Benutzeranleitung / Produktwartung Avent SCD525 des Produzenten Philips AVENT
Zur Seite of 204
Register your pr oduct and get support at SCD525 EN User manual 5 DA Bruger vejledning 20 DE Benutzerhandbuch 34 EL Εγχειρίδιοχρήσης 50 ES Manual del usuario 68 FI Käy.
.
1.
.
16 Char ging light 17 Compar tment for rechargeable batteries 18 Neck str ap 19 Lid of compar tment for rechargeable batteries 20 Rechar geable batteries (included) 21 Opening for neck str ap B Baby u.
6 3.0.3 Caution • Use and store the appliance at a temperature between 7°C and 40°C . • Do not expose the bab y unit and parent unit to extreme cold or heat or to direct sunlight. Do not put the baby unit and the parent unit close to a heating source .
7 4 Pr eparing for use 4.1 Bab y unit Y ou can use the baby unit from the mains or on non-rechargeable batter ies. Even if you are going to use the unit from the mains, we advise y ou to inser t the non-rechargeable batteries. This guarantees automatic back-up in case of mains failure .
8 • When the batteries are fully charged, the parent unit can be used cordlessly for up to 24 hour s. D Note: time , the oper ating time is less than 24 hours.
9 6 F eatures The following f eatures are descr ibed in chapter ‘Menu options’, as they can only be oper ated in the menu of the parent unit: • Adjusting microphone sensitivity • Sound aler t .
10 6.5 P aging the par ent unit If you ha ve misplaced the parent unit and its volume is switched off, you can use the P A GE button on the baby unit to locate the parent unit. D Note: The paging function only works when the parent unit is switched on.
11 In the ECO mode , the appliance consumes less energy , but still ensures that you can alwa ys hear your bab y clear ly without any distracting noise . Using the baby monitor in the ECO mode helps you to preser ve the en vironment. D Note: The operating r ange of the baby monitor when it is operated in the ECO mode is 260 meter s in open air .
12 1 Select ‘Sensitivity’ with the + and - buttons. 2 3 Select the desired microphone sensitivity level for the bab y unit with the + and - buttons. (Fig.
13 7.8 T emperatur e aler t on/off D Note: Y ou can only switch the temper ature aler t on and off in the menu of the parent unit. D Note: If the temperature aler t is activated too often, reduce the set minimum temperature and/or increase the set maximum temperature (see ‘Setting room temperature r ange’).
14 8 Accessories 8.1 Belt clip and neck strap .
15 11 Replacement 11.1 Bab y unit 11.1.1 Batteries Only replace the non-rechargeable batteries of the baby unit with four non-rechargeable 1.5V R6 AA batteries. D Note: W e strongly advise you to use Philips non- rechargeable batter ies. 11.1.2 Adapter Only replace the adapter of the baby unit with an adapter of the original type .
16 14 F requentl y ask ed questions This chapter lists the questions most frequently answer to y our question, contact the Customer Care Centre in your countr y .
17 Wh y does the appliance produce a high- pitched noise? • The units may be too close to each other . Make sure the parent unit and the bab y unit are at least 1 metre/3.5 feet a way from each other . • The volume of the parent unit ma y be set too high.
18 Wh y is the connection lost every now and then? Wh y are ther e sound interruptions? • The baby unit and the parent unit are probab ly close to the outer limits of the operating range . T r y a different location or decrease the distance between the units.
19 Wh y doesn’ t batter y symbol appear on the displa y of the parent unit when I start to recharge the par ent unit? • It may take a f ew minutes before the batter y symbol appear s on the displa.
20 16 Opladeindikator med lys 17 Rum til genopladelige batter ier 18 Halsstrop 19 Låg på r um til genopladelige batter ier 20 Genopladelige batter ier (medfølger) 21 Åbning til halsstrop B Baby en.
21 3.0.3 F orsigtig • Apparatet skal anvendes og opbevares v ed temperaturer mellem 7°C og 40°C . • Hverken baby- eller forældreenheden må udsættes for ekstrem kulde eller varme eller for direkte sollys. Anbring aldr ig baby- eller forældreenheden i nærheden af en varmekilde .
22 4 Klargøring 4.1 Bab y enhed Baby enheden kan enten br uges via lysnettet eller med ikke-genopladelige batterier . Selvom enheden får strøm fra lysnettet, anbefaler vi, at du sætter ikke-genopladelige batterier i. Det gar anterer automatisk backup i tilfælde af strømsvigt.
23 altid for forældreenheden under opladning, for at gøre opladningstiden så kor t som muligt. • Når batterier ne er fuldt opladede, kan forældreenheden br uges trådløst i op til 24 timer . D Bemærk: Efter før ste opladning af forældreenheden, er br ugstiden mindre end 24 timer .
24 Tørre mater ialer Materialets tykkelse T ab af rækkevidde T ræ, gips, pap, glas (uden metal, ledninger eller bly) < 30 cm 0-10 % <.
25 6.5 Søgning efter forældr eenheden Hvis forældreenheden er blev et væk, og der er slukket for l yden, kan du søge efter den ved hjælp af P A GE-tasten på babyenheden.
26 6 T r yk på MENU-tasten igen f or at gå ud af menuen. 7.2 ECO-modus D Bemærk: Det er kun muligt at tænde og slukke f or ECO mode (Øko-modus) i menuen på forældreenheden. Du kan br uge ECO mode (Øko-modus) til at reducere apparatets ener giforbr ug.
