Benutzeranleitung / Produktwartung 143002 des Produzenten Princess
Zur Seite of 48
143002 Princess Toaster Long Slot Nederlands 4 English 8 Français 11 Deutsch 14 Español 18 Italiano 21 Svenska 25 Dansk 28 Norsk 31 Suomi 34 Português 37 40 .
2 A REHE AT CANCEL DEFROST 1 5 6 7 2 8 3 4 A.
3 REHE AT CANCEL DEFROST 8 9 B.
4 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product.
5 NL Let op: Ind ien het broo d va st k omt te z itte n, ve rw ij de r da n de n et st ek ke r ui t he t st op co nt ac t en w acht tot dat het appa raat is afge koel d. Ho ud h et a pp ar aa t o nd er st eb ov en e n ve rw ij de r het vast zitt ende bro od v oorz icht ig u it h et apparaat.
6 NL Domp el h et a ppar aat niet ond er i n wa ter • of a nder e vl oeis toff en. Verw ijde r he t appa raat nie t me t uw han den indi en h et appa raat is onde rged ompe ld i n wa ter of ande re v loei stof fen. Ver wijd er o nmid dell ijk de n etst ekke r ui t he t st opco ntac t.
7 NL Disclaimer Wijz igin gen voor beho uden ; sp ecif icat ies kunn en z onde r op gave van red enen wor den gewijzigd..
8 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this pro duct for many years. Description (fig.
9 EN Remove the bread from the bread slots (2). • Afte r us e, r emov e th e ma ins plug fro m th e • wall soc ket and wait unt il t he a ppli ance has cooled down.
10 EN Conn ect the appl ianc e to an eart hed wall • so c k et . If n ec e s sa r y , u s e a n e a r th e d e x t en s i on cabl e of a s uita ble diam eter (at lea st 3 x 1 mm 2 ).
11 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit Prin cess . No us souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de ce produit.
12 FR Si l e pr oc es su s es t te rm in é, l 'a pp ar ei l s' ar rê te • auto mati quem ent et l ève le p ain gril lé h ors des fent es à pai n. L e té moin mar che/ arrê t (7) s'éteint. Retirez le pain des fentes à pain (2).
13 FR Sécurité électrique Av a n t t o ut e ut i l is a t io n , v é r if i e z q u e l a t e n si o n • du s ecte ur c orre spon d à cell e in diqu ée s ur la plaque signalétique de l'appareil.
14 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , da ss S ie v ie le J ah re G ef al le n an d ie se m Pr od uk t finden.
15 DE Um g etoa stet es B rot nach zuwä rmen , • drüc ken Sie auf den Nach wärm knop f (6 ). Die Nachwärmanzeige (6) leuchtet auf. Hinweis: Fal ls s ich das Brot ver klem mt, zieh en Sie den Netz stec ker aus der Wand stec kdos e und wart en S ie, bis sich das Ger ät a bgek ühlt hat.
16 DE Verw ende n Si e da s Ge rät nich t in der Näh e • von Bade wann en, Dusc hen, Bas sins ode r anderen Wasserbehältern. Tauc hen Sie das Gerä t ni emal s in Was ser • oder and ere Flüs sigk eite n ei n.
17 DE La s s en S ie d as G er ä t w ä h re n d d e s G e b ra u c hs • nicht unbeaufsichtigt. Bewe gen Sie das Gerä t ni cht, sol ange es • eing esch alte t od er n och heiß ist . Zi ehen Sie den Netz stec ker aus der Wand stec kdos e und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
18 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig.
19 ES Nota: Si se a tasc a el pan , re tire el ench ufe eléc tric o de la toma de pare d y espe re h asta que se h aya enfr iado el apar ato. Suj ete el apar ato al r evés y s aque con cui dado el pan atascado del aparato. Para int erru mpir el proc eso, pul se e l bo tón • cancelar (7).
20 ES Este apa rato se ha d iseñ ado para su uso • domé stic o y en a plic acio nes tale s co mo zona s de coc ina para el pers onal en tien das, ofi cina s y otro s en torn os l abor ales ; gran jas; por par te d e cl ient es e n ho tele s, mote les y ot ros ento rnos de tipo residencial; así como pensiones, etc.
21 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o in t e re s s an t e . C i a u g ur i a mo c he p os s i at e us u f ru i r e di questo prodotto per molti anni a venire.
