Benutzeranleitung / Produktwartung Cheese & Chocolate des Produzenten Princess
Zur Seite of 52
1730 00 P rinc ess Cheese & Chocolate Fondue Nederlands 3 English 7 Français 11 Deutsch 15 Español 19 Italiano 23 Svenska 27 Dansk 30 Norsk 33 Suomi 36 Português 39 43 .
2 4 3 2 1 5 A.
3 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product.
4 NL Instellen van de temperatuur (fig. A) Draa i de dra aisc hijf (1) van de ther most aat • naar rec hts om d e te mper atuu r va n de verwarmingsbasis (3) te verhogen. Draa i de dra aisc hijf (1) van de ther most aat • naar lin ks o m de tem pera tuur van de verwarmingsbasis (3) te verlagen.
5 NL Houd alt ijd toez icht op kind eren om te • voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Het gebr uik van dit appa raat doo r • kind eren of pers onen met een lic hame lijk e, zint uigl ijke , ge este lijk e of mot oris che hand icap of zond er d e be nodi gde kenn is en e rvar ing kan geva ar v eroo rzak en.
6 NL De t oega nkel ijke opp ervl akke n va n he t • appa raat kun nen zeer hee t wo rden tij dens ge b r ui k . R a a k d e t o e ga n k el i j ke o pp e r vl a k ke n niet aan. Zorg erv oor dat uw h ande n dr oog zijn • voordat u het apparaat aanraakt.
7 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice .
8 EN Clea n th e fo ndue pot (4) wit h a soft , da mp • cloth. Fill the fon due pot (4) with the req uire d • ingredients. Plac e th e fo ndue pot (4) ont o th e he atin g • base (3). Insert the mains plug into the wall socket. • Tu rn t he t he rm os ta t di al ( 1) t o th e re qu ir ed • temperature.
9 EN Imme diat ely remo ve t he m ains plu g fr om th e wa ll s oc ke t. I f th e ap pl ia nc e is i mm er se d in w ater or othe r li quid s, d o no t us e th e appliance again.
10 EN The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black. The wire whi ch i s co lour ed B ROWN mus t be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter L or coloured red.
11 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit Prin cess . No us souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de ce produit.
12 FR Tournez la molette du thermostat (1) • à ga uche pou r ré duir e la tem péra ture de la base de chauffage (3). Conseils d'usage (fig. A) Préparez les ingrédients. • Plac ez l 'app arei l su r un e su rfac e st able et • plane.
13 FR Les enfa nts doiv ent touj ours êtr e su rvei llés • pour s'a ssur er q u'il s ne jou ent pas avec l'appareil. L'em ploi de cet appa reil par des enf ants ou • de.
14 FR Le c aque lon à fo ndue dev ient trè s ch aud • pend ant l’ut ilis atio n. N e to uche z pa s le caquelon à fondue chaud. Le s su rf ac es a cc es si bl es d e l' ap pa re il p eu ve nt • deve nir très cha udes pen dant l'u tili sati on.
15 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , da ss S ie v ie le J ah re G ef al le n an d ie se m Pr od uk t finden.
16 DE Einstellen der Temperatur (Abb. A) Dreh en S ie d en T herm osta treg ler (1) nach • rech ts, um d ie T empe ratu r de r He izpl atte (3) zu erhöhen. Dreh en S ie d en T herm osta treg ler (1) nach • link s, u m di e Te mper atur der Hei zpla tte (3) zu verringern.
17 DE Verw ende n Si e da s Ge rät nich t, w enn ein • Te il o de r Zu be hö r be sc hä di gt o de r de fe kt i st . Ist ein Teil ode r Zu behö r be schä digt ode r defe kt, muss es vom Hers tell er o der eine m au to ri si er te n Re pa ra tu rb et ri eb a us ge ta us ch t werden.
18 DE Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. • Decken Sie das Gerät nicht ab. • Nehm en S ie s ich vor Damp f un d Sp ritz ern • in A cht, wen n Si e di e Sp eise in das heiß e Fondue tauchen. Gehe n Si e be im B erüh ren des Gerä ts s tets • vors icht ig v or.
19 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible .
20 ES G ir e la r ue da d e l t er mo s t at o (1 ) a la i z q ui er da • para dis minu ir l a te mper atur a de la base de calentamiento (3). Consejos de uso (fig. A) Prepare los ingredientes. • Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana.
21 ES La u tili zaci ón d e es te a para to p or n iños • o pe rson as c on u na d isca paci dad físi ca, se ns or ia l, m en ta l o mo to ra o q ue n o te ng an el c onoc imie nto y la exp erie ncia nec esar ios pued e pr ovoc ar r iesg os.
22 ES Aseg úres e de que sus man os e stén sec as • antes de tocar el aparato. No m ueva el apar ato mien tras est é • ence ndid o o aún esté cal ient e. R etir e el ench ufe eléc tric o de la toma de pare d y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
23 IT Congratulazioni! Av et e ac qu is ta to u n pr od ot to P ri nc es s. I l no st ro sc op o è qu el lo d i fo rn ir e pr od ot ti d i qu al it à co n un d es ig n gr ad ev ol e, ad u n pr ez zo i nt er es sa nt e. Ci a ugur iamo che pos siat e us ufru ire di q uest o prodotto per molti anni a venire.