27 7.5 Justering af mikr ofonens følsomhed D Bemærk: Det er kun muligt at justere mikrofonfølsomheden i menuen i forældreenheden. Du kan indstille mikrofonfølsomheden på baby enheden til det ønskede niveau. Du kan kun ændre mikrofonens følsomhed, når der er etableret forbindelse mellem bab y- og forældreenheden, dvs.
28 5 Indstil den ønskede minimumtemperatur med tasterne + og -. 6 T r yk på OK-tasten f or at for tsætte. 7 Indstil den ønskede maksimumtemperatur med tasterne + og -. 8 T r yk på OK-tasten f or at for tsætte. • Meddelelsen “Saved” vises i displayet.
29 Baby enhed • Højttalerlydstyr ke: 3 • Natlys: slukket • V uggevise: fr a 8 Tilbehør 8.1 Bælteclips og halsstr op Hvis batterier ne i forældreenheden er tilstrækkeligt opladede, kan du ta.
30 11 Udskiftning 11.1 Bab y enhed 11.1.1 Batterier Udskift kun de ikke-genopladelige batterier i AA-batterier .
31 Hvad er ECO mode (Øk o-modus)? Hvordan beskytter den miljøet? • ECO mode (Øko-modus) er udviklet for at giv e dig mulighed for at reducere dit energiforbrug. Br ug af din baby alar m o ver kor t afstand kræver mindre strøm end br ug o ver lang afstand.
32 • Baby- og forældreenheden er m uligvis placeret for langt fra hinanden. Gør afstanden mellem enhederne mindre . Hvorf or reagerer f orældreenheden alt for hurtigt på lyde fra omgivelserne? • Baby enheden opfanger også andre lyde end dem fra dit bar n.
33 Erminbabyalarmsikr etmodaytningog interfer ens? • DECT -teknologien i denne babyalarm garanterer , at der ikke vil forekomme interf erens Brugstiden for forældr eenheden skulle være op til 24 timer .
34 15 Ladegerät 16 Ladeanzeige 17 Akkufach 18 Halstrageband 19 Akkufachabdeckung 20 Akkus (im Liefer umfang enthalten) 21 Öffnung für Halstr ageband B Baby einheit 1 Ein-/Ausschalter 3 2 P A GE-T a.
35 • Dieses Gerät ist für Benutz er (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche Person sichergestellt ist.
36 3.0.6 Elektromagnetische F elder Dieses Philips A VENT Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
37 3 Setzen Sie die Akkufachabdeckung wieder auf (Abb . 8). 4 Schließen Sie den Gerätestecker an das Ladegerät an, stecken Sie den Adapter in eine Steckdose , und stellen Sie die Elter neinheit in das Ladegerät (Abb . 9). • Die Ladeanz eige am Ladegerät leuchtet auf.
38 5.1 Aufstellen des Bab yphones 1 Stellen Sie die Baby einheit mindestens einen Meter von Ihrem Kind entf er nt auf (Abb . 19). 2 Stellen Sie die Elterneinheit innerhalb des Empfangsbereichs der Baby einheit auf.
39 6.2 “T alk”-Funktion (Sprechfunktion) Über die T ALK-T aste (Sprechtaste) an der Elterneinheit können Sie mit Ihrem Kind sprechen (um es beispielsweise zu trösten). 1 Halten Sie die T ALK-T aste (Sprechtaste) gedrückt, und sprechen Sie aus einer Entfernung von 15-30 cm deutlich ins Mikrofon (Abb .
40 • K an der Baby einheit. • W ar ten Sie zwei Sekunden, bis das .
41 1 Wählen Sie über die T asten + und - die Option “ECO-Modus (Ökomodus)” aus (Abb . 29). 2 Drücken Sie zur Bestätigung die OK-T aste (Bestätigungstaste) (Abb . 30). 3 Bei deaktivier tem ECO-Modus (Ök omodus) wird auf dem Display “On?” (Ein?) angezeigt.
42 7.5 Die Mikr ofonempndlichk eit einstellen D Hinweis: Menü der Elterneinheit angepasst werden.
43 der Elterneinheit ein, und auf dem Display wird “High” (Hoch) bzw . “Low” (Niedr ig) angezeigt. Um die standardmäßige Mindest- bzw . Höchsttemperatur zu änder n, gehen Sie wie im Folgenden beschrieben vor .
44 7.10 Reset-Funktion Mithilfe dieser Funktion im Menü der Elterneinheit können Sie die Eltern- und die Babyeinheit gleichzeitig auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
45 9 ReinigungundPeg e B W arnhinweis: T auchen Sie die Eltern- und die Baby einheit nicht in W asser ein und reinigen Sie sie auch nicht unterießendem W asser . B W arnhinweis: V erwenden Sie w eder Reinigungsspray noch üssigeReinigungsmittel.
46 12 Umw elt • Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb.
47 W arum leuchtet die LINK-Lampe (V erbindungsanzeige) an der Elterneinheit durchgehend r ot, und warum wird die Meldung “Searching” (Suchen) auf dem Displa y angezeigt? • Die Reichweite zwischen Eltern- und Babyeinheit ist über schritten. Br ingen Sie die Elterneinheit näher zur Baby einheit.
