Benutzeranleitung / Produktwartung MC-V5737 des Produzenten Panasonic
Zur Seite of 48
Before operating y our vacuum c leaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor .
- 47- Notes , Remarques, Notas Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUSTOMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product.
- 46 - Notes , Remarques, Notas - 3 - P orter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
Notes , Remarques, Notas - 4 - - 45 - AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
- 44 - - 5 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollo wing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V A CUUM CLEANER W ARNING T o reduce the r isk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NO T leav e vacuum cleaner when plugged in.
- 43 - - 6 - Impor tantes mesures de sécur ité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cer taines précautions, dont les suiv antes. Lire attentivement ce manuel a vant d’utiliser l’appareil A VER TISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1.
- 42 - Instr ucciones impor tantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora AD VER TENCIA P ara reducir el riesgo de incendio , choque eléctrico o lesión cor poral: 1.
- 41 - - 8 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION ...................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................ 5 P ARTS IDENTIFICA TION .
- 40 - T able des matières T abla de contenido Renseignements impor tants .................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ............ 6 Nomenclature .......................................... 10 T ableau des caractéristiques .............
- 39 - - 10 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas O F F O N Do Not Carry Unit By the Dust Cover (See Illustration) No lleve la aspiradora por la cubierta de la bolsa de polv.
- 11 - P ower T ools on Board Cord Hook Cord Length Motor Protector 120V A C(60Hz) Y es Y es 25 Ft. (7,6 m) Y es FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques.
- 37 - Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transpor te la poussière. En cas d’obstruction: ➢ Débrancher l’aspirateur . ➢ Ouvrir , en tirant, le couvercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction.
- 36 - The hose located on the back of the vacuum c leaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clog ged: ➢ ➢ Unplug vacuum. ➢ ➢ Press two tabs and pull open suction inlet and chec k for clog ging. ➢ ➢ Disconnect hose from short hose and chec k the hose for c logging.
- 35 - ➢ Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inf er ior , se debe cambiar el agitador . ➢ Quite la base inf er ior y el agitador . ➢ Limpie los residuos de los tapas del e xtremo.
- 34 - ➢ ➢ When the bristles on the agitator are worn so that the y do not touch a card held across the lo wer plate, the agitator should be replaced. ➢ ➢ Remove lo wer plate and agitator . ➢ ➢ Clean debris from end caps. ➢ ➢ P osition belt over belt pulle y on the agitator .
- 33 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Reinstale el agitador en las ranur as del compar timento de la boquilla . ➢ Después de instalar el agitador , ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes.
- 32 - ➢ ➢ Reinstall agitator bac k into nozzle housing groo ves. ➢ ➢ After reinstalling the agitator , turn it by hand to make sure that belt is not twisted or pinched and that all rotating parts turn freely .
- 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer l’agitateur en le soule vant a vec précaution. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Si les bouchons de brosse tombent, ne pas perdre les deux (2) rondelles.
- 30 - ➢ ➢ Remove lo wer plate . ➢ ➢ Remove a gitator by carefully lifting out. ➢ ➢ Remove w orn or broken belt. ➢ ➢ If end caps fall off, do not lose the two (2) washer s. ➢ ➢ Clean agitator and replace the tw o (2) washers and end caps.
- 29 - Cambiar y inser tar de la base inf erior Enlèvement et installation de la plaque inférieure ➢ Desenchuf e la aspir ador a de la toma de pared antes de hacerles ser vicio a las piezas . ➢ Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada v ez se quita la base inf er ior .
- 28 - ➢ ➢ Bef ore ser vicing an y par ts, disconnect vacuum fr om electrical outlet . ➢ ➢ Place paper under nozzle anytime lower plate is remo ved to protect floor . ➢ ➢ Place handle in upright position and turn vacuum o ver to expose lower plate.
- 27 - - 22 - ROUTINE CARE OF CLEANER Perf orming the follo wing tasks will keep your new P anasonic vacuum c leaner operating at peak performance le vels and will ensure these high levels for year s to come.
- 26 - ➢ El segundo filtro de goma espuma protege el motor . ➢ Al instalar una nue va bolsa de polv o re vise el filtro. ➢ Si esté sucio , tire del filtro del fondo del compar timento de polvo y límpielo enjuagando con agua. ➢ Cuando esté seco deslice el filtro a su lugar .
- 24 - - 25 - O F F O N O F F O N.
- 24 - - 25 - O F F O N O F F O N.
