Benutzeranleitung / Produktwartung 271919 Royal des Produzenten Princess
Zur Seite of 36
TYPE 1919 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilizaç.
.
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PRINCESS RICE COOKER AR T . 1919 V OOR HET GEBRUIK Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bew aren om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning ov ereenkomt met die v an het apparaat. Sluit dit toestel alleen op een geaard stopcontact aan.
5 1. Bereiding van ge wone rijst (zilvervliesrijst en witte rijst, niet voor gekookt) - Afmeten rijst: Gebruik voor het afmeten v an de rijst de bijgeleverde maatbeker . Een volle maatbek er is 100 gram rijst. Dit is een gemiddelde portie voor één persoon.
6 SCHOONMAKEN HAAL EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONT A CT . De buitenpan kan met een v ochtige doek schoongemaakt worden. Let erop dat de pan goed droog is voordat deze weer op het stopcontact aangesloten wo rdt. Droog indien nodig de elektrische aansluiting aan de zijkant ev en na met bijvoorbeeld k eukenpapier .
7 The follo wing accessories are also included: • Outer pan • Inner pan • T ransparent lid • Plug • Measuring cup • Rice spoon. USER TIPS FOR THE PRINCESS RICE COOKER Boiling rice T o boil rice place the inner pan inside the outer pan; cov er the pan with the transparent lid while cooking.
8 - Next, insert the plug into the socket and switch the appliance to the 'cook' position by pressing the switch. - After a while the rice boiler will automatically switch ov er to the 'warm' position. Leav e the rice for another 5-10 minutes with the lid closed, to allow it to cook properly .
9 U .K. WIRING INSTR UCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE = neutral, BR O WN = LIVE, GREEN-YELLO W = EAR TH As the colours of the wire in the ma.
10 Par contre il est important de sa voir que le riz peut s’acheter sous di verses formes : 1. Du riz cru, non traité. 2. Du riz précuit. Ce dernier , le riz précuit, est aussi appelé « riz à cuisson rapide » ou « riz minute ». Pour obtenir du riz de bonne qualité, la proportion de riz et d’eau est essentielle.
11 - Mettez la quantité d’eau indiquée dans la cuve et réglez le sélecteur sur la position « cuisson ». Ajoutez le riz dès que l’eau bout. - Faire cuire le riz le temps indiqué sur le paquet. Eteindre ensuite le cuiseur en retirant la f iche de la prise.
12 - W enn der Schalter auf der V orderseite nach unten gedrückt wird, schaltet der T opf auf die K ochen/Dämpfen-Funktion um. - Bei Erreichen der K ochtemperatur schaltet der T emperatursensor des T opfes automatisch wieder auf die W armhaltefunktion um.
13 W ASSER-REIS-VERHÄL TNIST ABELLE 1 T asse entspricht 175 ml W asser oder 100 Gramm ungekochtem Reis. - Anschließend den Stecker in die Steckdose stecken und durch Drücken des Schalters den Stand „cook“ einschalten. - Nach einiger Zeit schaltet der Reiskocher automatisch in den Stand „warm“ um.
14 PRINCESS-TIPPS - Niemals W asser in den Außentopf füllen. - Darauf achten, dass der Innentopf nicht überkocht, da dann W asser in den Außentopf gelangt.
15 Antes de empezar es importante saber qué tipo de arroz va a cocer . El arroz se puede clasificar más o menos en 2 tipos, a saber: - Arroz blanco; - Arroz moreno (integral). Ambos tipos tienen diferentes variedades, como arroz de grano lar go, de grano redondo, arroz partido, arroz de Surinam, arroz silvestre, arroz Basmati, arroz Pandan.
16 2. Preparación de arroz precocido (arroz rápido). La preparación es la misma que la del arroz normal, sólo que la proporción de agua y arroz es distinta. No hay regla general porque cada productor de arroz utiliza otro tiempo de precocción y otro método.
17 - Collegare prima il ca vo di alimentazione alla pentola e poi inserire la spina nella presa di alimentazione. - Non appena la spina viene inserita nella presa di alimentazione, la pentola si accende in funzione riscaldante.
18 T ABELLA DEI RAPPORTI A CQU A/RISO 1 bicchiere equiv ale a 175 ml d’acqua o 100 grammi di riso non cotto - Inserite, quindi, la spina nella presa di alimentazione ed attiv ate la funzione di ‘cottura’, premendo l’interruttore. - Dopo un certo periodo di tempo, l’interruttore tornerà automaticamente in posizione ‘caldo’.
19 SUGGERIMENTI PRINCESS - Non versate mai acqua nella pentola esterna. - Assicuratevi che l’acqua non possa fuoriuscire dalla pentola interna durante la cottura, altrimenti rischia di entrare nella pentola esterna.
20 Innan du börjar är det viktigt att veta vilken sorts ris du ska k oka. Ris kan generellt indelas i två sorter , nämligen: - V itt ris; - Brunt ris (opolerat ris). Inom båda sorterna förekommer di verse v arianter , t.ex. långkornsris, rundk ornsris, krossat ris, Surinamris, vilt ris, Basmatiris och Pandanris.