48 W eshalb entleeren sich die Batterien in der Baby einheit so schnell? • .
49 W as passier t bei einem Str omausfall? • Ist die Elterneinheit ausreichend aufgeladen, funktionier t sie auch bei Stromausfall, sowohl im .
50 .
51 • .
52 • .
53 4.2 Μονάδαγονέα 4.2.1Λειτουργίαμεεπαναφορτιζόμενες μπαταρίες 850mAh.
54 2 3 .
55 6 Χαρακτηριστικά .
56 2 Q • Το νυχτερινό φως εξασθενεί σταδιακά πριν σβήσει εντελώς.
57 1 • Στην οθόνη εμφανίζεται η πρώτη επιλογή μενού.
58 7.3 Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση νυχτερινούφωτός 1 .
59 7.6 Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση ειδοποίησηςήχου D Σημείωση: .
60 7.8 Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση ειδοποίησηςθερμοκρασίας D Σημείωση: .
61 7.10.1 Προεπιλεγμένεςρυθμίσεις • • .
62 10 Συστήματα αποθήκευσης • .
63 13 Εγγύησηκαι επισκευή .
64 Γιατίηλυχνίαμπαταρίαςστημονάδαμωρού αναβοσβήνεικόκκινη; • .
65 Γιατίημονάδαγονέααντιδράμετόση καθυστέρησηστοκλάματουμωρού; • .
66 Τισυμβαίνεισεπερίπτωσηδιακοπής ρεύματος; • .
67 Γιατίτοσύμβολομπαταρίαςδενεμφανίζεται στηνοθόνητηςμονάδαςγονέαόταναρχίζω ναεπα.
68 15 Cargador 16 Piloto de car ga 17 Compar timento para pilas recar gables 18 Cinta par a el cuello 19 T apa del compar timento para pilas recargables 20 Pilas recar gables (incluidas) .
69 • Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean super visados o instr uidos acerca del uso del aparato por una per sona responsable de su seguridad.
70 3.0.6 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips A VENT cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instr ucciones.
71 4 Inser te la cla vija para el car gador de la unidad de padres en el cargador , enchufe el adaptador a la toma de corr iente y coloque la • El piloto de carga del cargador se enciende.
72 5.1 Colocación del vigilabebés 1 Coloque la unidad del bebé como mínimo a 2 Coloque la unidad de padres dentro del alcance de funcionamiento de la unidad del bebé.
73 6.2 Función T ALK (Inter comunicador) Puede utilizar el botón T ALK (Intercomunicador) de la unidad de padres para hablar al bebé (por ejemplo, par a tranquilizar le).
74 2 Para seleccionar otr a nana cuando y a se está • Pulse el botón de nana K en la unidad del bebé. • Espere 2 segundos hasta que comience la siguiente nana. • Si desea otra nana, vuelva a pulsar el botón de nana K en la unidad del bebé.
75 2 Pulse el botón OK (Aceptar) para 3 Si el modo ECO (Ecológico) está desactivado, la pantalla muestra “On?” (Activar). Pulse el botón OK (Aceptar) para activar el modo ECO (Ecológico).
76 4 • El mensaje “Saved” (Grabado) aparece en la pantalla.
77 7.8 Activación/desactivación de la alerta de temperatura D Nota: Sólo puede activar y desactivar la aler ta de temperatur a en el menú de la unidad de padres.
78 7.10.1 Ajustes predeterminados Unidad de padres • Idioma: español • V olumen del alta voz: 1 • Sensibilidad del micrófono: 5 • Aler ta sonor a: desactivada • Aler ta de temper atura: de.
79 11 Sustitución 11.1 Unidad del bebé 11.1.1 Pilas Sustituya las pilas no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro pilas no recargables R6 AA de 1,5 V .
80 ¿Qué es el modo ECO (Ecológico)? ¿Cómo contribuye este modo a conservar el medio ambiente? El modo ECO (Ecológico)se ha diseñado con el objetivo de conseguir reducir el consumo de energía. Par a vigilar al bebé desde una distancia cor ta se necesita menos potencia que si se vigila a más distancia.
81 ¿Por qué emite el a parato un sonido agudo? • Es posible que las unidades estén demasiado cerca la una de la otra. Compr uebe que la separación entre la unidad de padres y la unidad del bebé es superior a 1 metro. • Es posible que el ajuste de v olumen de la unidad de padres sea demasiado alto.
82 • El modo ECO (Ecológico) está activado. Al utilizar la unidad del bebé en modo ECO (Ecológico), el alance de funcionamiento es de 260 metros al aire libre . En inter iores, el alcance de funcionamiento está limitado por el número y tipo de paredes y techos que se encuentren dentro del alcance .
83 Se supone que el tiempo de funcionamiento de la unidad de padres es de al menos 24 horas. ¿Por qué el de mi unidad de padr es es menor? • Al cargar por pr imera vez la unidad de padres, el tiempo de funcionamiento será inferior a 24 horas.
84 B Lapsen yksikkö 1 Vir tapainik e 3 2 P A GE (haku) -painike 3 T oisto/pysäytyspainike E 4 Kehtolaulupainike K 5 Akun mer kkivalo T 6 Yövalopainike Q 7 Vir ran mer kkivalo 8 Äänenvoimakkuuspai.
