Benutzeranleitung / Produktwartung 3i des Produzenten ResMed
Zur Seite of 91
HumidAire 3i™ User ’ s Manual English • Français • Español • Português 338282 Cover.qxp 27/11/2006 9:33 AM Page 1.
HumidAire 3i™ ILLUSTRA TIONS ILLUSTRA TIONS FIGURAS ILUSTRAÇÕES Component of 338282/3 Composant du 338282/3 Componente de 338282/3 Componente de 338282/3 REMO VING THE FRONT CAP (IF FITTED) / RETR.
RE-ASSEMBLING Y OUR HUMID AIRE 3i / REMONT AGE DE V O TRE HUMID AIRE 3i / MONT AJE DEL HUMIDAIRE 3i / COMO V OL T AR A MONT AR O SEU HUMID AIRE 3i I 1 2 34 5 © 2006 ResMed Ltd.
U SER ’ S M ANU AL 1 M ANUA L DEL USU ARIO 43 M ANUE L UTILIS ATEUR 21 M ANUA L DO UTI LIZADO R 65 H UMID A IRE 3i™ E NGLIS H F RANÇAI S P OR TUGUÊS E SPAÑOL 338282r3.
Patents and designs pending. HumidAire, HumidAire 3i, S8 and SmartSt art are trademarks of ResMed Ltd and HumidAire is registered in U .S. Patent and Trademark Of fice.
E NGLIS H 1 USER’S MANU AL English HumidAire 3i™ 338282r3.book Page 1 Friday, November 10, 2006 2:10 PM.
2 C ONTENTS W ELC OME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W HAT IS THE H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Y OUR R ESPO NSIBILIT Y 3 M EDIC AL I NFORMA T ION .
3 W ELCOME E NGLIS H W EL COME Thank you for choosing the ResMed H UMID A IRE 3i™ h umidifier. The H UMID A IRE 3i is designed to humidify (mo isten) the air delivered to your air way d uring CPAP (continuous positive a ir way pressure) therapy.
4 M EDICAL I NFORMAT ION I NTENDED U SE The H UMI D A IRE 3i is indicated for humidification of the air delivered from the Re sMed S8 Series CPAP devices. The H UMID A IRE 3i is for use only as recommended by a physician. ! CAUTIO N (US A ON LY ) Federa l law rest ricts th is devi ce to s ale by or on the order of a phys ician.
5 C OMPONENTS OF YO U R H UMID A IRE 3i E NGLIS H • If liquids ar e inadver tently spilled into or on the H UMID A IRE 3i docking station, unplug the CP AP d evice from the p ower outlet. Disconnect the docking station from the CP AP device an d allow the docking sta tion to dr ain and dr y before using.
6 S ETTING U P YO U R H UMID A IRE 3i F OR U SE ! WARNING Make sure your flow generator is sw itched off at the power out let before connectin g t he Humi d Aire 3i. R EMOVIN G THE FRONT CAP ( IF FITT ED ) Please refer to the illustratio ns in section B of the illustration sheet.
7 S TARTING AN D S TOPPING T REATME NT E NGLIS H 4 Connect one end of the air tubing firmly onto the air out let of your H UMID A IRE 3i and the other end to your mask (D- 4) . F ILLING THE WATE R CHAMBER Please refer to the illustratio ns in section E of the illustration sheet.
8 W ARM -U P F EATURE ( NOT AVAILABLE IN ALL MOD ELS ) Note : Check yo ur flow g enerat or user’ s manu al to see i f this fea ture i s availabl e. To start the Warm-Up fea ture: i. Select Warm up b y pressing the Right key on th e control panel. The follo wing message is display ed for 2 seconds: ii.
9 F REQUENTLY A SKED Q UESTI ONS E NGLIS H S TOPPING YOUR T RE ATMENT To stop your treatment at any time, remove your mask and press the Start /Stop key. Alternatively, if yo ur flow generato r has the SmartStart function available, si mply remove your mask and tr eatment will end .
