Benutzeranleitung / Produktwartung RMX 2450 des Produzenten QSC Audio
Zur Seite of 38
1 RMX 850 RMX 1450 RMX 1850HD RMX 2450 RMX ™ Series Amplifiers TD-000085-00 Rev. D User Manual Manuel de l’utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario *TD-000085-00*.
2 Erklärung der Bildsymbole Das Blitzzeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks warnt den Benutzer vor nicht isolierter , gefährlicher Spannung im Inneren des Gerätes. Diese Spannung ist hoch genug, um Personen durch elektrischen Schlag zu gefährden.
3 Instrument amplification ....................................... 21 Amplification d'instrument Instrument-V erst ä rkung Amplificaci ó n de instrumento TROUBLESHOOTING ....................................... 22– 26 D É P ANNAGE FEHLERBEHEBUNG BUSQUEDA DE A VER Í AS Problem: no sound .
4 © Copyright 1999, 2001 QSC Audio Products, Inc. QSC ® is a registered trademark of QSC Audio Products, Inc. “ QSC ” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and T rademark Office. All other trademarks are the property of their respective owners.
5 INTRODUCTION EINF Ü HRUNG INTRODUCCI Ó N A V ANT -PROPOS Lo s amplificadores de l a serie RMX. Estos robustos amplificadores de dos canales enfriados por abanico, y que ocupan 2 espacios en un rack, le ofrece un rendimiento de gran valor y potencia en un fuerte y s ó lido chasis compacto.
6 Panel frontal 1. Interruptor de encendido 2. Indicador LED de POWER (encendido) 3. Rejillas de ventilaci ó n 4. Control de ganancia (Canal 1) 5. Control de ganancia (Canal 2) 6. Indicadores LED de CLIP y SIGNAL (dos canales) Panneau avant 1. Commande marche/arr ê t 2.
7 INTRODUCTION EINF Ü HRUNG INTRODUCCI Ó N A V ANT -PROPOS Rear panel 1. Barrier strip input 2. XLR inputs, Channels 1 and 2 3. Configuration switch 4. Configuration switch chart 5. TRS inputs, Channels 1 and 2 6. Speakon output, Channel 1 plus Channel 2 7.
8 FEA TURES & SETUP CARACTER Í STICAS Y AJUSTES Limitador de picos ¿ QU É ES? Cuando la se ñ al de audio lleva el circuito de salida del amplificador m á s all á de su capacidad de potencia, este se satura, deformando los picos de su forma de onda.
9 FEA TURES & SETUP Filtro de entrada ¿ QU É ES? El filtro de frecuencias graves (LF) le permite atenuar se ñ ales abajo de los 30 Hz ó 50 Hz. Esto mejora el rendimiento de las frecuencias graves limitando una porci ó n de audio no audible que mueve el cono, dejando m á s potencia disponible para el rango de frecuencia de las bocinas.
10 CLIP LIMIT O CLIP LIMIT O P2 TIP 1/4 XLR INPUT IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUT NPUT PINOUTS MODE SWITC MODE SWITC CH CH RNG SLV P3 P1 LF ON LF ON LF 30 Hz LF 30 Hz BRIDGE MO BRIDGE MODE OFF LF.
11 FEA TURES & SETUP Bridge mono mode WHA T IT IS Bridged mono mode combines the power of both amp channels into one speaker , resulting in twice the voltage swing, four times the peak power , and approximately three times the sustained power of a single channel.
12 FEA TURES & SETUP What are the differences among Stereo, Parallel Input, and Bridge Mono modes? ¿ Cu á les son las diferen- cias entre los modos Est é reo, Entradas Paralelas y Puenteado en Mono? MODO EST É REO Esta es la manera "normal" de usar el amplificador , donde cada canal funciona independientemente.
13 FEA TURES & SETUP SEE THE ADDITIONAL BRIDGE MONO MODE WARNINGS ON P AGE 11. BRIDGE MONO MODE This mode combines the full power capabilities of both channels into a single speaker system. The amplifier internally re-configures so that both channels operate as a unit.
14 INST ALLA TION INST ALACI Ó N INST ALLA TION Rack mounting of the amplifier is optional. Use four screws and washers when mounting the amplifier to the front rack rails.
15 or ou oder ó • Unbalanced • Asym é trique • Unsymmetrisch • No balanceado • Balanced • Sym é trique • Symmetrisch • Balanceado 1 2 3 ground inverting input non-inverting input XL.
16 OUTPUT CLIP LIMIT ON CLIP LIMIT ON CH 1 CH 2 CH 2 PINOUT INPUT IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUTS MODE SWITCHES MODE SWITCHES CH 1 CH 2 PINOUT 1+ 1+ 2+ - 1- 1- BRIDGE 2- LF ON LF ON LF 30 Hz LF .
17 Connections for stereo and parallel operations Connections for bridged mono operation. See bridged mono operating precautions on page 11. 120V 220 – 240V Outlets • Prises de courant • Netzans.
18 UTILISA TION BETRIEB O P ERACI Ó N Indicateurs DEL Les DEL jaunes SIGNAL allument à 0.1% de la pleine puissance de l'amplificateur . La DEL CLIP clignote lors de surcharges ( é cr ê tage). Si le circuit de protection est d é clench é , les canaux seront en sourdine et les indicateurs SIGNAL et CLIP n ’ illumineront pas.