24 IT Impostazione della temperatura (fig. A) Per aume ntar e la tem pera tura del la b ase • risc alda nte (3), ruo tare il quad rant e de l termostato (1) verso destra. Per dimi nuir e la tem pera tura del la b ase • risc alda nte (3), ruo tare il quad rant e de l termostato (1) verso sinistra.
25 IT Non usar e l' appa recc hio se p rese nta part i • o ac cess ori dann eggi ati o di fett osi. Se una part e o un a cces sori o so no d anne ggia ti o di fett osi, dev ono esse re s osti tuit i da l fabb rica nte o da un cent ro d i as sist enza autorizzato.
26 IT Tene re l 'app arec chio a d ista nza da f onti di • calore. Non coprire l'apparecchio. • Qu an do s i co ll oc a il c ib o ne ll a fo nd ut a ca ld a, • fare attenzione a schizzi e getti di vapore. Porr e se mpre att enzi one nel tocc are • l'ap pare cchi o.
27 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år.
28 SV Fyll fon dueg ryta n (4 ) me d ön skad e • ingredienser. Plac era fond uegr ytan (4) på värm epla ttan • (3). Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Vrid ter most atra tten (1) til l ön skad • temperatur. Vänta några minuter tills temperatur- • indi kato rn ( 2) s lock nar.
29 SV Denn a ap para t är avs edd att enda st • anvä ndas för hus håll sbru k oc h li knan de till ämpn inga r so m pe rson alkö k i affä rer, ko nt or o ch a nd ra a rb et sm il jö er ; bo nd gå rd ar ; av kunder på hotell, motell och andra milj öer av b osta dsty p; m iljö er a v ty pen "rum och frukost".
30 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris .
31 DA Forb ind strø mkab let med stik kont akte n på • væggen. Drej ter most atsk iven (1) til den øns kede • temperatur. Vent et par minutter, indtil temperatur- • indi kato ren (2) sluk kes. Var mepl aden (3) har nået den ønskede temperatur.
32 DA Elektrisk sikkerhed Hold app arat et o g ne tled ning en u den for • børn under 8 års rækkevidde. Kont roll er f ør b rug, at strø mnet tet har • samm e sp ændi ng, som er a ngiv et p å apparatets mærkeplade. Forb ind appa rate t me d en sti kkon takt med • jord forb inde lse.
33 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
34 NO Plas ser fond uegr yten (4) på varm ebun nen • (3). Sett støpselet i stikkontakten. • Drei ter most atbr yter en ( 1) t il ø nske t • temperatur. Vent i noen minutter til temperatur- • indi kato ren (2) slår seg av. Var mebu nnen (3) har nådd ønsket temperatur.
35 NO Elektrisk sikkerhet Hold app arat et o g st røml edni ngen ute nfor • rekkevidde av barn under 8 år. Fø r br uk , ko nt ro ll er a ll ti d at n et ts pe nn in ge n • er d en s amme som den som er oppg itt på apparatets typeskilt. Kobl e ap para tet til en j orde t st ikko ntak t.
36 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- tu ot te en . Ta vo it te em me o n ta rj o t a ty yl i k kä äs ti s uu nn it e l tu ja l a a tu tu ot t e it a koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan.
37 FI O do ta m u u ta ma m i n uu tt i, k un ne s l ä mp öt il a n • merk kiva lo ( 2) s ammu u. L ämmi tysa lust a (3 ) on saavuttanut vaaditun lämpötilan. Seko ita fond yytä var mist aaks esi, ett ä se on • sulanut kokonaan. Tartu ruokaan fondyyhaarukalla (5).
38 FI Sähköturvallisuus Pidä lai te j a se n vi rtaj ohto kau kana all e • 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Tark ista ain a en nen käyt töä, ett ä • verk kojä nnit e va staa lai ttee n ty yppi kilv en merkintöjä. Kytk e la ite maad oite ttuu n pi stor asia an.
39 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o ob je ct iv o é fo rn ec er p ro du to s de q ua li da de c om um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l.
40 PT Sugestões de utilização (fig. A) Prepare os ingredientes. • Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Limp e o reci pien te d o fo ndue (4) com um • pano macio e húmido. Ench a o reci pien te d o fo ndue (4) com os • ingredientes necessários.
41 PT As p esso as r espo nsáv eis pela sua seg uran ça devem facultar instruções explícitas ou supervisionar a utilização do aparelho. Nã o ut il iz e o ap ar el ho p ró xi mo d e ba nh ei ra s, • chuv eiro s, l avat ório s ou out ros reci pien tes que contenham água.
42 PT Cert ifiq ue-s e de que as suas mão s es tão • secas antes de tocar no aparelho. Não desl oque o a pare lho enqu anto est iver • l ig ad o o u q ue nt e . D es li g u e a fi c h a da t o m ad a de parede e aguarde até o aparelho arrefecer.
43 EL .
44 EL .
45 EL .
46 EL .
47 AR .
48 AR 4 .
49 AR .
50.
51.
© Princess 2012 06/12.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Princess Cheese & Chocolate (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Princess Cheese & Chocolate noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Princess Cheese & Chocolate - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Princess Cheese & Chocolate reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Princess Cheese & Chocolate erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Princess Cheese & Chocolate besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Princess Cheese & Chocolate verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Princess Cheese & Chocolate. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Princess Cheese & Chocolate gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.