Benutzeranleitung / Produktwartung CZ-RTC2 des Produzenten Panasonic
Zur Seite of 130
ES RU UK GR PT IT DE FR EN Timer Remote Controller INSTRUCTION MANU AL Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi! Diese Anleitung aufbewhren! Conservare queste istruzioni! Guarde estas ins.
15 14 16 17 23 7 25 2 29 26 0 38 2 18 19 2 21 2 20 24 12 1 2 5 7 3 8 6 9 31 10 4 11 13 8 10 9 13 11 12 1 3 4 7 2 5 6 Display/Affi chage/Anzeige/Display/Mostrador/ Οθόνη ενδείξεων / P an.
EN-1 EN 1. Important Safety Instructions Before using the system, be sure to read these “Impor tant Safety Instructions”. After reading this manual, sav e it in a convenient place. Warning Installation Precautions • Do not install by yourself . Installation should alwa ys be performed by your dealer or a professional service provider .
EN-2 2. Names and Operations 1. (Start/Stop) button Pushing this button starts, and pushing again stops the unit. 2. Operation lamp The lamp is turned on when an air conditioner is in operation. This lamp blinks when an error occurs or a protective de vice is activated.
EN-3 EN 11. Upper and lower limit indication of the outing function : Indicates the upper limit of the temperature : Indicates the lower limit of the temperature 12. Operation Mode indication Displays the selected oper ation mode. (A UTO /HEA T /DR Y /COOL / FA N ).
EN-4 17. (Operation mode change control) indication Displays when an oper ation mode is entered by the remote control unit, while another operation mode has been already selected. This indicates that the operation mode cannot be changed. 18. (Disabled feature) indication Display ed if the selected feature was disabled during installation.
EN-5 EN 1. Press and hold for more than 2 seconds to enter the present day and time setting mode. Once you enter the setting mode, , “ ”(day) and “time” fl ash. 2. Set “ ” to today’s day of the week. Press * 1 to mov e “ ” (fl ashing on the display) in the order of : Su → Mo → Tu → .
EN-6 Checking Weekly Timer Set the weekly program assigning a giv en timer to each day of the week. Maximum of 6 programs a da y and 42 programs a week can be set. Select the day and the TIMER number you w ant to program. 4. Weekly Program Function V er tical scale indicates the TIMER No .
EN-7 EN • Changing the Program Timer T o set the weekly program, f ollow the steps below . 1. Select the program you want to set in the program confi rmation mode, and press . This enters the setting mode of the program currently displayed. * In the program setting mode, , “hour”, “minute” and “item” fl ash on the display .
EN-8 Select the program pattern and press . The program timer setting is confi rmed and the unit enters the confi r mation mode . Note • If you press during the setting, it retur ns to the program confi rmation mode. • If there is no operation made f or 3 minutes during the setting, it returns to the nor mal mode.
EN-9 EN • Deleting the Program Timer T o delete the program timer setting, follo w the steps below . 1. Press to enter the program confi rmation mode. 2. Press / to select the day of the program you want to delete. 3. Press / to select a TIMER No. (from 1 to 6).
EN-10 • Duplicating the Program Timer Y ou can duplicate the preset program b y day . Select the copy source. 1. If is pressed in program chec king mode , it enters the copy mode (Selecting the cop y source ) of the program timer . While in the copy mode of the prog ram timer , and (day) of the copy source fl ash on the displa y .
EN-11 EN Outing function is a function that prev ents the room temperature from increasing too much (or decreasing too much) when no one is in the room.
EN-12 • Setting the Outing Function 1. Press and hold for more than 2 seconds to display the upper limit temperature setting screen. , and the upper limit temperature star t fl ashing. (The default v alue of the upper limit temperature is 38 °C.) 2.
EN-13 EN 6. Sleeping Function * This function leads you to a comfortable sleep and changes the room temperature during your sleep. * Y ou can set the off timer every one hour from 1 to 10 hours. Operating time Displa y of remote control unit (during the time setting) Sleeping function indication Off time In case the present time is 23:00.
EN-14 • If button does not work. Or if the operation does not start even if is pressed. Check the following table. Item 1 2 3 Display of the remote control unit (Lighting/fl ashing indication) The Error indication fl ashes (for se veral seconds). “This function is not a vailab le” indication lights up (for se veral seconds).