10 W HAT IF I STILL HAVE SYMPTOMS OF DRYNESS ? If you still experience symptoms of dryness, t hen your humidity setti ng may be set too low to be effective.
11 C LEANI NG AND M AINTENANC E E NGLIS H C LEA N ING YOUR H UMID A IRE 3i ! CAUTIO N • Do not us e any of the f ollowing to cl ean any part of the H u midAir e 3i.
12 C OVER AND COVER SEAL Inspect the cover and cov er seal weekly f or wear and deteriorati on. Replace any damaged parts. Wh en required, wash the cover an d cover seal in warm wat er , using a mild detergent (see p r evious caution) . Rinse them thoroughly with cle an water and allow them to dry away fr om d irect sunligh t.
13 T R OUBLESHOOT ING E NGLIS H T ROUBLE SHOOT ING If there is a problem, try the following suggestions. If the probl em cannot be solved, contact your equipm ent supplier or ResMed. Do not attempt to op en the unit. ! WARNING Servic e and repair should onl y be performe d by an autho rized service agent.
14 No/low air flow T he air tubing is not connected properly . T he air tubing is blocked, pinched or punctured. T he flow ge nerator is not working correctly . T he water chamber is overfill ed. T he cover is not latc he d correctly . T he c over seal is not f itted correctly .
15 T ECHNICAL S PECIFIC ATIONS E NGLIS H T ECHNICA L S PECIFIC AT IONS P ERFOR MANCE Maximum heater p late temperature: 185°F (85°C) Temperature cut-out: 1 99°F (93°C) Maximum output hu mid ity: 9.
16 S YMBOLS W HICH A PPEAR ON THE D EVICE Attention, consult accompanying documents Type CF equipm ent Class II equip ment Hot surface Do not touch Maximum water lev el Do not remove t he tub plate from the water chamber 338282r3.
17 L IMITED W ARRANTY E NGLIS H L IMIT ED W ARRA NTY ResMed warrants that your ResMed product sh all be free from defects in material and workmanship for the p eriod specified be low from the date of purchase by the initial consumer. This warranty i s not transferable.
18 338282r3.book Page 18 Friday, November 10, 2006 2:10 PM.
19 E NGLIS H I NDEX I NDEX A Attac hing connec tor p lug 9 front ca p 6 HumidAir e 3i 6 C Cleaning 10 cover 12 cover seal 12 doc king station 12 wat er cha mb er 11 Compati ble flow gen erators 3 Comp.
20 T r oubleshootin g 13 W W arm-Up feature 7 Wa r n i n g s 4 Wa t e r c h a m b e r cleani ng 11 leak ing 13 maximu m capaci ty 15 maximu m water l evel m ark 7 We i g h t 15 Y Y our responsibili ty 3 338282r3.
F RANÇAI S 21 MANUEL UTILISA TEUR Français HumidAire 3i™ 338282r3.book Page 21 Friday, November 10, 2006 2:10 PM.
22 S OMMAIR E B IENV ENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 L’ H UMID A IRE 3i, DE QUOI S ’ AGIT - IL ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 V OTR E RESPONSABILITÉ 23 I NFORMAT IONS MÉD IC ALES .
23 B IEN VENUE F RANÇAI S B IEN V ENUE Merci d’avoir choisi l’humidificateur H UMID A IRE 3i™ ResM ed. L’ H UMID A IRE 3i a été conçu pour humid ifier l’air délivré dans vos voies aériennes p endant le traitement par PPC (pression positive continue).
24 I NFOR MAT IONS MÉDIC ALES U SAGE PRÉVU L’ H UMID A IRE 3i est prévu pour humid ifier l’air délivré par les ap p areils de P PC de la gamme S8 ResMed.