85 3.0.3 V aroitus • Käytä ja säilytä laitetta lämpötilassa 7–40 °C. • Älä jätä lapsen tai vanhemman yksikköä liian kuumaan tilaan tai suoraan auringonpaisteeseen. Älä aseta lapsen tai vanhemman yksikköä lämmönlähteen lähelle .
86 4.1.1 V erkko virtakäyttö 1 T yönnä suuri liitin lapsen yksikköön ja kytke latauslaite pistorasiaan (Kuva 2). 4.1.2 Käyttö paristojen kanssa Lapsen yksikköön tar vitaan neljä 1,5 voltin R6 AA -paristoa (ei toimiteta laitteen mukana). Suosittelemme Philips LR6 P ow erLife -paristoja.
87 D Huomautus: Kun vanhemman yksikkö ei ole laturissa, par istojen lataus pur kautuu vähitellen, vaikka vir ta olisi katkaistu. 5 Käyttö 1 Kokeile vanhemman yksikön ja lapsen yksikön välistä yhteyttä siten, että laitteet ovat samassa huoneessa (Kuva 10).
88 6 Ominaisuudet Seuraavat ominaisuudet kuvataan luvussa V alikon asetukset, sillä niitä voi käyttää vain vanhemman yksikön valikosta: • Mikrofonin herkkyyden säätäminen • Äänihälytyk.
89 2 Lopeta hakuhälytysääni painamalla P A GE (haku) -painiketta uudelleen tai painamalla mitä tahansa vanhemman yksikön painiketta. 6.6 K ehtolaulutoiminto D Huomautus: V anhemman yksikön valikosta v oi käyttää myös kehtolaulutoimintoa. (Lisätietoja on luvussa V alikon asetukset kohdassa Kehtolaulutoiminto .
90 D Huomautus: Itkuhälyttimen kuuluvuusalue ECO (eko) -tilassa on 260 metriä ulkoilmassa. Kuuluvuus saattaa vaihdella ympäristön ja er ilaisten häiriötekijöiden mukaan. 1 V alitse plus- tai miinuspainikkeella ECO mode (ekotila) (Kuva 29). 2 V ahvista OK-painikkeella (Kuva 30).
91 1 V alitse plus- tai miinuspainikkeella Sensitivity (Her kkyys). 2 V ahvista OK-painikkeella. 3 V ahvista lapsen yksikön mikrofonin her kkyystaso plus- tai miinuspainikkeella. (Kuva 31) 1 Pienin her kkyystaso 2 Suur in herkkyystaso 4 V ahvista OK-painikkeella.
92 7.8 Lämpötilahälytyksen kytk entä ja sammutus D Huomautus: voit ottaa lämpötilahälytyksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä vain vanhemman yksikön valikosta.
93 8 Lisätar vikk eet 8.1 Vyöpidik e ja kaulahihna Jos vanhemman yksikön paristoissa on r iittävästi vir taa, voit kuljettaa yksikköä mukanasi k otona niin sisällä kuin ulkonakin kiinnittämällä sen vyöpidikkeellä vyöhösi tai ripustamalla sen kaulahihnalla kaulaasi.
94 11 V araosat 11.1 Lapsen yksikkö 11.1.1 P aristot V aihda lapsen yksikön paristot aina neljään 1,5 V:n R6 AA -par istoon. D Huomautus: Suosittelemme Philipsin paristojen käyttämistä 11.1.2 V erkkolaite V aihda lapsen yksikön latauslaite ainoastaan alkuperäisen tyyppiseen latauslaitteeseen.
95 Mikä on ECO (ek o) -tila? Miten se säästää ympäristöä? • ECO (eko) -tila on suunniteltu vähentämään virr ankulutusta. Lapsen valvonta lyh yeltä etäisyydeltä vaatii vähemmän vir taa kuin valvonta pitkältä etäisyydeltä. Kun valvot lasta lyhy eltä etäisyydeltä, voit ottaa ECO (ek o) -tilan käyttöön.
96 • Lapsen yksikön mikrofonin her kkyystaso on ehkä asetettu liian matalaksi. Aseta mikrofonin her kkyystaso korkeammaksi vanhemman yksikön avulla. • Lapsen yksikkö ja vanhemman yksikkö voivat olla kuuluvuusalueen ulkopuolella. Siir rä yksiköt lähemmäksi toisiaan.
97 V anhemman yksikön käyttöajan pitäisi olla jopa 24 tuntia. Miksi vanhemman yksikköni käyttöaika on paljon lyh yempi? • Kun vanhemman yksikön akut on ladattu ensimmäistä ker taa, käyttöaika on alle 24 tuntia. Akkujen koko teho on käytettävissä vasta, kun ne on ladattu ja lataus on purettu ainakin neljä ker taa.
98 16 V oy ant de char ge 17 Compar timent des batteries 18 Lanière de cou 19 Couvercle du compar timent des batteries 20 Batter ies (incluses) 21 Ouver ture pour lanière B Unité bébé 1 Bouton ma.
99 ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité.
100 3.0.6 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips A VENT est confor me à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
101 D Remarque : V eillez à respecter la polar ité des batteries. 3 4 .
102 5.1 Emplacement de l’écoute- bébé 1 Placez l’unité bébé à 1 mètre au moins de 2 Placez l’unité parents à por tée de l’unité bébé.
103 6.2 F onction P arler Utilisez le bouton T ALK (Par ler) de l’unité parents pour par ler à votre bébé (pour le rassurer , par exemple). 1 Maintenez enfoncé le bouton T ALK (Par ler) et par .
