Benutzeranleitung / Produktwartung MC4292L des Produzenten Atag
Zur Seite of 59
gebruiksaan wijzing combi -magnetrono ven mode d’emploi micr o -ondes combiné Bedienungsanleitung K ombi -Mikro wellengerät instructions for use combi -microw ave o ven MC 4 11 1 L MC 4 21 1 L.
inhoud 2 BESTEMD V O OR DE GEBRUIKER • F unctioneringsprincipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Milieubesc herming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • V eiligheidsaanwijzingen .
bestemd v oor de gebruik er U heef t voor een combi-magnetronov en van Atag gekozen. Optimaal gebr uiks gemak en een eenv oudige bediening stonden bij de ontwikkeling van dit product v oorop. De combi-magnetronov en combineert de eigensc happen van een magnetrono ven met die van een traditionele o ven.
W aarsc huwing: Be waar dez e gebruiksaan wijzing in de nabijheid van het apparaat. Indien het apparaat aan een ander persoon wordt v erkoc ht of gegev en, dient u de gebruiksaan- wijzing hierbij niet te vergeten. L ees eerst aandac htig de volgende tips alvorens u w ov en te installeren en te gebruiken.
installatie van het apparaat Let op: Controleer of het apparaat geen sc hade heef t onder vonden tijdens het v er voer (besc hadiging van deur of afdic hting, e nz). Moc ht u voor het eerste gebr uik sc hade aan het apparaat constateren, neem dan cont act op met de verk oper .
installatie van het apparaat inbouw 6 592 456 547 450 int. 450 int. 600 ext. 550 int. 23 Fig. 02 Het apparaat kan naar keuz e onder een werkblad of in een (open of dic ht) kolommeubel m et de juiste afmetingen voor de inbou w , worden geïnstalleerd (Fig.
besc hrijving van het apparaat het apparaat 7 Bediening Binnenzijde Draaiplateau Handvat A B D Fig.03 A B C D C.
besc hrijving van het apparaat o ventoebehoren 8 Fig. 04 Fig. 05 Fig. 06 • Het draaiplateau: zorgt v oor een gelijk- matig bakresultaat van het gerec ht zonder tussenk omst. Draait in beide ric htingen. Indien het plateau niet draait, controleer dan of alle onderdelen goed zijn geïnstalleerd.
besc hrijving van het apparaat o ventoebehoren • De zijroosters (Fig. 08) : met behulp van twee 2 zijroosters kunt u de ov entoebehoren op 3 niveaus gebruik en.
besc hrijving van het apparaat de bediening 10 Met de toets ST AR T / S T OP kunt u een programma beginnen en wissen of een lopend programma annuleren. Met de toetsen - / + kunt u de bakduur , het gewic ht, de temperatuur , de tijd, de categorie van het gerec ht en het vermogenniv eau selecteren.
besc hrijving van het apparaat het display 11 Met de display s kunt u de functie en de programmering van de instellingen kiez en: vermogenniv eau, gewic ht, tijd, temperatuur en soort gerec ht.
de tijd instellen en wijzigen 12 Na de aansluiting van het apparaat of na een lange stroomstoring, knippert de tijd 0 0 0 0 : : 0 0 0 0 op het display . De ov enklok instellen W eergav e Druk op de toetsen + of – om de tijd in te stellen, bijv . 6:30.
programmieren 13 V ermogenni veau Gebruik 1 0 0 0 W / 90 0 W Snel ver warmen v an dranken, w ater , waterhoudende gerec hten. Koken v an waterhoudende v oedingsmiddelen (soep, sauzen, tomaten, enz.). 80 0 W / 70 0 W Kok en van v erse of diepgevroren groente.
microgolven functie 14 P rogrammeren met behulp v an v ermoge n W eerg av e Dr uk op de toets SELECTERE N om de microgol - v en functie te selecteren. Het maximale v ermo - genni v eau, 1 00 0 W , knippert op het displ ay . Dr uk op de toets “ - ” v oor een lager v ermogenni - v eau, bij v .
opw armen op 2 ni veaus 15 automatisc he bakfuncties Met de automatisc he bakfuncties worden de tijd en de functie automatisc h berekend naar gelang het soort gerec ht en het gewic ht.
