Benutzeranleitung / Produktwartung KN-COPP-B des Produzenten Atwood Mobile Products
Zur Seite of 28
CO Alarm Model Number (Located on the back of alarm): CO Alarm Assembly Number (Located on back of alarm): Date of Manufacture (Located on back of alarm): Date of Purchase: Where Purchased: By K IDDE .
T able des matières Considérations sur le monoxyde de carbone ................................................................ 3 Vu du produit Atwood .......................................... 4-5 Installation rapide ................................
Carbon Monoxide Overview Y our new Atwood Carbon Monoxide (CO) Alarm is a sophisticated instrument that has been carefully designed and tested to detect CO build up in a residential or recreation vehicle environment. Y our CO Alarm was built by Nighthawk exclusively for Atwood.
CARBON M ONO XIDE ALARM ALARM: 4 BEEPS - MOVE TO FRESH AIR- CALL 911 SERVICE: 1 BEEP - (SEE MANUAL) PPM of CO DISPLA YED Lb = LOW or NO BA TTERY C A U T I O N : D O N O T P A I N T , A D D I T I O N A.
CARBON M ONO XIDE ALARM ALARM: 4 BEEPS - MOVE TO FRESH AIR- CALL 911 SERVICE: 1 BEEP - (SEE MANUAL) C A U T I O N : D O N O T P A I N T , A D D I T I O N A L M A R K I N G O N B A C K TEST RESET Opera.
Installation rapide Retirez les trois piles AA ci-jointes et installez-les dans le récipient à piles. Placez soigneusement les drapeaux rouges d’avertissement de piles dans le récipient à piles. Respectez les indications des polarités de pile inscrites dans le fond du récipient à piles.
Installation Instructions Mounting Y our CO alarm comes with two mounting options. It can be wall mounted (See figure 1) or used as a tabletop unit (See figure 2). For tabletop use simply fold out the stand located on the back of the unit and place in a location where the unit is easily visible.
Instructions pour l’installation (suite) Où NE P AS installer votre alarme de monoxyde de carbone • Ne l’installez pas dans des endroits où l’air ne circule pas comme le som- met de plafonds voutés ou des toits à pignons. • Ne l’installez pas dans les courants d’air des ventilateurs.
Features and Operation of Digital Display Model Y our new Atwood Batter y Powered CO Alarm utilizes sophisticated electronic components to protect you and your family from the dangers of CO. Unique features include a digital display capable of displaying CO concentrations in (PPM) Parts Per Million and the highest levels of CO detected.
Caractéristiques et foncionnement (suite) Autres affichages possibles et leurs significations Les symboles suivants apparaîtront au cours du fonctionnement normal et des erreurs de l’appareil et sont expliqués ci-dessous. Fonctionnement normal Fonctionnement normal (figure 5) avec piles chargées.
Features and Operation of Digital Display Model (cont.) Peak Level Display (Cont.) The peak level feature is helpful in identifying low level CO occur- rences below 30 PPM. Although the unit will not automatically display levels below 30 PPM, it will detect and store these read- ings in memory .
Caractéristiques et foncionnement (suite) Réinitialiser la lecture de niveau maximum Pour réinitialiser ou effacer la lecture de niveau maximum, appuyez et maintenez le bouton de niveau maximum, puis en même temps appuyez et maintenez le bouton de test/réinitiali- sation.
Caractéristiques et foncionnement (suite) Nota : la mémoire de niveau maximum sera aussi remise à zéro quand les piles sont retirées. Bouton test/réinitialisation Le bouton test/réinitialisation est utilisé pour tester les éléments électroniques de l’unité et pour réinitialiser l’unité pendant une alarme.
Features and Operation of Digital Display and Non-Digital Display Models (cont.) Lights Red Alarm Light • The red light flashing, accompa- nied by the alarm “chirp”, indi- cates the batteries need to be replaced, or the unit has malfunc- tioned (see figure 9).
Battery Installation/Replacement Installation/Replacement Since batteries are not installed in the unit at the factory , you will need to install them. The unit will remind you to replace the batteries by chirping every 30 seconds for up to seven days.
What T o Do If The Alarm Sounds When the CO alarm senses a dangerous level of CO, the unit will emit a loud alarm pattern. The alarm pattern is 4 short beeps – followed by 5 seconds of silence – followed by 4 short beeps. This alarm pattern will continue for the first 4 minutes after detecting CO then, the cycle will repeat every one minute.
What T o Do If The Alarm Sounds When the CO alarm senses a dangerous level of CO, the unit will emit a loud alarm pattern. The alarm pattern is 4 short beeps – followed by 5 seconds of silence – followed by 4 short beeps. This alarm pattern will continue for the first 4 minutes after detecting CO then, the cycle will repeat every one minute.
Que faire si l’alarme retentit (suite) Attention: Cette alarme de CO n’indique la présence de CO qu’au niveau du capteur . Du CO peut aussi être présent dans d’autres secteurs de la maison.
Niveaux de danger/d’alarme (suite) What T o Do If The Alarm Sounds (cont.) 19 19 Cette alarme de CO répond aux exigences de la norme UL 2034 en qui a trait au temps de réaction : à 70 ppm, l’al.
Caring for your Atwood Battery Powered CO Alarm T o keep your CO alarm in good working order , please follow these simple steps: • Verify unit alarm, lights and battery operation by pushing the test button once a week. • Vacuum the CO alarm cover with a soft brush attachment once a month to remove accumulated dust.
Comment prendre soin de votre Atwood alarme de CO fonctionnement sur pile (suite) Déplacez l’alarme de CO ou mettez-le à un autre endroit, si vous avez l’intention de vous livrer à l’une des .
T roubleshooting Guide Conseils en cas de problème 22 Symptôme Problèm Action L ’unité montre le symbole de la pile déchargée et affiche et l’alarme retentit toutes les 30secondes. Les piles sont basses et ont besoin d’être rem- placées.
Frequently Asked Questions Q. How many CO alarms do I need in my house? How much square footage will one CO alarm cover? A. We recommend you place CO alarms near the sleeping area(s). If you have a multi-level home, you should place a CO alarm on each level of the home.
24 Insert screws here TOP Insert screws here TOP Diagramme d’installation murale 24 Wall Mounting T emplate.
Product Specifications POWER : Three AA batteries (supplied) SENSOR : Electrochemical carbon monoxide sensor ACCURACY : Each Atwood CO Alarm is calibrated to a CO con- centration of 150 ppm (+/-25 ppm) in air , at 80 ° F (+/-10 ° F) and 40% (+/-3%) relative humidity .
Limited Warranty WARRANTY COVERAGE: THE MANUF ACTURER WARRANTS TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER, THA T THIS ALARM WILL BE FREE OF DEFECTS IN MA TERIAL AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF FIVE (5) YEARS FROM DATE OF PURCHASE.
Garantie Limitée (suite) Important : Ne retirez pas le panneau arrière. Si vous enlevez ce panneau, la garantie sera non valide. Votre alarme de monoxyde de carbone Atwood ne remplace pas une assurance de biens, une assurance-invalidité, une assurance-vie ou toute autre sorte d’assurance.
Left Blank Intentionally Left Blank Intentionally.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Atwood Mobile Products KN-COPP-B (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Atwood Mobile Products KN-COPP-B noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Atwood Mobile Products KN-COPP-B - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Atwood Mobile Products KN-COPP-B reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Atwood Mobile Products KN-COPP-B erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Atwood Mobile Products KN-COPP-B besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Atwood Mobile Products KN-COPP-B verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Atwood Mobile Products KN-COPP-B. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Atwood Mobile Products KN-COPP-B gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.