Benutzeranleitung / Produktwartung RCP 12 PN des Produzenten Rosieres
Zur Seite of 72
1 FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INST ALLA TION DE LA CUISINIERE PRODIGE ~~~ 44005430.
2 Déballage de l'appareil .............................................................................. 3 Recommandations .................................................................................... 3 Consignes de sécurité ...........
3 DEBALLAGE DE L'APP AREIL Lors du déballage de la cuisinière, vous trouverez un sachet composé : . d'une notice, . d'un sac het constitué de : .
4 • L'installation de votre appareil ainsi que le branchement électrique devront être confiés à un installateur agréé ou à un technicien de qualification similaire. • La cuisinière possède des caractéristiques techniques définies et en aucun cas des modi- fications ne doivent être apportées sur cet appareil.
5 La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement ef fectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs.
6 CHANGEMENT DE GAZ : le pouvoir calorifique et la pression du gaz varient selon la nature du gaz. Lors du changement de gaz, vous devez successivement : * changer les injecteurs , voir tableau p age .
7 Injecteur du brûleur sous plaque Il est nécessaire de relever le dessus en fonte après avoir retiré la plaque coup de feu à l'aide de l'outil de manoeuvre (voir page 15). La plaque en fonte est maintenue : . à l'arrière, par deux vis situées sous le dosse- ret, les dévisser , .
8 REGLAGE DE LA BAGUE D'AIR 2 - Brûleur sous plaque : La bague d'air se trouve dans le prolongement du brûleur . En fonction de la cote mention- née sur le t ableau ci-dessous, régler la bague d'air .
9 RACCORDEMENT GAZ Il doit être effectué conformément aux règlements en vigueur dans le p ays d'installation. Dans tous les cas, prévoir sur la canalisation d'arrivée du gaz un robinet d'arrêt, un déten- deur ou un détendeur déclencheur pour le gaz prop ane.
10 • RACCORDEMENT P AR TUBE SOUPLE CAOUTCHOUC Visser l'about conforme* Butane/Prop ane Natu rel Monter le tube souple sur l'embout d'une part et sur le détendeur ou sur la sortie robinet d'autre part. Nous déconseillons ce type de raccordement.
11 INST ALLA TION ELECTRIQUE L'installation recevant l'appareil doit être conforme aux normes en vigueur dans le p ays d'installation (FRANCE : Norme NFC 15100). La société ROSIERES décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposi- tion.
12 La cuisinière est livrée sans câble d'alimentation. Elle est équipée d'une plaque à bornes permettant de choisir le type de raccordement électrique approprié à l'inst allation. La plaque à bornes of fre plusieurs possibilités de branchement : .
13 Exemple de raccordement en monophasé. 1- Mise en place 2- Mise en place 3- Passage du cordon des pontets des fils dans le serre-câble Attention : un mauvais serrage peut entraîner des risques d'échauffement dangereux au niveau du câble d'alimentation.
14 PRESENT A TION DESSUS GAUCHE : . Brûleur gaz ultra-rapide à sécurité, de 4,5 kW , avec allumage électronique . La plaque coup de feu peut être rempla- cée par le gril viande . Utilisation possible en brûleur découvert FOUR GAUCHE : . Electrique .
15 EQUIPEMENT DE LA CUISINIERE LE BRÛLEUR SOUS PLAQUE ET SES ACCESSOIRES Plaque coup de feu Outil de manoeuvre Gril steak Support de Wok • 1 Plaque coup de feu destinée à la cuisson des aliments avec utilisation de grands récipients, à la réalisation de mijotages, sauces .
16 LES BRÛLEURS GAZ BRÛLEUR SOUS PLAQUE 4,5 KW UL TRA-RAPIDE 3,5 KW SEMI-RAPIDE 1,45 KW SEMI-RAPIDE 1,45 KW RAPIDE Mijorose 2,5 KW • BRÛLEUR UL TRA-RAPIDE : utiliser ce brûleur pour porter à ébullition, pour saisir les viandes, et en règle générale pour tous les aliments qui doivent cuire rapidement.
