Benutzeranleitung / Produktwartung 505000 des Produzenten Princess
Zur Seite of 20
TYPE 505000 / 505001 BIG BEAUTY 2000+ Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning.
2.
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 BIG BEA UTY 2000+ AR T . 505000/505001 V OOR HET GEBRUIK Lees vóór het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bew aar deze om later nog eens te kunnen raad- plegen. Controleer of het v oltage overeenkomt met w at op het apparaat staat aangegev en.
5 BIJZONDERHEDEN 2 snelheden/6 temperaturen Diffuser Blaasmond Knop voor k oude lucht V erwijderbaar filter BLAASMOND Het ideale hulpmiddel om de haren snel en luchtig te drogen. Met de blaasmond is het mogelijk bepaalde lokken nauwkeurig te drogen en accenten te le ggen waar u wilt.
6 • When the hair-drier is switched on or still hot, it must not be placed on a soft surface lik e a bed or pillow as this may cause it to o verheat. • Explain to children the potential dangers of electrical appliances and the guidelines for using them.
7 W ith this appliance, if a 13 amp plug is used a 13 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distrib ution board.
8 • Pour une protection supplémentaire, il est recommandé d’installer un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel n'excédant pas 30 mA sur le circuit électrique de la salle de bains.
9 WICHTIGE HINWEISE • W enn Sie Lockenwickler o.ä. v erwenden, sein Sie bitte sehr vorsichtig mit e ventuellen Nadeln und Klemmen. Achten Sie darauf, daß diese nicht in die Be- und Entlüftungsöffnungen des Föns gelangen! • Ziehen Sie nach dem Benutzen immer den Stecker aus der Steekdose.
10 BIG BEA UTY 2000+ AR T . 505000/505001 ANTES DE LA UTILIZA CIÓN Lea íntegramente estas instrucciones de uso y guárdelas para una e ventual consulta posterior . Controle si el voltaje coincide con el v oltaje indicado en el aparato. No utilice secadores en el cuarto de baño o cerca de un lav abo llenado de agua.
11 CARA CTERÍSTICAS 2 posiciones de velocidad/6 posiciones de temperatura Difusor Boquilla concentradora Botón para aire frio Filtro extraíble BOQUILLA CONCENTRADORA El accesorio ideal para secar el cabello de forma rápida y suelta. La boquilla permite secar cuidadosamente determinados mechones y poner acentos en el peinado donde quiera.
12 IMPOR T ANTI INDICAZIONI • In caso di utilizzo di bigodini e simili, raccomandiamo di usare particolare cautela con ev entuali pinze e ferrettini.
13 COOL-ST AND (POSIZIONE A FREDDO) La posizione "cool" - o di "aria fredda" -dell'asciugacapelli è ideale per la messa in piega, per conferire volume ai capelli e per mantenere i capelli in perfetta forma. Utilizzare la posizione a freddo dopo l'asciugatura.
14 SPECIELLA FUNKTIONER 2 hastigheter / 6 temperaturer Diffuser Blåsmunstycke Knapp för kall luft Löstagbart filter BLÄSMUNSTYCKE Det idealiska hjälpmedlet för att torka håret snabbt och luftigt. Med blåsmunstycket kan du noggrant torka enskilda loekar och lägga accenter där du vill.
15 • Brug aldrig spraydåser i nærheden af en tændt hårtørrer . • Undgå at vikle ledningen stramt om apparatet, således at denne beskadiges. • Brug kun originalt tilbehør . • Lad hårtørreren køle ordentligt af, inden den gemmes af vejen.
16 GENERELL RETTLEDNING For å tilføre mer v olum til glatt hår eller for å legge frisyrer er det best å bruke en rund børste når du tørker håret. For å glatte håret er det bedre å bruk e en flat børste. For å gi håret mer volum inne v ed hodebunnen bør du først tørke håret i motsatt retning.
17 V OLUM-MUNNSTYKKE Det ideelle hjelpemiddelet for å tørke eller gi mer v olum til naturlig krøllet hår eller hár med permanent. Denne tørketeknikken er skånsom mot håret. Tørk håret lett med er håndkle etter at du har vasket det. T a en hårlokk og rull den opp til hodebunnen.
18.
19.
© PRINCESS 2008.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Princess 505000 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Princess 505000 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Princess 505000 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Princess 505000 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Princess 505000 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Princess 505000 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Princess 505000 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Princess 505000. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Princess 505000 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.