104 • Si vous souhaitez sélectionner une autre berceuse , appuyez de nouveau sur le bouton de berceuse K de l’unité bébé. 3 P our arrêter la berceuse , appuyez de nouv eau sur le bouton lecture/arrêt E de l’unité 6.
105 • Lorsque vous activez le mode ECO, l’unité parents s’éteint et se r allume automatiquement. Le symbole du mode ECO apparaît sur l’afcheur de l’unité bébé et de l’unité parents pour indiquer que les deux fonctionnent désormais en mode ECO .
106 4 • Le message « Saved » (Enr egistré) apparaît sur l’afcheur. D Remarque : Lor sque la sensibilité du microphone de l’unité bébé est réglée sur un niveau élevé, l’unité détecte plus de sons.
107 7.8 Activation/désactivation de l’alerte de température D Remarque : L ’aler te de température ne peut s’activer ou se désactiver que dans le menu de l’unité parents.
108 • Aler te de tempér ature : désactivée • Aler te de tempér ature basse : 14 °C • Aler te de tempér ature élevée : 35 °C • Échelle de température : Celsius • Mode ECO : désactivé Unité bébé • V olume du haut-par leur : 3 • V eilleuse : désactivée • Berceuse : désactivée 8 Accessoir es 8.
109 11 Remplacement 11.1 Unité bébé 11.1.1 Piles Remplacez exclusivement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles non rechargeables AA R6 de 1,5 V . D Remarque : Il est for tement recommandé d’utiliser les piles Philips non rechargeables.
110 Qu’est-ce que le mode ECO ? En quoi contribue-t-il à préser v er l’envir onnement ? • Le mode ECO a été mis au point pour vous aider à réduire votre consommation d’énergie .
111 • L ’unité bébé est peut-être hor s de por tée de l’unité parents. Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé. Pour quoi l’unité parents réagit-elle tr op rapidement aux bruits ambiants ? • L ’unité bébé détecte également des sons autres que ceux de votre bébé.
112 Mon écoute-bébé est-il protégé contr e les écoutes et les interférences ? • La technologie DECT de cet écoute- bébé garantit une absence d’écoutes et d’interférences prov enant d’autres appareils. La durée de fonctionnement de l’unité par ents est normalement de 24 heures.
113 15 Caricabatter ie 16 Spia di r icarica 17 V ano per batter ie ricar icabili 18 Cordicella da collo 19 Coperchio del vano per batter ie ricar icabili 20 Batter ie ricar icabili (incluse) 21 Aper t.
114 • L ’apparecchio non è destinato a per sone o se.
115 3.0.6 Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips A VENT è confor me a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istr .
116 una presa a muro e l’unità genitore al • La spia di carica sul car icabatterie si illumina. • Il display mostr a un simbolo di car ica della batteria c he indica lo stato di caricamento dell’unità genitore.
117 5.1 P osizionamento del baby monitor 1 P osizionate l’unità bambino ad almeno 1 .
118 6.2 Funzione T alk (P arla) P er par lare con il bambino e confor tar lo, potete utilizzare il pulsante T ALK (P ARLA) dell’unità genitore . 1 T enete premuto il pulsante T ALK (P ARLA) e par l.
119 3 P er interrompere la ninnananna, premete nuo vamente il pulsante r iproduzione/arresto E 6.
120 D Nota: La connessione tra unità genitore e unità bambino può andare per sa quando si attiva la modalità ECO . In questo caso, la por tata di funzionamento può essere troppo estesa per la modalità ECO . P otete dunque r idurre la por tata di funzionamento o disattivare la modalità ECO .
121 7.6 Attivazione e disattivazione dell’allarme acustico D Nota: L ’allarme acustico può essere attivato e disattivato soltanto dal menu dell’unità genitore. Questa funzionalità vi consente di effettuare un controllo silenzioso del bambino.
122 7.8 Attivazione e disattivazione dell’allarme di temperatura D Nota: L ’allarme della temper atura può essere attivato e disattivato soltanto dal menu dell’unità genitore.
123 8 Accessori 8.1 Gancio per cintura e cordicella da collo Se le batterie dell’unità genitore sono .
124 11 Sostituzione 11.1 Unità bambino 11.1.1 Batterie Sostituite le batterie non r icaricabili dell’unità bambino con quattro batterie non r icaricabili R6 AA da 1,5 V . D Nota: Consigliamo vivamente l’uso di batterie non ricar icabili Philips.
125 Attivando la modalità ECO , il baby monitor utilizza meno energia e quindi contr ibuisce a proteggere l’ambiente . Per ché la spia di accensione dell’unità bambino e la spia LINK (COLLEGAME.
126 Per ché l’unità genitore non emette suoni/per ché non sento il bambino piangere? • Il volume dell’unità genitore potreb be essere impostato su un livello troppo basso o essere disattivato. Aumentate il volume dell’unità genitore . • La sensibilità del microfono dell’unità bambino potrebbe essere troppo bassa.
127 Cosa succede in caso di black out? • carica, continua a funzionare anche in caso di black out, sia che si trovi sul caricabatter ie che estratta.
128 16 Oplaadlampje 17 V ak voor oplaadbare batterijen 18 Nekkoord 19 Deksel van vak voor oplaadbare batterijen 20 Oplaadbare batter ijen (bijgeleverd) 21 Opening voor nekkoord B Babyunit 1 Aan/uitkno.
