 A 2,7 A POTENCIA ABSORBIDA 550 W 550 W PROTECCION ELECTRÒNICA CONTRA LAS SOBRECARGAS SI NO REGULACION ELECTRÒNICA DE LA VELOCID AD SI NO TRANSMISIÓN ENGRANAJES ENGRANAJES ROTACIÓN r .
21 P ARTES DE LA MAQUINA 1 - Etiqueta de identicación 2 - Interruptor de conexión - desconexión 3 - Regulador de la velocidad (EK 1 50AE) 4 - Boquilla de aspiración Ø 29 mm 5 - Empuñadura auxili.
22 REGULACION DEL FLUJO DE ASPIRACION El flujo de aspiración se puede regular girando la virola ( 1 1 ). SUBSTITUCION DE LOS DISCOS DEL P APEL ABRASIVO - Los discos usados se sacan de un tirón; - el.
23 PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS D ATOS 1. Tipo de máquina. 2. T ensión nominal de operación en Voltios (V). 3. Frecuencia de operación en Hertz (Hz). 4. Datós tecnicós de la máquina. 5. Corriente absorbida expresada en Amperes (A).
24 TYPE EK 1 50AE EK200A BESCHERMINGSKLASSE II II AANSLUITSP ANNING 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROOMOPNAME 2,7 A 2,7 A OPGENOMEN VERMOGEN 550 W 550 W ELEKTRONISCHE OVERBELASTINGSBEVEILIGING JA NEE ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING JA NEE TRANSMISSIE TANDWIELEN TANDWIELEN TOERENTAL t.
25 ONDERDELEN VAN DE MACHINE 1 - T ypeplaatje 2 - Aan-uit schakelaar 3 - Snelheidsregeling (EK150AE) 4 - Aansluiting voor afzuigslang inw . Ø 29 mm 5 - Extra handgreep 6 - Beschermkap 7 - Pad voor sc.
REGELING VAN DE AFZUIGSTROOM De afzuigstroom kan geregeld worden door aan de stelring (11) te draaien. VERVANGEN V AN DE SCHUURSCHIJVEN - T rek de gebruikte schuurschijf eraf; - doe de nieuwe schuursc.
27 TYPEPLAATJE V AN DE MACHINE PLAATS EN BETEKENIS V AN DE GEGEVENS 1. T ype machine 2. Nominale aansluitspanning in Volt (V) 3. Frequentie in Hertz (Hz) 4. Stroomopname in ampère (A). Er moet gecontroleerd worden of het elektriciteitsnet waar de machine op aangesloten wordt ten- minste de aangegeven stroomsterkte makkelijk kan verdragen.
28 МОДЕЛЬ EK 1 50AE EK200A КЛАСС ЗАЩИТЫ II II Р АБО ЧЕЕ НАПРЯЖЕНИЕ 230 В - 50 Гц 230 В - 50 Гц ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ Т ОК 2,7 A 2,7 A ПОТРЕБЛЯЕМ.
29 ЧА С ТИ МАШИНЫ 1 - Идентификационная табличка 2 - Выключат ель вклю чения/выключения 3 - Р егулятор скорости (EK15.
30 РЕГУЛИРОВ АНИЕ ВЫТЯЖНОГО ПОТОКА Вытяжной поток мо жет регу лироваться пов оротом зажимног о кольца (1 1).
31 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ Р АСПО ЛОЖЕНИЕ И ЗНА ЧЕНИЕ ДАННЫХ 1. Т ип машины. 2. Номинальное рабочее напряжение в Во ль тах (В). 3. Рабо чая часто та в Г ерцах (Гц).
.
ISTRUZIONI PER L ’USO E LA MANUTENZIONE OPERA TING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPL OI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WAR TUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНС ТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ И ОБСЛУЖИВ АНИЮ 4 8 12 16 20 24 28 COD.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Rupes EK 200A (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Rupes EK 200A noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Rupes EK 200A - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Rupes EK 200A reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Rupes EK 200A erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Rupes EK 200A besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Rupes EK 200A verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Rupes EK 200A. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Rupes EK 200A gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.