22 IT Nota: se il p ane rima ne b locc ato, rim uove re l a spin a di ali ment azio ne d alla pre sa a par ete e at tend ere che l'ap pare cchi o si raf fred di. Capo volg ere l'ap pare cchi o e rimu over e co n attenzione il pane bloccato dall'apparecchio.
23 IT Rimu over e im medi atam ente la spin a di alim enta zion e da lla pres a a pare te. Se l 'app arec chio vie ne i mmer so i n ac qua o altri liquidi, non riutilizzare l'apparecchio.
24 IT Clausola di esclusione della responsabilità Sogg etto a m odif ica; le spec ific he p osso no subire variazioni senza preavviso..
25 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år.
26 SV Ta ut brödet från brödöppningarna (2). • Ef te r an vä nd ni ng , dr a ut n ät ko nt ak te n fr ån • vägg utta get och vänt a ti lls appa rate n ha r svalnat. Rengöring och underhåll Apparaten måste rengöras efter varje användning.
27 SV Appa rate n är int e av sedd att anv ända s • med en y ttre tim er e ller sep arat fjärrstyrningssystem. Ansl ut a ppar aten til l et t jo rdat väg gutt ag. • Om n ödvä ndig t, a nvän d en jor dad förl ängn ings kabe l me d lä mpli g di amet er (minst 3 x 1 mm 2 ).
28 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris . Vi håb er, du v il f å gl æde af d ette pro dukt i mange år. Beskrivelse (fig.
29 DA Hv is p ro ce ss en e r fu ld fø rt , sl uk ke s ap pa ra te t • au to ma ti sk o g de t ri st ed e br ød l øf te s op f ra brød hold erne .
30 DA Forb ind appa rate t me d en sti kkon takt med • jord forb inde lse. Bru g om nød vend igt et forl ænge rkab el m ed p asse nde diam eter (mindst 3 x 1 mm 2 ). In st al le r fo r øg et s ik ke rh ed e t fe jl st rø ms re læ • (FI- relæ ) me d re gist rere t st rømn ivea u, d er ikke overstiger 30 mA.
31 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 1430 02 P rinc ess brød rist er e r be regn et p å å ri ste brød , mu ffin s og bag els.
32 NO Rengjøring og vedlikehold Apparatet skal rengjøres etter hvert bruk. Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - F ør r en gj ør in g el le r ve dl ik eh ol d må d u al lt id slå av a ppar atet , tr ekke ut støp sele t fr a stik kont akte n og ven te t il a ppar atet har kjølt seg ned.
33 NO Hold str ømle dnin gen unna var me, olje og • skarpe kanter. Ik ke b ru k ap pa ra te t de rs om s tr øm le dn in ge n • el le r st øp se le t er s ka de t el le r de fe kt .
34 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- tuot teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan.
35 FI Irro ta p isto ke v erkk ovir talä htee stä käyt ön • jälkeen ja odota, kunnes laite jäähtyy. Puhdistus ja ylläpito Lait e on puh dist etta va j okai sen käyt töke rran jälkeen.
36 FI Varm ista , et tei virt ajoh don pist okke isii n ta i • jatkojohtoon pääse vettä. Ke l a a v i rt a j oh t o j a ja t k oj o h to a in a ko k o na a n • auki. Varm ista , et tei virt ajoh to r oiku työ taso n • reun aa v aste n ei kä s iihe n vo i va hing ossa takertua tai kompastua.
37 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Es pe ra mo s qu e de sf ru te d es te p ro du to d ur an te muitos anos. Descrição (fig.
38 PT Pa ra i nt er ro mp er o p ro ce ss o, p ri ma o b ot ão • ca n c el a r ( 7 ) . O in d i ca d o r d e l i g ad o / de s l ig a d o (7) apaga-se. Assi m qu e o proc esso est iver con cluí do, o • apar elho des liga -se auto mati came nte e fa z subi r o pão torr ado das ranh uras par a pã o.
39 PT Segurança eléctrica Ante s de uti liza r, a sseg ure- se d e qu e • a vo ltag em d e re de c orre spon de à ind icad a na placa de identificação do aparelho. O ap arel ho n ão p ermi te o con trol o at ravé s • de u m te mpor izad or e xter no o u de um sistema de controlo remoto separado.
40 EL .
41 EL .
42 EL .
43 EL .
44 AR .
45 AR 7 7 .
46 AR .
47.
© Princess 2012 08/12.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Princess 143002 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Princess 143002 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Princess 143002 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Princess 143002 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Princess 143002 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Princess 143002 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Princess 143002 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Princess 143002. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Princess 143002 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.