Benutzeranleitung / Produktwartung MC-UG371 des Produzenten Panasonic
Zur Seite of 44
Before operating y our vacuum c leaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor .
- 43 - Notes, Remarques, Notas Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUSTOMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product.
- 42 - P orter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
- 41 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie.
- 40 - W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shoc k, injur y: When using your vacuum c leaner , basic precautions should alwa ys be followed, inc luding the following: 1. Read all instructions in this manual before assemb ling or using your v acuum cleaner .
- 6 - - 39 - Impor tantes mesures de sécurité A VER TISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, de c hocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur , comprenant celles énumérées ci-dessous: 1.
- 7 - - 38 - Instr ucciones impor tantes de seguridad A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: P ara reducir el riesgo de incendio , choque eléctrico o lesión cor poral: 1 1 .
- 8 - - 37 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................
- 36 - Inf or mación para consumidor ...................... 4 Instrucciones impor tantes de seguridad ................................................ 7 Identificación de piezas ...................... 10-11 Montaje ..................................
- 10 - Furniture Guard Pare-chocs Protector de meubles Hose Holder Porte-tuyau Soporte para la manguera W and Tube T ubo Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Handle Mango Manche Co.
- 11 - - 34 - V V o o l l t t a a j j e e P P r r o o t t e e c c t t o o r r d d e e m m o o t t o o r r E E x x t t e e n n s s i i ó ó n n d d e e c c o o r r d d ó ó n n H H e e r r r r a a m m i i e e n n t t a a s s 120V c.a. (60Hz) Si 7,6 m (25 pi) Si P ower Motor Protector Cord Length T ools 120V A C(60Hz) Y es 7.
- 12 - Attaching Handle ASSEMBL Y Cord Hooks Crochets de rangement du cordon Sujetador del cord ó n Handle Screw Vis d u manche T ornillo de mango Handle Power Cord Manche Mango Cordon d ’ alimenta.
- 13 - - 32 - ➢ No enchuf e hasta que el montaje esté completo . ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Meta el mango con los sujetadores del cordón en la par te posterior de la aspiradora. ➢ Instale el tornillo. ➢ Apriete el tor nillo . ➢ Empuje el cordón eléctrico hacia el sopor te del cordón.
- 14 - 1) ➢ ➢ Detach plug head from power cor d. ➢ ➢ Rotate cord hook down to release cord. 2) ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to re wind the cord .
- 15 - - 30 - Uso del sujetador del cordón Características Caractéristiques Crochet de rangement du cordon 1) ➢ Desconecte el clavija del cordón eléctrico. ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo . 2) ➢ De vuelva el gancho del cordón a la posición vertical antes de tratar de rebobinar el cordón.
- 16 - Motor Protector Protecteur du moteur Protector del motor Motor Protector ➢ ➢ The motor protector automatically opens to pro vide cooling air to the motor when a clog occur s or when dust bag needs changing. ➢ ➢ Motor protector may open when using tools.
➢ Se abre automáticamente para prov eer el aire fresco al motor cuando ha y unos residuos o cuando es necesario cambiar la bolsa de polvo . ➢ El protector de motor se pudiera abrir cuando se utilizan los acsesorios. ➢ Si se abre el protector del motor , la aspiradora hará un sonido poquito dif erente.
- 18 - - 27 - Quitando e inser tando la base inferior Enlèvement et installation de la plaque inférieure ➢ Desenchuf e la aspir ador a de la toma de pared antes de hacerles ser vicio a las piezas . ➢ Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada v ez se quita la base inf er ior .
- 19 - - 26 - Cordón eléctrico P ara oper ar la aspiradora F onctionnement Cordon d’alimentation N N o o t t a a : : P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspir adora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro .
- 20 - - 25 - 6) ➢ Ruede la cubier ta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo . 5) ➢ Reinstale la lengüeta en el e xtremo de la cubier ta de polvo en la r anura en el compar timento de polvo par a que la cubier ta ruede hasta la posición cerrada.
- 21 - - 24 - 6) ➢ ➢ Rotate dust cover up into closed position and press into place without pinching dust bag . 5) ➢ ➢ Reinser t tab on end of dust cover into groo ve on dust compartment to allow co ver to rotate c losed . Groove Ranura Ouverture 3) ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag .
- 22 - - 23 - Cleaning Secondary Foam Filter ROUTINE CARE OF V A CUUM CLEANER P erforming the follo wing tasks will keep your ne w Panasonic v acuum cleaner operating at peak performance le vels and will ensure these high levels for y ears to come.