25 C OMPOSANTS DE VOTRE H UMID A IRE 3i F RANÇAI S • Ne pas essaye r de démonter le suppor t de l’ H UMI D A IRE 3i . Des pièces ne pouvant être ent retenues par l’utilisateur se tr ouvent à l’intérieur . Les répar ations et l’entretien i nter ne doivent êtr e effectués par un technicien a gr éé.
26 I NSTALLATION DE VO T R E H UMID A IRE 3i ! AVERTISSEMENT Vérifier q ue votre appare il est débranché au niveau de la prise de courant avant de racco rder l’H umidAir e 3i. R ETRAIT DU CAPOT AVANT ( LE CAS ÉCHÉANT ) Veuillez vous référer aux figures de la section B de la fiche d’illustrations.
27 D ÉBUT ET ARRÊT DU TRAITEME NT F RANÇAI S ! ATTENTI ON Veiller à ne pas placer l’appareil à un endroit où quelqu’u n risque de le fai re tomber. 4 Raccordez fermement une extr émité du circuit respiratoire à la sor tie d’air de votre H UMID A IRE 3i et l’autre ext r émité au masque (D-4) .
28 Lorsqu’elle est activée, cette fonction permet à l’eau de chau ffer avant le début du traitement. 2 Si la fonction de préchauffag e est disponible sur votre humidificateur , servez-vous en pour préchauffer l’ eau avant de commencer votre traitement.
29 D ÉBUT ET ARRÊT DU TRAITEME NT F RANÇAI S 4 Mettez votre masque comme ind iqué dans son mode d’emploi. 5 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du panne au de contrôle. Sinon, si la fonction SmartStart est d isponible sur votr e appareil, respirez simp lement dans le ma sq ue pou r que l e débi t d’air d émarre .
30 3 Appuyez sur le gros bouton argenté situé à mi-c hemin so us le support (G-4) et tirez sur l’ H UMID A IRE 3i et l’ap pareil pour le s séparer (G-5) . Remarque : remettez le c ache du co nnecteur bie n en pla ce à l'ar rière de votre ap pareil.
31 N ETTOY AGE ET ENTRETIEN F RANÇAI S N ETTO YAGE ET ENTRET IEN Vous devez effectuer régu lièrement le nettoyage et l’entretien d écrits dans cette section pour le réservoir, le ca pot et le joint du capot. D ÉMONTAG E DE VOTRE H UMID A IRE 3i Veuillez vous référer aux figures de la section H de la fiche d’illustrations.
32 N ETTOYA GE DE VOTRE H UMID A IRE 3i ! ATTENTI ON • Ne pas utiliser le s prod uits suivan ts pour nett oy er les composan ts de l’HumidA ire 3i. Ils risq uent d’ endomma ger le produi t et de réduire sa du rée de vie . • Soluti ons à bas e d’eau de Ja vel, de ch lore, d’al cool ou d ’ammoniac .
33 N ETTOY AGE ET ENTRETIEN F RANÇAI S C APOT ET JOINT DU CAPOT Inspectez le capot et le joint du capot une fois par semaine pour vérifier q u’ils ne sont ni usés ni endomma gés.
34 S TRATÉGIE DE DÉPANNAGE En cas de pro b lème, reportez-vo us aux suggestions suiva ntes. Si le problème persiste, contactez votre prestat aire de santé ou ResMed. N’essayez pas d’ouvri r l’appareil. ! AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations do i vent êt re effectués par un te chnicien agréé.
35 S TRATÉGIE DE DÉPAN NA GE F RANÇAI S Absence de débit d’air/Débit d’air faibl e. Le circuit respiratoire n’est pas correct ement raccor dé. Le circuit respiratoire est obstrué, pincé ou percé. L ’appareil ne fonctionne pas correct ement .
36 Dépôts de poudre bl anche ou aut re dans le réservoir . L ’eau laisse des dépôts minéraux. Utilise z de l’eau distillée. P our retirer ces dépôt s minéraux, voir « Nettoy age de votre HumidAire 3i » page 32. Pro b lè me Ca use po ssible Solut ion 338282r3.