19 OPERA TION Fan cooling The fan speed varies automatically to maintain safe internal temperatures. Keep the front and rear vents clear to allow full air flow .
20 APPLICA TIONS APPLICA TIONS ANWENDUNGS- BEISPIELE APLICACIONES Mono mix Sound reinforcement Sonorisation Beschallung Sonido en vivo Stereo biamp mix #1, + subwoofer Stereo mix Stereo biamp mix #1 S.
21 Instrument amplification APPLICA TIONS APPLICA TIONS APLICACI Ó NES Amplification d'instrument Instrument-V erst ä rkung Amplifaci ó n de instrumento ANWENDUNGS- BEISPIELE 1 cabinet 2 cabin.
22 TROUBLESHOOTING Problem: no sound ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICA TION: POWER INDICA TOR NOT LIT • Check the AC plug. Also check the circuit breaker on the rear panel. • Confirm that the AC outlet works by plugging in another device. If too many amplifiers are used on one outlet, the building's circuit breaker may trip and shut off power .
23 No sound (continued) TROUBLESHOOTING Pas de son (suite) BUSQUEDA DE A VER Í AS No hay sonido (continuaci ó n) ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICA TION: CLIP LED FLASHING • If the red CLIP indicator flashes when signal is applied, the amplifier output may be shorted.
24 TROUBLESHOOTING Problem: no sound ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICA TION: CLIP LEDs BRIGHT AND STEADY The amplifier is in protective muting. • One second of muting is normal when the amp is turned on or off. • Overheating will cause protective muting.
25 TROUBLESHOOTING BUSQUEDA DE A VERÍAS DÉP ANNAGE FEHLERBEHEBUNG Key L é gende Zeicherkl ä rung Leyende lit allum é aufgeleuchtet illuminado blinking clignotant blinkt parpadeo off é teint aus apagado ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICA TION: CLIP INDICA TOR NOT FLASHING • This could be caused by a faulty speaker or loose connection.
26 TROUBLESHOOTING BUSQUEDA DE A VER Í AS D É P ANNAGE P robl è me: ronflement • D é placez les c â bles et/ou les appareils du syst è me afin de localiser les sources de bruit. Les c â bles avec un blindage d é fectueux sont une source commune de ronflement.
27 RMX 850 RMX 1450 RMX1850HD RMX 2450 OUTPUT POWER in watts FTC: 20 Hz – 20 kHz @ 0.1% THD, both channels driven 8 ohms per channel 185 260 350 450 4 ohms per channel 280 400 550 650 EIA: 1 kHz @ 0.
28 TECHNISCHE DA TEN SPECIFICA TIONS SP É CIFICA TIONS ESPECIFICACIONES l a c i p y T 1 l l u F 2 x a M 3 e l d I A 5 . 0 8 Ω Ω Ω Ω Ω A 3A 1 . 4A 4 . 7 4 Ω Ω Ω Ω Ω A 5 . 4A 6 . 6A 5 . 1 1 2 Ω Ω Ω Ω Ω A 5 . 6* A 5 . 9* A 7 1 l a c i p y T 1 l l u F 2 x a M 3 e l d I A 5 .
29 W ARRANTY INFORMA TION INFORMA TIONS DE GARANTIE GARANTIE- BEDINGUNGEN INFORMACI Ó N DE GARANT Í A Disclaimer QSC Audio Products, Inc. is not liable for any damage to speakers, amplifiers, or any other equipment that is caused by negligence or improper installation and/or use of the RMX amplifier .
29 ADDRESS & TELEPHONE INFORMA TION ADRESSE POST ALE ET NUMÉROS DIRECCIÓN Y TELÉFONO ANSCHRIFT UND TELEFON- NUMMERN Mailing address / Adresse postale / Postanschrift / Dirección postal: QSC Audio Products, Inc.
31.
32 QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA “ QSC ” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and T rademark Office.
Important Safety Precautions & Explanation of Symbols WA R N I N G ! CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTR IC SHOCK, DO NOT REMOVE TH E COVER. NO USER-SERV ICEABLE P A RTS INSIDE .
Precauciones importantes de se guridad y explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERT A. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS QUE EL USUARI O PU EDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
Précautions importantes et explication des symboles A VERTISSEMENT ! A TTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUE D'ÉLECTROCUT ION, NE P AS R ETIRER LE CAPOT . AUCUNE PIÈCE RÉP ARABLE P AR L'UTILISA TEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉP ARA TION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Wichtige Sicherheitsvorkehrun gen und Symbolerklärung ACHTUNG! VORSICHT : ZUR REDUZIERUNG DES STROMSCHLA GRISIKOS DIE ABDECKUNG NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WAR TENDEN INNENKOMPONENTEN . FÜR ALLE W ARTUNGSARBEITEN DAFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL EINSETZEN.
重要的安全注意事项和符号说明 警告! 小心:为避免电击危险,请不要 移除盖板。 内部无用户能维修的零件。联 络合格的专业人士进行维修 。 等边.
*TD-000231-00* TD-000231-00 revA Rack Mounted Amplifer Safety Insert ©2006 QSC Audio Pro ducts, Inc. QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts QSC Audio RMX 2450 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie QSC Audio RMX 2450 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für QSC Audio RMX 2450 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von QSC Audio RMX 2450 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über QSC Audio RMX 2450 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon QSC Audio RMX 2450 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von QSC Audio RMX 2450 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit QSC Audio RMX 2450. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei QSC Audio RMX 2450 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.