Benutzeranleitung / Produktwartung DJM-T1 des Produzenten Pioneer
Zur Seite of 36
MESA DE MEZCLAS DJ DJM-T1 Manual de instrucciones http://www .prodjnet.com/support/ El sitio We b de Pi oneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además ofrece información del so ft ware y varios tipos de información y se rv icios para que usted pueda usar su producto con la mayor comodidad.
2 Es Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.
3 Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Pa ra evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a gote o, salpicaduras, lluvia o humedad.
4 Es La seguridad de sus oídos está en sus manos Saque el mayor provecho de su equipo reproduciendo a un nivel seguro – un nivel que permita que el sonido salga claramente sin estruendos o distorsiones molestos, y que, aún más importante, no afecte a su sensibilidad.
5 Es Contenido Cómo leer este manual ! Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [ MASTER ], [ ON / OFF ], menú [File]) ! Las descripciones de las funciones y de los procedimientos realizados en el ordenador se indican [ TRAKTOR ].
6 Es Antes de empezar a usar la unidad Características Esta unidad es un mezclador de 2 canales de óptimo diseño para las actuaciones de DJ que usan el software de DJ TRAKTOR SCRATCH de Native Instruments.
7 Es Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Esta sección describe el procedimiento para usar esta unidad como un DVS (Sistema de Vinilo Digital). ! Las descripciones de las funciones y de los procedimientos realizados en el ordenador se indican [ TRAKTOR ].
8 Es 8 Seleccione el controlador de hardware de Native Instruments y luego haga clic en [Next]. Marque la casilla de verificación para su hardware. 9 Para instalar el controlador Traktor Kontrol X1 o Traktor Kontrol S4, marque la casilla de verificación y luego haga clic en [Next].
9 Es Guía de inicio rápido 2 En la pantalla [HARDWARE CONTROLLER SELECTION], seleccione [Pioneer] en [manufacturer], [DJM-T1] en [model] y luego haga clic en [Next]. 3 En la pantalla [TIMECODE CONTROLLER SELECTION], seleccione [CD(Audio 4/8 DJ)] y luego haga clic en [Next].
10 Es 2 Introduzca su dirección de correo electrónico y contraseña, y luego haga clic en [Iniciar sesión]. ! Cuando inicie la sesión por primera vez tendrá que crear una cuenta de usuario nueva. Cuando se hace clic en [ Crear una cuenta de usuario nueva.
11 Es Guía de inicio rápido 2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o Documentación salvo en la medida que esté expresamente permitido por el presente Contrato.
12 Es Conexión de los terminales de entrada/salida Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
13 Es Guía de inicio rápido Preparación de esta unidad Asegúrese de instalar el software controlador exclusivo de esta unidad antes de conectarla a un ordenador mediante un cable de USB. 1 Use el conmutador selector de entrada [CD, PHONO USB]. Póngalo en [ USB ].
14 Es Operación LO W LEVEL INPUT SELEC T MIC PHONES LR AU X MIC AUX OFF EQ HI CROSS F. REVE RS E CROSS F. CURV E T HRU ON OF F 12 12 12 12 0 MIDI DECK AD E CK B FX ASSIG N FX 1 DR Y/ WET DECK A /C AU.
15 Es Operación Sección de navegación DECK AD ECK B LOAD A LOAD B RE L. RE L. BROWSE VIEW PUSH DUPLICATE DUPLICAT E CUE ABS. CU EA BS . TREE FLD OPEN 1 2 2 1 (SHIFT)+ 2 2 (Pulse) 1 3 2 1 Botón LOAD (DUPLICATE) ! Pulse: La pista seleccionada con el cursor se carga en el deck respectivo.
16 Es Sección de transporte DECK AD ECK B FX ASSIG N FX 1 FX2 SYNC BROWSE VIEW PUSH FX ASSIG N FX 1 FX2 SYNC TREE FLD OPEN MASTER MASTER REL. REL. A BS. A BS. CU E CU E BEND BEND Modo Internal Playback Modo Scratch Control 1 2 4 4 1 2 3 3 4 (SHIFT)+ 4 (SHIFT)+ 3 12 (SHIFT)+ 2 (SHIFT)+ 1 3 1 Botón f (REL.
17 Es Operación Sincronización de la velocidad de reproducción con otros decks (sincronización de tiempo de compás) 1 Pulse el botón [SYNC (MASTER)] mientras pulsa el botón [SHIFT] en el deck que reproduce actualmente. El deck cuyo botón se pulsó se establece como maestro para la sincronización.
18 Es Sección de mezclador CU E US B CD P HONO US B CD P HONO HEADPHONES MASTER 1 9 5 3 1 0 - 1 - 3 - 6 - 9 - 15 dB 9 5 3 1 0 - 1 - 3 - 6 - 9 - 15 dB 2 DE O VER - 24 O VER - 24 TA P CU E TA P SHIF T L OCK 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CH 1C H 2 FEELING AD J.
19 Es Operación Ajuste de la calidad del sonido Gire los controles [EQ (HI, MID, LOW)] de los diferentes canales. Consulte Especificaciones en la página 33 para conocer el margen de sonido que se puede ajustar con cada control. Monitoreo de sonido con auriculares 1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES].