handleid ing voor automatisc he func ties 16 Vi s Deze functie w ordt gebruikt v oor het bakken v an vis tussen 1 00 g en 1 00 0 g. Alle soorten vis zijn gesc hikt voor de magnetronov en. U dient er alleen voor te z orgen dat de vis vers is. Het bakken gesc hiedt met de microgolven functie.
handleiding v oor automatisc he func ties 17 Ve r s e kant-en- klaar gerec hten Met deze functie kunt u gek oelde kant-en-klaar gerec hten (lasagna, gegra- tineerde aardappelsc hotel, aardappelpuree met vlees, gegratineerde visscho- tel, enz.) tussen 1 00 g en 1 0 0 0 g opwarmen.
ontdooien 18 Door diepvriesvoedsel in de magnetrono ven te ontdooien wint u v eel tijd. V oor het ont- dooien gebruikt u de A UT OMA TISCHE ON TDOOI functie of de MICROGOL VEN functie, op vermogenniv eau 20 0 W . W at u dient te weten: Kleine stukjes vlees of vis kunnen onmiddellijk na het ontdooien w orden gebakken.
automatisc he ontdooiingsfunctie 19 Automatisc h ontdooien W eergav e Druk eenmaal op de toets AUTO en het symbool dat o vere en - komt met A utomatisc h Ontdooien versc hijnt op het display . Druk op EN TER om uw k euze te be vestigen. Het symbool voor automatisc h ontdooien blijf t verlic ht.
grill functies 20 Met deze functie kunt u gerec hten zoals gegratineerde sc hotels en vlees bakken en van een bruin laagje v oorzien. De functie kan voor of na het bakk en worden gebr uikt, afhankelijk v an het recept. Let op: De toegankelijk e gedeelten kunnen warm w orden bij gebruik v an de grill.
de grill + microgolven functie 21 Met deze functie kunt u tegelijk ertijd de grill + microgolven gebr uiken, v oor snel bakken. U kunt elk van de drie grillniv eaus combineren met een vermogenniv eau tot 700 W . V oedingsmiddelen Hoeveelheid Programmering Tijd Lamssc houder (zonder bot en opgebon den) 13 0 0 g 200 W + GP3 40 - 45 min.
de krok ant plaat 22 Met de KROKANT PLAA T wint u tijd en energie bij het bakken van u w fa voriete gerec hten en maakt u hen net zo krokant, smak elijk en goudbruin als in een traditionele o ven.
de heteluc ht functie 23 Met de heteluc ht functie kunt u gerechten bakk en en van een br uin laagje voorzien zoals in een traditionele ov en. Programmeren v an de HETELUCH T functie W eergav e Druk op de toets SELECTEREN om de HETELUCH T functie te selecteren.
handleiding voor het bakk en met heteluc ht functie 24 V oedingsmiddelen T emperatuur Niveau Tijd Vlees V arkensbraadstuk (1 k g) Kalfsbraadstuk (1 k g) Runderbraadst uk (1 kg) Lamsvlees (bout, sc hou.
heteluc ht + microgolven functie 25 Met de heteluc ht + microgolven functie kunt u de microgolven met heteluc ht combineren om tijd te winnen . U besc hikt over de v olgende vermogens: 1 0 0-20 0-300-40 0-50 0W . De baktemperatuur kan w orden geregeld t ussen 50°C en 250°C, per 1 0°C.
handleiding v oor bakk en met de heteluc ht + microgolven functie 26 V oedings- middelen Hoev (g) Programmering MG+HETELUCHT Tijd (min) Aanbevelingen Lamssc houder met bot 13 0 0 200 W + 20 0°C 32 - .
geheugen 27 Met de geheugen functie kunt u 3 regelmatig gebruikte programma’ s opslaan z odat u slec hts op ENTER hoef t te drukken om z e op te roepen.