- 22 - - 23 - Cleaning Secondary Foam Filter ROUTINE CARE OF V A CUUM CLEANER P erforming the follo wing tasks will keep your ne w Panasonic v acuum cleaner operating at peak performance le vels and will ensure these high levels for y ears to come.
- 21 - - 24 - 6) ➢ ➢ Rotate dust cover up into closed position and press into place without pinching dust bag . 5) ➢ ➢ Reinser t tab on end of dust cover into groo ve on dust compartment to allow co ver to rotate c losed . Groove Ranura Ouverture 3) ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag .
- 20 - - 25 - 6) ➢ Ruede la cubier ta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo . 5) ➢ Reinstale la lengüeta en el e xtremo de la cubier ta de polvo en la r anura en el compar timento de polvo par a que la cubier ta ruede hasta la posición cerrada.
- 19 - - 26 - Cordón eléctrico P ara oper ar la aspiradora F onctionnement Cordon d’alimentation N N o o t t a a : : P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspir adora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro .
- 18 - - 27 - Quitando e inser tando la base inferior Enlèvement et installation de la plaque inférieure ➢ Desenchuf e la aspir ador a de la toma de pared antes de hacerles ser vicio a las piezas . ➢ Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo cada v ez se quita la base inf er ior .
➢ Se abre automáticamente para prov eer el aire fresco al motor cuando ha y unos residuos o cuando es necesario cambiar la bolsa de polvo . ➢ El protector de motor se pudiera abrir cuando se utilizan los acsesorios. ➢ Si se abre el protector del motor , la aspiradora hará un sonido poquito dif erente.
- 16 - Motor Protector Protecteur du moteur Protector del motor Motor Protector ➢ ➢ The motor protector automatically opens to pro vide cooling air to the motor when a clog occur s or when dust bag needs changing. ➢ ➢ Motor protector may open when using tools.
- 15 - - 30 - Uso del sujetador del cordón Características Caractéristiques Crochet de rangement du cordon 1) ➢ Desconecte el clavija del cordón eléctrico. ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo . 2) ➢ De vuelva el gancho del cordón a la posición vertical antes de tratar de rebobinar el cordón.
- 14 - 1) ➢ ➢ Detach plug head from power cor d. ➢ ➢ Rotate cord hook down to release cord. 2) ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to re wind the cord .
- 13 - - 32 - ➢ No enchuf e hasta que el montaje esté completo . ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Meta el mango con los sujetadores del cordón en la par te posterior de la aspiradora. ➢ Instale el tornillo. ➢ Apriete el tor nillo . ➢ Empuje el cordón eléctrico hacia el sopor te del cordón.
- 12 - Attaching Handle ASSEMBL Y Cord Hooks Crochets de rangement du cordon Sujetador del cord ó n Handle Screw Vis d u manche T ornillo de mango Handle Power Cord Manche Mango Cordon d ’ alimenta.
- 11 - - 34 - V V o o l l t t a a j j e e P P r r o o t t e e c c t t o o r r d d e e m m o o t t o o r r E E x x t t e e n n s s i i ó ó n n d d e e c c o o r r d d ó ó n n H H e e r r r r a a m m i i e e n n t t a a s s 120V c.a. (60Hz) Si 7,6 m (25 pi) Si P ower Motor Protector Cord Length T ools 120V A C(60Hz) Y es 7.
- 10 - Furniture Guard Pare-chocs Protector de meubles Hose Holder Porte-tuyau Soporte para la manguera W and Tube T ubo Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Handle Mango Manche Co.
- 36 - Inf or mación para consumidor ...................... 4 Instrucciones impor tantes de seguridad ................................................ 7 Identificación de piezas ...................... 10-11 Montaje ..................................
- 8 - - 37 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................
- 7 - - 38 - Instr ucciones impor tantes de segur idad A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: P ara reducir el riesgo de incendio , choque eléctrico o lesión cor poral: 1 1 .
- 6 - - 39 - Impor tantes mesures de sécur ité A VER TISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, de c hocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur , comprenant celles énumérées ci-dessous: 1.
- 40 - W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shoc k, injur y: When using your vacuum c leaner , basic precautions should alwa ys be followed, inc luding the following: 1. Read all instructions in this manual before assemb ling or using your v acuum cleaner .
- 41 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie.
- 42 - P orter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides.
- 43 - Notes, Remarques, Notas Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUSTOMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product.
Before operating y our vacuum c leaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Panasonic MC-UG371 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Panasonic MC-UG371 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Panasonic MC-UG371 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Panasonic MC-UG371 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Panasonic MC-UG371 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Panasonic MC-UG371 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Panasonic MC-UG371 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Panasonic MC-UG371. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Panasonic MC-UG371 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.