37 C ARACTÉRISTIQUES F RANÇAI S C ARACTÉ RIST IQUE S P ERFOR MANCE Température maximale d e la plaque chauffante : 185° F (85°C) Température de coupure : 1 99°F (93°C) Humidité maximale : 95.
38 S YMBOLE S APPARAISSAN T SUR L ’ APPAREIL Attention, veuille z consulter la documentation jointe. Équipement de t ype CF Équipement de cl asse II Surface chaude Ne pas toucher Repère de niveau maximum d’eau La plaque de la cuve ne doit pas être enlevée du réservo ir.
39 G ARANTIE LIMITÉE F RANÇAI S G ARANTIE LIMI TÉE ResMed garantit v otre produit ResMed contre tout défaut d e matériaux et de main- d’œuvre pour la pério d e spécifiée ci-apr ès à compter de la date d’achat par le cli ent d’origine.
40 338282r3.book Page 40 Friday, November 10, 2006 2:10 PM.
41 I NDEX F RANÇAI S I NDEX A Alimenta tion électrique 37 Appareil s compatibles 23 Arrêt de v otre trai tement 29 A vertisseme nts 24 B Boîtier 37 Bou ton de régl age 28 Bouto n de réglage de l.
42 S Sécheresse symptômes 30 SmartSta rt 29 Str atégie de dé pannage 34 Support nettoyage 33 T Témoi n lumi neux 27 , 29 cligno tement 34 T ermes et icônes spéc iaux 23 U Usage pr évu 24 V V otre resp onsabilité 23 338282r3.
E SPAÑOL 43 MANU AL DEL USU ARI O Español HumidAire 3i™ 338282r3.book Page 43 Friday, November 10, 2006 2:10 PM.
44 Í NDICE B IENV ENID O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ¿Q UÉ ES EL H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 S U RESPONSABI LIDAD 45 I NFORMACIÓN MÉ DIC A .
45 B IEN VENIDO E SPAÑOL B IEN V ENIDO Gracias por ha ber escogido el humidificador H UMID A IRE 3i™ de Re sMed. El H UMID A IRE 3i está diseñado para humidificar el aire suministrado a las vías respiratorias duran te el tratamiento con presión positi va continua en las vías respiratorias (CPAP por sus sig las en i nglé s) .
46 I NFOR MACIÓN MÉDICA I NDICACIO NES El H UMID A IRE 3i está indicado para la humidificac ión del aire suministrado por los equipos CPAP de la Serie S8 de ResM ed. El H UMI D A IRE 3i debe ser usado únicamente siguiendo las r ecomendaciones de un médico.
47 C OMPONENTES DEL H UMID A IRE 3i E SPAÑOL • No intente desmon tar la estación de carga del H UMID A IRE 3i . No contiene par tes que puedan recibir un ser vicio de mantenimiento por pa r te del usuario . Las reparaciones y el mantenimiento interno deberán ser ef ectuados únicamente por un agente de ser vicio autorizado.
48 I NSTALACIÓN DEL H UMID A IR E 3i ! ADVERTE NCIA Antes de co nectar el HumidAir e 3i verifique que su generador de aire es té apagado a nivel de la fuente de a limentac ión. P ARA QU ITAR LA CUBIER TA DEL ANTER A ( SI ESTÁ I NSTALADA ) Consulte las figuras en la sección B de la hoja de figuras.
49 I NICIO Y DET ENCI ÓN DEL TRATAMIENTO E SPAÑOL 4 Conecte firmemente un extremo del tubo de aire a la salida de aire del H UMID A IRE 3i , y el otro extremo a su mascar illa (D-4) . L LENADO DE LA CÁMARA DE AGUA Consulte las figuras en la sección E de la hoja de figuras.