Het wordt aanbe volen de magnetrono ven regelmatig te reinigen en v oedselresten aan binnen- en buitenkant van het apparaat te v er wijderen. Gebruik een v oc htige spons met zeep. Als het apparaat niet goed sc hoon wordt gehouden kan het opper- vlak zic h snel in slechte staat bevinden.
bij problemen 29 U twijfelt o ver de goede w erking van het apparaat. Dit betek ent niet automatisc h dat er een def ect is. Controleer in ieder gev al de volgende punten U constateer t het volgende Oplossing De tijd telt af maar het apparaat werkt niet (het gerec ht wordt niet warm en “ demo ” knippert op het display .
k euringstest 30 Keuringstest v olgens de normen CEI/EN/NF EN 60705; De Internationale Elektrotec hnische Commissie, SC.59K, heef t een norm opgezet met betrekking tot vergelijk ende prestatiekeuringen uitgev oerd op versc hillende magnetrons .
sommaire 31 A VIS À L ’U TILISA TEUR • Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 • Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 • Consignes de sécurité .
32 avis à l’utilisateur V ous avez c hoisi un four à micro-ondes combiné At ag . L ’optimisation de la facilité d’utilisation et la simplicité du fonctionnement de ce produit sont les paramètres auxquels nous av ons at t ac hé le plus d’importance lors de son développement.
avis à l’utilisateur 33 At tention : Conser vez ce mode d’emploi a vec l’appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmet tre ce mode d’emploi au nouv eau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre f our .
34 installation de l’appareil At tention : Vérifiez que votre appareil n ’a subi aucune av arie lors du transport (porte ou joint endommagé, etc.). Si vous constatez une détérioration quelconque, contactez votre rev en- deur av ant toute utilisation.
installation de l’appareil encastrement 35 592 456 547 450 int. 450 int. 600 ext. 550 int. 23 Fig. 02 L ’appareil peut être inst allé sous un plan de trav ail ou dans un logement en colonne (ouv ert ou f ermé) conv enant aux mesures d’encastrement nécessaires (Fig.
descriptif de l’appareil l’appareil 36 P anneau de commande Cavité Plateau tournant P oignée de la porte A B C D Fig.03 A B C D.
descriptif de l’appareil les accessoires 37 Fig. 04 Fig. 05 Fig. 06 Le plateau tournant : permet une cuisson homogène des aliments, sans besoin de manipulation. Il ef f ectue des rotations dans les deux sens. Si le plateau ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments sont placés correctement.
descriptif de l’appareil 38 • Les grilles latérales (Fig.08) : 2 étagères munies de croc hets permettent d’utiliser les accessoires sur 3 niveaux. 3 niveaux d’insertion sont disponibles en f onction du type de cuisson et du t ype d’aliment (Fig.
descriptif de l’appareil le bandeau de commande 39 La touc he ST AR T/ST OP permet de démarrer un programme ou d’ef facer / d’arrêter un programme en cours. Les touc hes - / + permet tent de sélectionner la durée du programme, le poids, la température, l’heure, la catégorie d’aliment et le niv eau de puissance.
descriptif de l’appareil l’af fic heur 40 L ’ ’affic heur vous guide dans le c hoix d’une fonction et la programmation des réglages : le niveau de puissance, le poids, la durée, la températ ure et le type d’aliment.
utilisation de l’appareil réglage / c hangement de l’heure 41 Après av oir branc hé votre appareil ou après une coupure d’électricité prolongée, 0 0 0 0 : : 0 0 0 0 clignote dans l’écran d’af fic hage. P our régler l’heure Af fic hage Appuy ez sur les touc hes - / + pour régler l’heure, par ex emple 6:30.
utilisation de l’appareil programmation 42 Niveau de puissan ce Utilisation 1 0 0 0 W / 90 0 W Réc hauff age rapide de boissons, d’eau et de plats conte- nant une grande quantité de liquide. Cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau (soupes, sauces, tomates, etc.
utilisation de l’appareil fonction micro-ondes 43 Programmation par niv eau de puissance Af fic hage Appuy ez sur la touc he SELECT pour c hoisir la fonc- tion micro-ondes. Le niv eau de puissance maxi- mum, 1 00 0 W , clignote dans l’écran d’af fic hage.
utilisation de l’appareil réc hauf fage sur 2 ni veaux 44 cuisson automatique Grâce à la f onction de cuisson automatique, la durée et le mode de cuisson sont programmés automatiquement en fonction du type d’aliment et du poids.
utilisation de l’appareil guide des fonctions automatiques 45 P oisson Cet te fonction s ’utilise pour cuire les poissons qui pèsent entre 1 0 0 g et 1 00 0 g. T ous les types de poissons peuvent être cuits au f our à micro-ondes. A ssurez-vous simplement que le poisson est frais.