17 DIFFERENTES UTILISATIONS DU BRÛLEUR SOUS PLAQUE UTILISA TION Chaque brûleur est équipé d'un allumage électronique et d'une sécurité par thermocouple qui stoppe automatiquement l'arrivée du gaz en cas d'extinction accidentelle de la flamme.
18 Décongélation : fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four . Idéale pour réaliser une dé- congélation avant une cuisson. Convection naturelle : utilisation simult anée de la résistance de sole et de voûte.
19 LE FOUR GAUCHE selon modèle T urbo-gril : utilisation de la résistance de voûte et de la turbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four . Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles que rôti de porc, volailles, etc.
20 UTILISA TION DU FOUR GAUCHE T ourner la manette du sélecteur des fonctions sur la position cuisson de votre choix. Positionner la manette du thermostat sur la température souhaitée en vous aidant des indications ci-dessous. . Décongélation Manette du thermostat sur position arrêt .
21 Il est équipé d'une broche, de deux fourchettes et d'un support de broche. Retirer du four tous les accessoires. Poser le plat profond sur la sole.
22 LE FOUR DROIT Minuteur coupe-circuit avec position manuelle Sélecteur fonctions Manette de thermostat V oyant régulation thermostat UTILISA TION DU FOUR DROIT T ourner la manette du sélecteur des fonctions sur la position cuisson de votre choix.
23 Les températures ainsi que les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif afin de faciliter la prise en main de l'appareil. L'expérience personnelle permet ensuite d'adapter ces réglages aux goûts et aux habitudes de chacun.
24 VIANDES --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Il est préférable de ne saler les viandes qu'en fin de cuisson, car le sel favorise les projections de graisse, donc un encrassage rapide du four et des fumées importantes.
25 VIANDES ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Recettes Mode Quantité °C T emps Conseils de cuisson cuisson de cuisson -.
26 LEGUMES - DIVERS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Recettes Mode Quantité °C T emps Conseils de cuisson cuisson de c.
27 PÂTISSERIES --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Eviter d'utiliser des moules brillants.
28 ENTRETIEN DE LA CUISINIERE A vant toute opération de nettoyage ou de démont age, il est impératif : . de déconnecter électriquement l'appareil. . d'attendre le refroidissement de toutes les parties chaudes. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objet s tranchants pour nettoyer la table.
29 LES FOURS . Quel que soit le mode de nettoyage, ne pas laisser s'accumuler des résidus gras dans l'enceinte du four . Un nettoyage doit être effectué régulièrement.
30 LE FOUR GAUCHE A PYROL YSE La pyrolyse est un système de nettoyage par destruction à haute température des salissu- res. Les fumées en résult ant sont rendues "propres" par p assage dans un catalyseur .
31 LE FOUR DROIT - Le four avec p arois catalyses / Le four émaillé La catalyse est un système de nettoyage du four pendant la cuisson. Les parois du four sont recouvertes d'un émail spécial dont les micropores favorisent la combustion des graisses.
32 FICHE TECHNIQUE T outes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, ROSIERES pourra apporter à ses appareils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du Code de la Consommation.
33 Cet appar eil est comm erci al is é en accord avec l a dir ect i ve européenne 2002/96/ CE sur le s déchets des équi pements éle ctr iques et él ectr oniqu e s (DEEE).
34.
35.
36 USINES DE ROSIERES RCS Bourges B 324 479 302 30, rue Y . LACELLE - Rosières - 18400 LUNERY Tél. 02.48.55.78.00 - Fax : 02.48.68.01.75.
1 - The Rosières PRODIGE cooker Operating instructions PRODIGE 44005430.
- 2 Section 1 An introduction to your Rosières cooker • key features at a glance Section 2 Some words of caution Section 3 How to use your Rosières cooker • gas burners • hob plate and griddle.
3 - …to the Rosières world of ‘cuisine complet’ The purpose of this user-guide is to introduce you to the many features and benefits of your Rosières cooker – and to welcome you to our world of ‘cuisine complet’.
- 4 TOP LEFT Ultra-rapid 4.5 kW safety burner , with electronic ignition The hot plate can be replaced with the meat griddle LEFT OVEN Electric Multi-function, 7 cooking functions Pyrolytic cleaning E.