50 2 Si la función de Calentamie nto está disponible, utilícela para calentar el agua an tes de iniciar el tratamient o. Si desea iniciar el tratamiento inmed iatamente, omita este paso.
51 I NICIO Y DET ENCI ÓN DEL TRATAMIENTO E SPAÑOL Nota: durante el funcionamiento, la luz indicadora periódic amente se torna más br illante para in dicar que el c alentad or está e ncendido . El Hu midAire 3 i tie ne un cale ntador r ápido que posibilita t iempos de calent amiento muy cortos.
52 P RE GU N T AS FRECUENTES ¿P OR QUÉ HA Y CONDENSACIÓN EN MI MASCARILLA Y / O TUB O DE AIRE ? Tal vez experimente una condensación excesiva en la mascarilla o en el tubo de aire. Esto puede ocurrir en algunos periodos, sobre todo cuand o la temperatura ambiente es baja o cuando circula aire frío alrededor del tubo.
53 L IMPIEZA Y M ANTENIMI ENTO E SPAÑOL L IMPI EZA Y MANTENIMIENTO Periódicamente debe llevar a cabo la limpieza y el mantenimie nto de la cámara de agua, la cubierta y la junta de la cubierta tal como se describe en esta sección. D ESMO NTAJE DE L H UM ID A IRE 3i Consulte las figuras en la sección H de la hoja de figuras.
54 L IMPIEZA DEL H UMID A IRE 3i ! PRECAUCIÓN • No util ice ning uno de los sigui entes prod uctos par a limpia r las pi ezas del Humid Aire 3i. Es tas solu cione s podría n ocasi onar d años al producto y reduci r la vida út il del m ismo.
55 L IMPIEZA Y M ANTENIMI ENTO E SPAÑOL ii. Deje reposar d urante 10 minutos. iii. Deseche la solución y enjuague la cámara de agua con agua limpia. C UBIERTA Y JUNTA DE LA CU BIERTA Inspeccione semanalmen te la cubierta y la junt a de la cubierta en busca de d esgaste o deterioro .
56 S OLUC IÓN DE PROBLEMAS Si hay un problema, intente l as siguientes sugerencias. Si el prob lema no puede ser resuelto, comuníquese con su proveedor de equipos o con ResMed.
57 S OLUCIÓN DE PROBLEMAS E SPAÑOL No hay flujo de aire o és te es muy ba jo El tubo de aire no está debidamente cone ctado. El tubo de aire está obstruido, tor cido o roto. El generador de ai re no está funcionando correctame nte. La cámara de agua está demasiado llena .
58 Aparecen de pósitos o un polvo blanco en la cámara de agua El agua deja depósitos minerales. Use agua destilada. P ara qu itar estos depósitos minerales, consulte “Limpieza del Humi dAire 3i” en la página 54. Pro b le ma Ca usa posi ble Solución 338282r3.
59 E SPECIFICACIONES TÉCNIC AS E SPAÑOL E SPECIFICACIONES TÉCNICAS R ENDIMIEN TO Temperatura máxima de la placa d e calefacción: 185°F (85° C) Temperatura d e apagado: 199°F (93°C) Máxima pr.
60 S ÍMBOLO S QUE APARECEN EN EL DISPO SITIVO Atención, consultar la docum entación adjunta Equipo tipo CF Equipo Clase I I Superficie caliente No tocar Nivel máximo de agua No retire la placa de cubeta de la cámara de agua.
61 G ARANTÍA LIM ITADA E SPAÑOL G ARANTÍA LIMIT ADA ResMed garanti z a que su producto ResMed estará libr e de todo defecto de material y mano de obra du rante el plazo es tipulado a continuación a pa rtir de la fecha de adquisición por parte d el consumidor inicial.
62 338282r3.book Page 62 Friday, November 10, 2006 2:10 PM.