21 2. Förberedning av förkokat ris (snabbk okande ris). Föreberedningsmetoden är densamma som för vanligt ris, men förhållande mellan v atten och ris är ett annat. Det finns ingen säker och enk el regel eftersom alla risproducenter an vänder olika tider och metoder för förkokningen.
22 Princess Rice Cooker består af en ydre gryde med deri alle tekniske dele (opvarmnings-element, temperatursensor) og en indre gryde. Den virk er som beskrev et i nedenstående: - Stik først ledningen i gryden og først derefter stikket i stikkontakten.
23 V AND/RIS FORHOLDST ABEL 1 kop sv arer til 175 ml. vand eller 100 gram uk ogt ris - Stik derefter stikket i stikkontakten og indstil riskogeren på funktionen 'cook' ved at trykk e på kontakten. - Efter nogen tid vil riskogeren automatisk skifte til funktionen 'v arm'.
24 PRINCESS TIPS - K om aldrig vand i den ydre gryde. - Sørg for , at den indre gryde ikke koger ov er , for da vil der komme v and i den ydre gryde. Skulle dette alligev el ske, træk da først stikket ud af stikk ontakten. T ag derefter den indre gryde med grydelapper ud af den ydre gryde, hæld vandet ud af den ydre gryde og lad denne køle af.
25 Før du begynner , er det viktig å vite hva slags ris du skal koke. Ris kan stort sett deles opp i 2 typer , det vil si: - Hvit ris. - Brun ris (ubehandlet ris). Begge sorter inneholder flere v arianter , som langkornet ris, rundkornet ris, brukk et ris, surinamsk ris, villris, Basmatiris, Pandanris.
26 2. T ilberedning av forhåndskokt ris (hurtigris). T ilberedningen er den samme som for vanlig ris, men forholdene mellom v annet og risen er annerledes. Det er ikke mulig å gi en god regel for dette, siden risprodusentene bruk er forskjellige forhåndskoketider og metoder .
27 K oska lämpimänäpitotoiminto käynnistyy heti kun pistotulppa liitetään pistorasiaan, pistotulppa on aina irrotettav a pistorasiasta, kun keitintä ei käytetä. V arusteisiin kuuluvat seuraavat osat: • Kattilaosa; • Sisäkulho; • Läpinäkyvä kansi; • Pistotulppa; • Mitta-astia; • Riisilusikka.
28 - Liitä pistotulppa pistorasiaan ja kytke riisinkeitin toimintaan painamalla käyttök ytkin asentoon ‘cook’. - Jonkin ajan kuluttua riisinkeitin kytk eytyy automaattisesti ‘lämpimänäpito’-toiminnolle. Anna riisin olla tällä toiminnolla vielä 5-10 minuuttia kansi kiinni, jotta riisi kypsyy lopullisesti.
29 PRINCESS RICE COOKER AR T . 1919 ANTES DE UTILIZAR Dev e ler primeiro este manual de instruções e conservá-lo para o poder ev entualmente mais tarde voltar a consultar . Controlar se a corrente eléctrica da sua casa corresponde à do aparelho. Deve ligar unicamente este aparelho a uma tomada de corrente residual.
30 Para obter uma boa qualidade de arroz, a proporção entre a quantidade de arroz e a quantidade de água é importante. 1. Preparar arroz normal (integral ou branco, não pré-cozinhado) - Medir o arroz: Utilize o copo de medição que vem incluído com o aparelho para medir o arroz.
31 LIMPEZA RETIRAR PRIMEIR O A FICHA DA CORRENTE. A panela exterior pode ser limpa com um pano húmido. De ve certif icar-se de que a mesma está seca antes de a voltar a ligar à electricidade. Se for necessário, de ve secar a ligação eléctrica situada num dos lados, por ex emplo com papel absorvente de cozinha.
32.
GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA T ARJA DE GARANTIA CARTOLINA DI GARANZIA GARANTIKORT GARANTIBEVIS GARANTIKORT T AKUUTODISTUS GARANCIJSKI .
NEDERLANDS: GARANTIEVOORWAARDEN 1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt alleen met volledig inge vuld garantiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v . verkeerd gebruik, onbev oegde demontage en vallen. De garantie is niet geldig v oor gev olgschade.
.
P RINCESS H OUSEHOLD A PPLIANCES BV Baronielaan 1, 4818 P A Breda. P .O. Box 4722, 4803 ES Breda, The Netherlands. T el. +31 (0)76 - 521 77 16, Fax +31 (0)76 - 521 71 16 Internet http://www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Princess 271919 Royal (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Princess 271919 Royal noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Princess 271919 Royal - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Princess 271919 Royal reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Princess 271919 Royal erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Princess 271919 Royal besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Princess 271919 Royal verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Princess 271919 Royal. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Princess 271919 Royal gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.