utilisation de l’appareil guide des fonctions automatiques 46 Plats cuisinés frais Cet te fonction s ’utilise pour réc hauf f er des plats cuisinés réfrigérés (lasa- gnes, gratin de pommes de terre, hac his Parmentier , gratin de poisson, etc.
utilisation de l’appareil décongélation 47 Décongeler des légumes surgelés grâce à votre f our à micro-ondes vous permet de gagner un temps considérable. P our décongeler des aliments, utilisez la fonction DÉCONGÉLA- TION AUT OMA TIQUE ou la fonction MICRO-ONDES , réglée sur une puissance de 200 W .
utilisation de l’appareil la fonction décongélation automatique 48 Décongélation automatique Af fic hage Appuy ez une fois sur la touc he AUT O et le symbole cor- respondant à la décongélation automatique apparaît dans l’écran d’af fic hage .
utilisation de l’appareil fonctions gril 49 Cet te fonction s ’utilise pour cuire et dorer des aliments comme les gratins ou les viandes. Elle peut s ’utiliser av ant ou après la cuisson, en fonction de la recet te. At tention : Les zones accessibles du f our peuv ent dev enir c haudes en cas d’utilisa- tion du gril.
utilisation de l’appareil fonction gril + micro-ondes 50 Cet te fonction vous donne la possibilité d’utiliser le mode gril + micro-ondes en même temps, ce qui permet une cuisson rapide. V ous pouv ez associer indif féremment l’un des trois niveaux de gril av ec l’un des niveaux de puissance du micro-ondes jusqu’à 700 W .
utilisation de l’appareil le plat craquine 51 A vec le plat craquine vous obtiendrez un gain de temps et d’énergie tout en conservant le plaisir des recet tes traditionnelles (goût, coloration et croustillant).
utilisation de l’appareil fonction c haleur tournante 52 La fonction cuisson par c haleur tournante vous permet de cuire et dorer des aliments comme dans un four traditionnel. Programmation de la f onction CHALEUR T OURNANTE Af fic hage Appuy ez sur la touc he SELECT pour c hoisir la fonction CHALEUR T OURNANTE.
utilisation de l’appareil guide de cuisson en fonction c haleur tournante 53 * Préc hauf f ez le four à la températ ure indiquée. Aliments T empérature Ni veau d’insertion Durée (min) Viande.
utilisation de l’appareil fonction c haleur tournante + micro-ondes 54 La fonction cuisson par c haleur tournante + micro-ondes vous permet d’associer la cuisson par micro-ondes av ec la cuisson par c haleur tournante, vous permet tant de gagner un temps consi- dérable.
utilisation de l’appareil g uide de cuisson en c h aleur tournante + m-o 55 Utilisez un plat conv enant aux micro-ondes et résistant à la chaleur , de préférence en terre cuite (moins de projections que dans un plat en ver re). Lorsque cela est possible, faites cuire les rôtis sans barde afin d’éviter fumée et projections de graisse.
utilisation de l’appareil mémoire 56 La fonction Mémoire v ous permet de stoc ker en mémoire 3 programmes fréquemment utilisés et que vous pou vez appeler en appu yant simplement sur ENTER . V ous pouvez mémoriser les programmes de votre c hoix, à l’ex ception des programmes automatiques.
entretien et net toyage de l’appareil 57 Nous vous recommandons de net toy er le four régulièrement et de retirer tout dépôt alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil.
en cas d’anomalie de fonctionnement 58 Si vous a vez des doutes sur le bon f onctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément que celui-ci est en panne.
essais d’aptitude à la fonction 59 Méthodes de mesure de l’aptitude à la f onction conformes aux normes CEI/EN/NF EN 60705 ; La Commission Électrotec hnique Internationale, SC.59K, a ét abli une norme relative aux mesures comparatives de perf ormance ef f ectuées sur dif férents fours à micro-ondes.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Atag MC4292L (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Atag MC4292L noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Atag MC4292L - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Atag MC4292L reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Atag MC4292L erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Atag MC4292L besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Atag MC4292L verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Atag MC4292L. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Atag MC4292L gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.