129 • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er var ing of kennis heb .
130 3.0.6 Elektromagnetische v elden (EMV) Dit Philips A VENT -appar aat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het appar aat op de juiste wijze en v olgens de instr ucties in deze gebr uiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
131 • Het oplaadlampje op de oplader gaat branden. • Op het display verschijnt het ‘batterij laadt op’- symbool om aan te duiden dat de ouderunit aan het opladen is . 5 Laat de ouder unit in de oplader staan tot de batterijen volledig opgeladen zijn.
132 5.1 De bab yfoon plaatsen 1 Zorg dat de babyunit ten minste 1 meter van 2 Plaats de ouder unit binnen het bereik van de babyunit.
133 6.2 T alk-functie (Spr eken) Met behulp van de T ALK-knop (Spreken) op de ouder unit kunt u tegen uw baby praten (bijvoorbeeld om uw bab y te troosten).
134 6.7 ‘Geen ber eik’-signaal W anneer de ouder unit buiten het bereik van de babyunit is, piept de ouder unit af en toe en verschijnen de ber ichten ‘Searching’ (Zoekt) en ‘Not Linked’ (Niet gelinkt) op het display . Het LINK-lampje (V erbinding) op de ouder unit knipper t rood.
135 7.3 In-/uitschak elen van het nachtlampje 1 Kies ‘Light’ (Lamp) met de + en - knoppen. 2 Dr uk op de OK-knop om uw keuz e te bevestigen. 3 Als het nachtlampje is uitgeschakeld, ver schijnt ‘On?’ (Aan?) op het display . Dr uk op de OK- knop om het nachtlampje in te schakelen.
136 7.6 In-/uitschak elen van het geluidsalarm D Opmerking: U kunt het geluidsalarm alleen in- en uitschakelen in het menu van de ouder unit. Met deze functie kunt u de bab y geluidloos in de gaten houden. U kunt het geluid van de ouder unit uitschakelen en toch worden gewaarschuwd wanneer uw baby huilt.
137 Als het temperatuur alarm is ingeschakeld, piept de ouder unit als de temperatuur in de kamer hoger wordt dan de ingestelde maxim umtemper atuur of lager dan de ingestelde minimumtemperatuur . Ook gaat de verlichting van het display van de ouder unit branden en ver schijnt ‘High’ (Hoog) of ‘Low’ (Laag) op het display .
138 8 Accessoir es 8.1 Riemclip en nekk oord Als de batterijen van de ouder unit voldoende opgeladen zijn, kunt u de unit in en om het huis bij u dragen door deze met de r iemclip aan uw riem of broek/rokband te bevestigen of aan het nekkoord om uw nek te hangen.
139 11.2 Ouderunit 11.2.1 Batterijen V er vang de oplaadbare batterijen van de ouder unit uitsluitend door twee oplaadbare AAA NiMH-batterijen van 850 mAh.
140 • Mogelijk zijn de niet-oplaadbare batterijen van de babyunit leeg en is de bab yunit niet aangesloten op netspanning. V er vang de niet- oplaadbare batterijen of sluit de babyunit aan op netspanning. Dr uk ver volgens op de aan/ uitknop om de verbinding met de ouderunit tot stand te brengen.
141 W aarom rak en de niet-oplaadbare batterijen van de babyunit zo snel leeg? • Het microfoongevoeligheidsniv eau van de babyunit kan te hoog zijn ingesteld, waardoor de babyunit vaker een signaal uitz endt. Stel in het menu van de ouder unit het microfoongevoeligheidsniv eau lager in.
142 W aarom verschijnt het batterijsymbool niet op het displa y van de ouderunit wanneer ik de ouderunit ga opladen? • Als u de ouder unit voor het eerst gaat opladen of deze een lange tijd niet hebt gebruikt, kan het enkele minuten duren v oor het batter ijsymbool op het display van de ouderunit ver schijnt.
143 16 Ladelampe 17 Rom for oppladbare batter ier 18 Nakkestropp 19 Lokk til rom for oppladbare batter ier 20 Oppladbare batter ier (inkluder t) 21 Åpning for nakkestropp B Baby enhet 1 A v/på-knapp.
144 • P ass på at bar n er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. 3.0.3 Viktig • Br uk og oppbevar apparatet ved en temperatur på mellom 7 °C og 40 °C . • Ikke utsett bab yenheten eller foreldreenheten for ekstrem varme eller kulde eller for direkte sollys.
145 4 Før bruk 4.1 Bab y enhet Du kan br uke bab yenheten når den er kob let til strømnettet, eller når den går på ikke-oppladbare batterier . Selv om du skal br uke enheten med strøm, anbefaler vi likevel at du setter inn de ikke-oppladbare batteriene .
146 • Når batteriene er fulladet, kan foreldreenheten br uk es trådløst i opptil 24 timer . D Merk: Når foreldreenheten lades for første gang, er driftstiden mindre enn 24 timer .
147 For våte eller fuktige materialer kan tap av rekkevidde være opptil 100 %. 6 Funksjoner De følgende funksjonene er beskrevet i a vsnittet Menyalternativer fordi de kun kan brukes fra meny en p.