- 26 - ➢ El segundo filtro de goma espuma protege el motor . ➢ Al instalar una nue va bolsa de polv o re vise el filtro. ➢ Si esté sucio , tire del filtro del fondo del compar timento de polvo y límpielo enjuagando con agua. ➢ Cuando esté seco deslice el filtro a su lugar .
- 27 - - 22 - ROUTINE CARE OF CLEANER Perf orming the follo wing tasks will keep your new P anasonic vacuum c leaner operating at peak performance le vels and will ensure these high levels for year s to come.
- 28 - ➢ ➢ Bef ore ser vicing an y par ts, disconnect vacuum fr om electrical outlet . ➢ ➢ Place paper under nozzle anytime lower plate is remo ved to protect floor . ➢ ➢ Place handle in upright position and turn vacuum o ver to expose lower plate.
- 29 - Cambiar y inser tar de la base inf erior Enlèvement et installation de la plaque inférieure ➢ Desenchuf e la aspir ador a de la toma de pared antes de hacerles ser vicio a las piezas . ➢ Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada v ez se quita la base inf er ior .
- 30 - ➢ ➢ Remove lo wer plate . ➢ ➢ Remove a gitator by carefully lifting out. ➢ ➢ Remove w orn or broken belt. ➢ ➢ If end caps fall off, do not lose the two (2) washer s. ➢ ➢ Clean agitator and replace the tw o (2) washers and end caps.
- 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer l’agitateur en le soule vant a vec précaution. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Si les bouchons de brosse tombent, ne pas perdre les deux (2) rondelles.
- 32 - ➢ ➢ Reinstall agitator bac k into nozzle housing groo ves. ➢ ➢ After reinstalling the agitator , turn it by hand to make sure that belt is not twisted or pinched and that all rotating parts turn freely .
- 33 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Reinstale el agitador en las ranur as del compar timento de la boquilla . ➢ Después de instalar el agitador , ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes.
- 34 - ➢ ➢ When the bristles on the agitator are worn so that the y do not touch a card held across the lo wer plate, the agitator should be replaced. ➢ ➢ Remove lo wer plate and agitator . ➢ ➢ Clean debris from end caps. ➢ ➢ P osition belt over belt pulle y on the agitator .
- 35 - ➢ Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inf er ior , se debe cambiar el agitador . ➢ Quite la base inf er ior y el agitador . ➢ Limpie los residuos de los tapas del e xtremo.
- 36 - The hose located on the back of the vacuum c leaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clog ged: ➢ ➢ Unplug vacuum. ➢ ➢ Press two tabs and pull open suction inlet and chec k for clog ging. ➢ ➢ Disconnect hose from short hose and chec k the hose for c logging.
- 37 - Quitar de los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transpor te la poussière. En cas d’obstruction: ➢ Débrancher l’aspirateur . ➢ Ouvrir , en tirant, le couvercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction.
- 11 - P ower T ools on Board Cord Hook Cord Length Motor Protector 120V A C(60Hz) Y es Y es 25 Ft. (7,6 m) Y es FEA TURE CHART Diagrama de características T ableau des caractéristiques.
- 39 - - 10 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas O F F O N Do Not Carry Unit By the Dust Cover (See Illustration) No lleve la aspiradora por la cubierta de la bolsa de polv.
- 40 - T able des matières T abla de contenido Renseignements impor tants .................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ............ 6 Nomenclature .......................................... 10 T ableau des caractéristiques .............
- 41 - - 8 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION ...................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................ 5 P ARTS IDENTIFICA TION .
- 42 - Instr ucciones impor tantes de segur idad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora AD VER TENCIA P ara reducir el riesgo de incendio , choque eléctrico o lesión cor poral: 1.
- 43 - - 6 - Impor tantes mesures de sécur ité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre cer taines précautions, dont les suiv antes. Lire attentivement ce manuel a vant d’utiliser l’appareil A VER TISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1.
- 44 - - 5 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollo wing: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS V A CUUM CLEANER W ARNING T o reduce the r isk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NO T leav e vacuum cleaner when plugged in.
Notes , Remarques, Notas - 4 - - 45 - AD VERTENCIA P ARA EVIT AR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído.
- 46 - Notes , Remarques, Notas - 3 - P orter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
- 47- Notes , Remarques, Notas Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUSTOMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you for purchasing this product.
Before operating y our vacuum c leaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Panasonic MC-V5737 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Panasonic MC-V5737 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Panasonic MC-V5737 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Panasonic MC-V5737 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Panasonic MC-V5737 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Panasonic MC-V5737 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Panasonic MC-V5737 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Panasonic MC-V5737. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Panasonic MC-V5737 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.