5 - Eager though you will be to start using your new Rosières Prodige cooker , we advise that you take time to get acquainted: af ter all, this is going to be a long and creative relationship.
- 6 a few important words of caution for your well-being and that of your cooker . We recommend that your cooker is: • professionally installed • it must be connected to the fuel supply by a quali.
7 - Section 2 Cast-iron hot plate: essential pre-treatment before first use Caution: before using the hot plate for the first time, the following steps must be taken: • wash the plate with soapy wat.
- 8 We now come to the det ailed practical guide to your cooker. W e describe each feature, it s function, and how it can benefit you in your cooking. RECOMMENDA TIONS... - Do not use pans with a concave or convex bases. Y ou can use a “Wok” as long as you install the W ok support griddle supplied with the cooker .
9 - MUL TI PURPOSE BURNER USE Each burner has electronic ignition and a thermocouple safety device that automatically stop s the gas if the flame goes out accidentally . • Open the gas tap. • A symbol near each knob lets you see which burner is in use.
- 10 Defrost: The cooking fan runs circulating air inside the oven. Ideal for defrosting before cooking. Conventional cooking: T op and bottom heating elements are used together . Preheat the oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditional roasting and baking.
11 - according to model LEFT OVEN END OF COOKING TIMER It takes in charge the functioning of the oven in cooking mode, or in pyrolytic mode, for between 1 and 120 minutes, with immediate start and automatic stop. When the time is up, the timer automatically cuts of f the power supply to the oven.
- 12 USING THE LEFT OVEN • T ur n the function selector to the cooking position you want. • Set the thermostat knob to the required temperature based on the information below .
13 - 3 . 4 . Drive device This consists of one skewer , two forks and a spit holder. . T ake all the accessories out of the oven. . Place the deep tray at the bottom. . Put the food onto the skewer , and centre between the two forks. . Put the skewer onto the holder .
- 14 RIGHT OVEN End of ooking timer with hand position Function selector Thermostat knob Thermostat control indicator USING THE RIGHT OVEN • T urn the function selector knob to the cooking position you require. • Set the thermost at knob to the required temperature based on the information below .
15 - COOKING HINTS T emperatures and cooking times are given as guidance for oven use. Personal experience should then let you adapt these settings to your own taste. Remember that cooking at higher temperatures causes more spattering, and the oven becomes dirty causing smoke.
- 16 MEA T Recipe Cooking Quantity Cooking °C Cooking Hints Method time Beef with Conventional carrots cooking for 6 200-220°C about 4 hr Duck Conv . cooking 1.5 kg 200-220°C 1½ hr T urkey Conv . cooking 5-6 kg 160-180°C 2½-3 hr Goose Conv . cooking 3-4 kg 160-180°C 2-2½ hr Leg of lamb Conv .
17 - VEGET ABLES – OTHERS Recipe Cooking Quantity Cooking °C Cooking Hints Method time Braised cabbage Conv . cooking for 6 200-220°C 1 hour Pâté en croûte Conv .
- 18 BAKING Avoid using shiny tins as they reflect heat and can spoil your cakes. If your cakes brown too quickly , cover them with grease-proof paper or aluminium foil. Caution: the correct way to use foil is with the shiny side in towards the cake. If not the heat is reflected by the shiny surface and does not penetrate the food.
19 - COOKER EQUIPMENT THE MUL TI PURPOSE HOT PLA TE/SUPER BURNER AND ACCESSORIES Hot plate Hook Griddle W ok support . 1 Hot plate for cooking food using large pans, for stews, sauces, etc. . 1 Hook for removing the hot plate. . 1 Griddle for brisk grilling.
- 20 Before carrying out any cleaning, you must: . disconnect the appliance from the electrical supply . . wait for all the hot parts to cool. Never use abrasive cleaners, wire wool or sharp objects to clean the top. TOP LEFT - Polished cast-iron plate: protective finish is applied to the cast-iron plate when it leaves the factory .