63 Í NDICE AL F ABÉTICO E SPAÑOL Í NDICE ALFABÉ T ICO A Acople HumidAir e 3i 48 Ad vertencias 46 Alimen tació n 59 C Cámar a de agua capa cidad m áxi ma 59 fug a 56 limpi eza 54 marca de n ive.
64 R Rendim iento 59 Retiro cámara de agua 49 cubie rta dela ntera 48 enchufe c onect or 48 junta de la cubierta 53 S Sequed ad síntomas 52 SmartSta rt 50 , 51 Soluci ón de problem as 56 Su respo n sabilid ad 45 T Término s e iconos espe ciales 45 U Ubicac ión 48 338282r3.
P OR TUGUÊS 65 MANUAL DO UTILIZADOR Português HumidAire 3i™ 338282r3.book Page 65 Friday, November 10, 2006 2:10 PM.
66 Í NDICE B OAS V INDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 O QUE É O H UM ID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 A S SUAS RESPONS A BIL IDADES 67 I NFORMAÇÃO MÉDICA .
67 B OAS V INDAS P OR TUGUÊS B OAS V IND AS Obrigado por ter escolhido o humidificador H UMID A IRE 3i™ da ResM ed. O H UMID A IRE 3i foi desenhado p a ra humedecer o a r fornecido à sua via respiratória durante o tratamento por CPAP (pressã o contínua e positiva das vias respiratórias) .
68 I NFORMAÇ Ã O MÉDICA U SO DESTI NADO O H UMID A IRE 3i é destinado para a humidificação do ar fornecido a partir d e dispositivos CPAP da Série S8 da ResMed. O H UMID A IRE 3i só deve ser usado de acordo com as recomendações de um médico.
69 C OMPONENTES DO H UMID A IRE 3i P OR TUGUÊS • Não tente desmon tar a estação de ancoragem do H UMID A IRE 3i . Não existem peças dentro da mesma que possam ser repa rada s pelo utilizado r . Inspecções e conser tos do interior só deverão ser levad os a cabo por um agente de ser viços autorizado.
70 M ONTAGEM DO H UM ID A IRE 3i PARA USO ! AVISO Certifiq ue-se de q ue o seu g erador de f luxo se en contra de sligado na tomada de corrente el éctrica antes de o c onectar ao HumidAir e 3i. R EMOÇÃO DA TAMPA DA FRENTE ( NO CASO DE STA SE ENCONTR AR EM POSIÇÃO ) Cons ulte as ilu straç ões na s ecção B do folh eto de ilu straçõe s.
71 M ONTAGEM DO H UMID A IR E 3i PARA USO P OR TUGUÊS ! PRECAUÇÃO Tenha o cui dado de não coloc ar a unidade num l ocal onde poss a ser facilmente derrubad a. 4 Conecte uma das ex tr emidades da tubag em d e ar firmeme nte à saída de ar do H UMID A IRE 3i e conecte a outr a extremidade à máscara (D-4) .
72 I NICIAR E PARAR O TRAT AMENTO I NICIAR O TRATAM ENTO Consulte a ilustraç ão na secção F do folheto de ilust rações . 1 Quando o H UMID A IRE 3i se encontrar conectad o e o gerador de fluxo estiver ligado, os indicadores luminosos acendem-se no H UMID A IRE 3i .
73 I NICIA R E PARA R O TRATAMENTO P OR TUGUÊS Recomendamos que a juste o botão de contr ole a 3 ( ) para inic iar. Caso seja necessário, regule o b otão de controle para cima ou para baixo a té encontrar o parâmetro mais eficaz e confortável para si.
74 ! AVISO Tenha cuida do quando estiv er a manusear o Humi dAire 3i. A águ a e a base da câmara de ág ua poderão estar quen tes. Deixe a p l aca de aq uecimento e qualqu er excesso d e água a arrefec er durante 10 min utos (G-2). 2 Remova a câmara de água da estação de ancoragem (G -3) .