148 6.5 Søk e for eldreenheten Hvis du ikke vet hv or foreldreenheten er og volumet er slått a v , kan du br uke P A GE-knappen D Merk: Søkefunksjonen vir k er kun når foreldreenheten er på.
149 7.2 ECO-modus D Merk: Du kan kun slå ØK O-modusen av og på fra meny en på foreldreenheten. Du kan br uke ØK O-modus til å redusere apparatets strømforbr uk. Det krever mindre ov erfør ingsenergi og mindre elektr isk strøm å ov er våk e babyen fra kor tere avstander enn fra lengre avstander .
150 7.5 Tilpasse mikr ofonfølsomhet D Merk: Du kan kun justere mikrofonfølsomheten fra meny en på foreldreenheten. Du kan stille inn mikrofonfølsomheten på baby enheten til ønsket nivå.
151 7.8 T emperatur varsel a v/på D Merk: Du kan kun slå temperatur var selet a v og på fr a meny en på foreldreenheten. D Merk: Hvis temperatur var selet aktiv eres for ofte , reduserer du minimumstemperaturen og/eller øker maksimumstemperaturen som er angitt (se Stille inn temperaturområde).
152 8 Tilbehør 8.1 Belteklemme og nakk estr opp Hvis batteriene på foreldreenheten er tilstrekkelig ladet, kan du ta enheten med deg innenfor og utenfor huset hvis du fester enheten til beltet eller bukselinningen med belteklemmen eller hvis du henger den r undt halsen med nakkestroppen.
153 11 Utskiftning 11.1 Bab y enhet 11.1.1 Batterier Bytt kun ut de ikke oppladbare batteriene i AA-batterier . D Merk: Vi anbefaler at du br uker ikk e-oppladbare batterier fr a Philips.
154 Hvorf or lyser ikke på-lampen på bab yenheten og LINK-lampen på for eldreenheten når jeg trykker på a v/på-knappene på enhetene? • Det kan hende at batteriene i foreldreenheten er tomme , og at foreldreenheten ikke står i den tilkoblede laderen.
155 • Mikrofonfølsomhetsnivået på baby enheten er kanskje satt for lavt. Hev mikrofonfølsomhetsnivået i meny en på foreldreenheten. • Hvorfor lades de ikk e oppladbare batter iene i baby enheten ut så r askt? • Mikrofonfølsomhetsnivået på baby enheten er kanskje satt for høyt.
156 Hvorf or vises ikke batterisymbolet på displa yet på for eldreenheten når jeg begynner å lade for eldreenheten? • Det kan ta et par minutter før batterisymbolet vises på display et på foreldreenheten når du lader foreldreenheten for første gang, eller hvis det er lenge siden enheten har vær t i bruk.
157 16 Luz de car ga 17 Compar timento para pilhas recar regáveis 18 Fita par a o pescoço 19 T ampa do compar timento para pilhas recarregáveis 20 Pilhas recar regáveis (incluídas) .
158 reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiv erem recebido super visão ou instr uções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. • As crianças devem ser super visionadas par a garantir que não br incam com o aparelho.
159 3.0.6 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips A VENT cumpre todas as normas relativas a campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instr uçõ.
160 3 4 .
161 5.1 Colocação do inter comunicador para bebé 1 Coloque a unidade do bebé, no mínimo, a 1 .
162 6.2 Função “T alk” (Con versar) P ode utilizar o botão T ALK (Conver sar) da unidade dos pais para conver sar com o seu bebé (por exemplo , par a o tranquilizar).
163 3 Para par ar a canção de embalar , prima novamente o botão reproduzir/parar E na 6.
164 e da unidade dos pais para indicar que ambas as unidades funcionam agora no modo ECO . D Nota: A ligação entre a unidade dos pais e a unidade do bebé pode perder -se quando o modo ECO é ligado. Se isto acontecer , o alcance de funcionamento pode ser demasiado grande para o modo ECO .
165 D Nota: Quando a sensibilidade do microfone da esta detecta mais sons e , por isso, tr ansmite com maior frequência.
166 7.8 Ligar/desligar o alerta de temperatura D Nota: O aler ta de temperatur a pode ser ligado e desligado apenas no menu da unidade dos pais. D Nota: Se o aler ta de temperatur a f or activado com .
167 8 Acessórios 8.1 Molaparaocintoeta para o pescoço Se as pilhas da unidade dos pais estiverem .
168 11 Substituição 11.1 Unidade do bebé 11.1.1 Pilhas Ao substituir as pilhas não recarregáveis da unidade do bebé utilize sempre quatro pilhas R6 AA de 1,5 V . D Nota: Recomendamos vivamente a utilização de pilhas não recarregáveis Philips.
169 O que é o modo ECO? De que forma é que este modo ajuda o ambiente? • O modo ECO foi desenv olvido par a lhe permitir reduzir o consumo de ener gia. A monitorização do seu bebé a par tir de uma cur ta distância requer menos energia do que a monitorização do bebé a uma longa distância.
170 • O nível de sensibilidade da unidade do bebé sensibilidade do microfone para um nível mais alto no menu da unidade dos pais.
171 O que acontece durante uma falha de corr ente? • continua a funcionar durante uma falha de corrente , quer esteja colocada no car regador ou não.
172 16 Laddningslampa 17 Fack för laddningsbar a batterier 18 Halsrem 19 Lock till fack för laddningsbar a batterier 20 Laddningsbar a batterier (medföljer) 21 Öppning för halsrem B Baby enhet 1 .