21 - OVENS . Whatever the cleaning method, do not let fatty residues accumulate inside the oven. Clean it regularly . . Never line the oven sides with aluminium foil or single-use commercial protection; this concentrates the heat causing the enamel to deteriorate.
- 22 Pyrolytic cleaning uses high temperatures to destroy soiling. The resulting smoke is cleaned by passing through a cat alyst. Because of the high temperatures involved, the oven door has a safety lock that prevents it being opened during pyrolytic cleaning.
23 - Section 4 RIGHT CA T AL YTIC OVEN OVEN WITH CA T AL YTIC W ALLS – Catalytic cleaning t akes place while the oven is in use. The oven walls are coated with a special enamel, micropores encourage the combustion of grease. Each drop is eliminated by the combined action of the catalytic enamel and heat.
- 24 All data is given for information only. In order to improve the quality of its products, ROSIERES may modify its appliances with technological developments which adhere to the conditions set out in the Consumer Code.
25 - The installation of household appliances is a delicate operation that, «if not done correctly», can have serious consequences for consumer safety . Therefore, this work must be entrusted to a professional who can carry it out in compliance with the technical standards in force.
- 26 CHANGING JETS Each jet is identified with a mark. Burner jet s T o access the jets of the top burners, remove the top grills, caps and heads of all the burners. Use the key supplied with the cooker to unscrew the jets. According to the information given in table p age 28, install jets suitable for the burner type and gas type supplied.
27 - ADJUSTING THE AIR RING Adjusting the air ring of the top burners and the hob burner . This lets you obtain correct combustion and maximum burner ef ficiency . The table on page 28 gives the dimension “X” in mm; it may be necessary to adjust this setting in a range +/- 1 mm to improve the flame’s appearance and quality .
- 28 ADJUSTING THE AIR RING 2 - Hot plate burner: The air ring is located in the extension of the burner body . Adjust the air ring according to the dimension given in the table below .
29 - GAS CONNECTION This must be done in compliance with the regulations in force in the installation country . In all cases, on the gas feed pipe provide a stop cock, a regulator or regulator release device for propane gas. Only use valves, regulators, ends and flexible tubes, regulators with the official mark of the inst allation country .
- 30 - CONNECTION BY SOFT RUBBER TUBE Screw the compliant end piece* Butane/Propane Natural Fit the soft tube to the end piece on the one hand and to the regulator or to the valve outlet on the other hand. We do not recommend this type of connection. T o be reserved solely for old installations not enabling any other option.
31 - For the cooker to operate properly , make sure not to block the ventilation flow outlet, especially when the optional S plash-back is installed, when a minimum distance of 20 mm must be allowed (see diagram).
- 32 Section 7 Electrical connection The installation receiving the appliance must comply with the standards in force in the installation country . The ROSIERES comp any does not accept any responsibility if this provision is not complied with.
33 - Example of single phase connection. 1 – Shunt inst allation 2 – W ire inst allation 3 - The cable goes through the cable clamp. Caution: incorrect tightening can cause dangerous heating risks for the power supply cable. When the connection operation to the appliance terminals is finished, tighten the cable clamp and close the cover .
- 34 Y our cooker is guaranteed for 12 months Y our cooker must be installed in accordance with the instructions in this guide. We recommend that the work is carried out by professionally qualified fitters. Connection of the cooker to gas and electricity supplies must be undertaken by qualified gas fitters and electricians.
35 - This appliance is mar ked accor ding to the European directi ve 2002/96/EC on W aste Elec trical and Electronic Equipment ( W EEE). By ensuring this product is dispose d of corr ectly, you w ill .
- 36 USINES DE ROSIERES RCS Bourges B 324 479 302 30, rue Y . LACELLE - Rosières - 18400 LUNERY Tél. 02.48.55.78.00 - Fax : 02.48.68.01.75.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Rosieres RCP 12 PN (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Rosieres RCP 12 PN noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Rosieres RCP 12 PN - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Rosieres RCP 12 PN reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Rosieres RCP 12 PN erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Rosieres RCP 12 PN besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Rosieres RCP 12 PN verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Rosieres RCP 12 PN. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Rosieres RCP 12 PN gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.