75 L IMPE ZA E MANUTENÇÃ O P OR TUGUÊS L IMPEZA E MANUTENÇÃO Deverá levar a cabo regularmente a limpeza e manutenção da câmara de água, tampa e vedação da tampa tal como é descrito n esta secção. D ESMO NTAR O H UMID A IRE 3i Cons ulte as ilu straç ões na s ecção H do folheto de ilustr ações.
76 L IMPAR O H UMID A IRE 3i ! PRECAUÇÃO • Não uti lize nenh um dos segui ntes pr odutos na li mpeza dos c omponente s do Humi dAir e 3i. Estas s oluções pode m causar dan os que irão r eduzir a vida útil do produt o .
77 L IMPE ZA E MANUTENÇÃ O P OR TUGUÊS T AMPA E VEDAÇÃO DA TAMPA Inspeccione a tampa e a vedação da tampa semanalmente para a p ossibilidade de desgaste ou danos. Substitua qu alquer parte q ue se encontre danificada. Quando necessário, lave a ta mp a e a vedação da tampa com águ a morna e detergente suave (ver precaução anterior ).
78 D ETECÇÃO E RESOLUÇÃ O DE PROBLEMAS Aquando da ocorrênci a de um problema, tente a s sugestões seguintes. Se o pro b lema não puder ser resol v ido, contacte o seu for necedor de equipamento ou a ResMed.
79 D ETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PR OB LEMAS P OR TUGUÊS O fluxo de ar é pouco ou inexistente A tubagem de ar não foi con ectad a adequadamente. Os tubos de a r encontram- se bloqueados, entalados ou perfurados. O gerador de fluxo não está a fu ncion ar correctame nte.
80 Pó branco ou depósitos na base da câmara de á gua A água dei xa depósitos minerais. Use água destilada. P ara remov e r estes depósitos mi nerais, ver “Limpar o HumidAire 3i” na página 76. Pro b le ma Po s s í v e l c a u s a So lução 338282r3.
81 E SPECIFICAÇÕES TÉCNIC AS P OR TUGUÊS E SPEC IF IC AÇÕ ES TÉCNIC AS D ESEM PENHO Temperatura máxima da p laca de aquecimento: 185°F (85 ° C) Corte de temperatur a: 199°F (93°C) Humidade.
82 O S SÍMB OLOS QUE SÃO APRESENTA DOS NO DISPOSITIVO Atenção, consulte documen tos anexos Equipamento do t ipo CF Equipamento d e Classe II Superfície quente Não tocar Linha de nível má ximo de água Não remova a placa da cuba da câmara de água.
83 G ARANTIA L IMI T ADA P OR TUGUÊS G ARANTIA L IMITADA A ResMed garante que o seu p roduto da ResMed está livre de defeitos de material e mão-de-obra durante o pe ríodo de tempo a baixo especi ficado, a partir da da ta de compra pelo consumidor or iginal.
84 338282r3.book Page 84 Friday, November 10, 2006 2:10 PM.
85 Í NDICE REMISSIV O P OR TUGUÊS Í NDICE REMI SSIVO A Arr e feci mento da plac a de aquecimen to 73 As suas respon sabilidades 67 Av i s o s 68 B Botão d e controle 72 Botão d e controle da hu m.
86 desm ontagem 75 lim peza 77 remontag em 77 T ampa d a frente ins talação 70 remoção 70 T am pa do co necto r armaze name nto 70 reinstalar 74 remoção 70 T ermo s e ícone s especi ais 67 U Uso dest inado 68 V V edaç ão da tampa lim peza 77 remoção 75 remontag em 77 338282r3.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts ResMed 3i (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie ResMed 3i noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für ResMed 3i - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von ResMed 3i reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über ResMed 3i erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon ResMed 3i besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von ResMed 3i verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit ResMed 3i. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei ResMed 3i gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.