20 Es Sección de efecto FX1 DR Y/ WET ON 1 2 3 FX SELECT GROUP / SINGLE LF O LF O LF O 1 2 3 Modo Group Modo Single 1 3 2 4 (SHIFT)+ 2 (SHIFT)+ 4 3 4 2 (SHIFT)+ 2 (SHIFT)+ 3 3 2 1 4 1 Botón ON (GROUP/SINGLE) Cuando se usa el modo [ Group ] ! Pulse: No funciona.
21 Es Operación Uso de la función LFO CONTROL Cuando la función LFO CONTROL está activada, el valor del parámetro del efecto enviado al TRAKTOR se puede cambiar a la velocidad especificada. Esta función le permite crear sonidos con efectos únicos que resultan imposibles de crear con la operación manual.
22 Es Sección de hot cue/muestreador 1 2 4 3 ACTIVE DECK A /C AU TO L OOP HOT CU ES AMPLER SELEC T LOOP MOVE SAMPLE LEVEL DE L DE L CROSS.F. CONTRO L PLAY MODE Modo HOT CUE Modo SAMPLER 1 2 3 5 4 1 5 4 (SHIFT)+ 5 (SHIFT)+ 1 4 1 Control AUTO LOOP (LOOP MOVE/SAMPLE VOLUME) Cuando se usa con la función de hot cue ! Gire: Cambia el tamaño del bucle.
23 Es Operación 1 Cargue la pista en el deck [A]. 2 Pulse el botón [SELECT]. Cambie la sección de hot cue/muestreador a la función de muestreador. Cambia al modo en que el indicador [ SELECT ] y los botones [ HOT CUE / SAMPLER ] y [ ACTIVE ] se encienden en naranja.
24 Es Sección global SNAP QUANTIZE 1 1 (SHIFT)+ 1 1 Botón SNAP (QUANTIZE) ! Pulse: Activa y desactiva la función snap TRAKTOR. Cuando se activa la función snap, los puntos de cue y bucle se establecen en la misma posición que el [ Beat Grid ] más cercano.
25 Es Operación Sección SHIFT S HIF T LOCK 1 1 Botón SHIFT ! Pulse otro botón mientras pulsa el botón [ SHIFT ]: La otra función (la segunda función) asignada al control o botón pulsado se recupera. ! Pulse dos veces el botón [ SHIFT ]: El botón [ SHIFT ] queda bloqueado al pulsarlo.
26 Es Cambio de los ajustes Cambio de las preferencias de TRAKTOR Cambie la configuración ambiental de TRAKTOR según las condiciones de uso de su hardware. Para conocer detalles de los ajustes del entorno TRAKTOR, vea TRAKTOR 2 Application Reference .
27 Es Cambio de los ajustes Ajuste de la fuente de la salida de datos de audio de esta unidad al ordenador Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar. 1 Haga clic en la ficha [MIXER OUTPUT]. 2 Haga clic en el menú desplegable [Mixer Audio Output].
28 Es Cambio de los ajustes de esta unidad 1 Pulse el botón [UTILITY (WAKE UP)] durante más de 1 segundo. El indicador [ UTILITY ( WAKE UP )] y la parte superior del indicador de nivel de cana - les [ CH 1 ] parpadean. 2 Pulse el botón [LOAD (DUPLICATE) B].
29 Es Mapa de asignación MIDI Con TRAKTOR, los mensajes MIDI para asignar funciones TRAKTOR a MIDI se expresan como “Note 1 + escala inglesa 2 ” o “CC 3 + número de control”. En la tabla de abajo, los mensajes MIDI que salen de los botones y controles de esta unidad se indican de igual forma que en TRAKTOR.
30 Es Categoría Botón/control Función de sección Asignación MIDI (esta unidad d ordenador) Asignación MIDI (ordenador d esta unidad) Datos transmitidos SHIFT OFF SHIFT ON ADVANCED SHIFT SHIFT OF.
31 Es Información adicional Solución de problemas ! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente.
32 Es Problema Verificación Remedio El botón selector [ SINGLE / GROUP ] no funciona. — El modo [ Single ] no se puede seleccionar con TRAKTOR SCRATCH DUO 2. El panel de efectos se puede cambiar al modo [ Single ] cuando usted hace la mejora a TRAKTOR SCRATCH PRO 2.
33 Es Información adicional Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. ! Microsoft ® , Windows Vista ® , Windows ® e Internet Explorer ® son marcas regis - tradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
.
.
<DRB1612-A-SP> Printed in © 2011 PIONEER CORPORA TION. T odos los derechos reser vados . To register your product, find the nearest authorized ser vice location, to purchase replacement parts, .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Pioneer DJM-T1 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Pioneer DJM-T1 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Pioneer DJM-T1 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Pioneer DJM-T1 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Pioneer DJM-T1 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Pioneer DJM-T1 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Pioneer DJM-T1 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Pioneer DJM-T1. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Pioneer DJM-T1 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.