173 • Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med apparaten. 3.0.3 V arning! • Använd och för vara appar aten vid en temperatur mellan 7 °C och 40°C . • Utsätt inte bab y- och föräldr aenheten för extrem kyla, värme eller direkt solljus.
174 4 Förber edelser inför an vändning 4.1 Bab y enhet Du kan driva babyenheten från elnätet eller med ej laddningsbara batter ier . Även om du avser att ansluta enheten till elnätet rekommenderar vi att du sätter i ej laddningsbara batter ier .
175 • När batterier na är fulladdade kan föräldraenheten användas trådlöst i upp till 24 timmar . D Obs! För sta gången du laddar föräldraenheten blir drifttiden under 24 timmar . Batter ierna når sin fulla kapacitet för st efter att de laddats upp och laddats ur minst fyra gånger .
176 6 Funktioner Följande funktioner beskrivs i kapitlet Menyalternativ , då de bar a kan manövreras på föräldraenhetens meny: • Justera mikrofonens känslighet • Ljudvarning på/av • Ange.
177 • Meddelandet P aging (sök er) visas i föräldraenhetens teck enfönster . • Föräldr aenheten avger en söksignal. 2 När du vill stänga av söksignalen tr ycker du på SÖK-knappen igen, eller tr ycker på valfr i knapp på föräldraenheten.
178 I ECO-läget förbr ukar apparaten mindre ener gi, men du kan alltid höra ditt bar n tydligt utan distraher ande br us. När du använder babyvakten i ECO-läget bidrar du till att skydda miljön. D Obs! Babyvaktens räckvidd i ECO-läge är 260 meter utomhus.
179 1 Välj Sensitivity (känslighet) med knapparna + och -. 2 Bekräfta genom att tr ycka på OK-knappen. 3 Välj önskad mikrofonkänslighet för baby enheten med knappar na + och -. (Bild 31) 1 Lägsta känslighetsnivå 2 Högsta känslighetsnivå 4 Bekräfta genom att tr ycka på OK-knappen.
180 7.8 T emperatur varning: på/a v D Obs! Du kan bara slå på och stänga av temperatur varningen på föräldr aenhetens meny . D Obs! Om temperatur varningen aktiver as för ofta minskar du den lägsta angivna temperaturen och/ eller ökar den högsta angivna temperaturen (se Ange inter vall för r umstemper atur).
181 8 Tillbehör 8.1 Bältesklämma och halsr em Om batterier na i föräldraenheten är tillräckligt laddade kan du bära med dig enheten inomhus och utomhus om du sätter fast den i ditt bälte med bältesklämman, eller om du hänger den r unt halsen med hjälp av halsremmen.
182 11 Byten 11.1 Bab y enhet 11.1.1 Batterier Er sätt bara babyenhetens ej laddningsbara batterier med fyr a ej laddningsbara 1,5 V R6 AA- batterier . D Obs! Vi rekommenderar att du använder ej laddningsbara batter ier från Philips. 11.1.2 Adapter Er sätt adaptern till babyenheten endast med en adapter av originaltyp.
183 V arför tänds inte strömlampan på babyenheten och LINK-lampan på föräldraenheten när jag tr yck er på på/a v-knapparna på enheterna? • Batterier na till föräldraenheten kanske är tomma och enheten är inte placerad i laddaren.
184 V arför reagerar föräldraenheten för snabbt på omgivande ljud? • Baby enheten fångar även upp andra ljud än dem från ditt barn. Flytta babyenheten närmare barnet (men kom ihåg att minsta avståndet är en meter). • Mikrofonkänsligheten för baby enheten kan vara inställd på en för hög nivå.
185 Föräldraenhetens drifttid ska vara upp till 24 timmar . V arför är drifttiden för min föräldraenhet k or tar e? • För sta gången du laddar föräldraenheten blir drifttiden under 24 timmar . De laddningsbar a batterier na når sin fulla kapacitet för st efter att de laddats upp och laddats ur minst fyra gånger .
186 .
187 3.0.3 Dikkat • .
188 4.1.1Prizdekullanım 1 4.
189 5 Cihazınkullanımı 1 .
190 6.1 Hoparlör ses se viy esinin a yarlanması 1 Bebek ünitesi için istenen hopar lör ses seviyesini a yar lamak için bebek ünitesindeki .
191 2 • Bebek üni.
192 D Not: .
193 1 2 .
194 7.10 Sıfırlamafonksiy onu Ana ünite menüsündeki bu fonksiy on, bebek .
195 10 Saklama • .
196 ECOmodunedir?Bumodnasılçevr eiçinfa ydalı olur? • ECO modu enerji tüketiminizi azaltabilmeniz .
197 Anaünitediğerseslerenedençokhızlıtepki veriy or? • .
198 Bebek telsizim gizlice dinleme ve parazit bakımındangüvenilirmidir? .
199.
200.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21.
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35.
.
© 2012 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. 4222.005.0008.5 0979.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Philips AVENT Avent SCD525 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Philips AVENT Avent SCD525 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Philips AVENT Avent SCD525 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Philips AVENT Avent SCD525 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Philips AVENT Avent SCD525 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Philips AVENT Avent SCD525 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Philips AVENT Avent SCD525 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Philips AVENT Avent SCD525. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Philips AVENT Avent SCD525 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.