FR-1 FR 1. Mesures de sécurité importantes Lire attentivement ces “Conseils de sécur ité” av ant d’utiliser le système. Après la lecture de ce mode d’emploi, le conserver à por tée de la main. Avertissement Précautions pour le déplacement et la réparation • Ne pas réparer .
FR-2 2. Noms et fonctionnement 1. Touche (Marche/Arrêt) Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil en marche, appuyer à nouv eau pour l’arrêter. 2. Témoin de fonctionnement Le témoin est allumé pendant le fonctionnement du climatiseur .
FR-3 FR 10. Indication de maintien ( Fonction Maintien) Apparaît quand la f onction de maintien est sélectionnée. 11. Indication de limites supérieure et inférieure pour la fonction de maintien : Indique la limite supér ieure de température : Indique la limite inférieure de température 12.
FR-4 17. Indication (commande de changement de mode de fonctionnement) S’affi che quand un mode de fonctionnement est entré av ec la télécommande, alors qu’un autre mode de fonctionnement est déjà sélectionné. Ceci indique que le mode de fonctionnement ne peut pas être modifi é .
FR-5 FR 1. Maintenir la touche pressée plus de 2 secondes pour entrer le jour et le mode de réglage de l’heure. Une fois le mode de réglage entré , , “ ” (jour) et “heure” clignotent.
FR-6 Vérifi cation du temporisateur hebdomadaire Effectuer la prog rammation hebdomadaire en assignant un temporisateur donné à chaque jour de la semaine. 6 programmes maximum peuv ent être réglés par jour et 42 par semaine. Sélectionner le jour et le n° temporisateur à programmer .
FR-7 FR • Changement de temporisateur de programmation Procédez comme suit pour régler le programme hebdomadaire. 1. Sélectionnez le programme que vous souhaitez régler en mode de confi rmation de programme, et appuyez sur . Puis, passer au mode de réglage de programmation affi ché.
FR-8 4. Régler le modèle de programmation. (étape 3 de la programmation) Il y a 4 modèles de programmation. La pression de / répète les modèles d’affi chage suivants. Modèle 1 L ’appareil intér ieur se met en marche à l’heure programmée.
FR-9 FR • Suppression des réglages de temporisateur de programmation Procéder comme suit pour supprimer des réglages de temporisateur de programmation. 1. Appuyer sur pour passer en mode de confi rmation de programmation. 2. Appuyer sur / pour sélectionner le jour de programmation à supprimer.
FR-10 Il est possible de copier le progr amme préréglé par jour . Sélectionner la source de copie. 1. Si est pressé en mode de contrôle de programme , l’appareil passe en mode de copie (Sélection de la source de copie ) du temporisateur de programmation.
FR-11 FR 5. Fonction de maintien REFROIDISSEMENT/ DESHUMIDIFICA TION T empérature ambiante Limite supérieure de la fonction de maintien CHA UFF AGE T empérature ambiante Limite inférieure de la f .
FR-12 • Réglage de la fonction de maintien 1. Maintenir pressé pendant 2 secondes pour affi cher l’écran de réglage de la température limite supérieure. , et la température limite supérieure se mettent à clignoter. (La valeur par déf aut de la température limite supérieure est 38°C.
FR-13 FR 6. Fonction de sommeil * Cette fonction vous assure un sommeil agréable et change la tempér ature ambiante pendant votre sommeil. * Le réglage d’arrêt du tempor isateur peut se régler toutes les heures de 1 à 10 heures.
FR-14 Vérifi ez le tableau suivant. Article 1 2 3 Affi chage de la télécommande (indication d’éclairage/clignotement) L ’indication ERREUR clignote (plusieurs secondes). L ’indication “Cette f onction n’est pas disponible” s’allume (plusieurs secondes).
DE-1 DE 1. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie vor dem Gebrauch des Systems unbedingt diesen Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinw eise“. Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, nachdem Sie sie gelesen haben. Warnhinweisen Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation • Nicht selbst installieren.
DE-2 2. Bezeichnungen und Funktionen 1. -Taste (Start/Stopp) Drücken Sie diese T aste, um das Gerät zu star ten und noch einmal, um es wieder zu stoppen. 2. Betriebsanzeige Diese Lampe leuchtet auf, w enn das Klimagerät eingeschaltet ist. Diese Lampe blinkt, wenn ein F ehler auftritt oder eine geschützte Funktion aktivier t ist.
DE-3 DE 9. -Anzeige (Fehler) Wird angezeigt, wenn ein F ehler bei der Einstellung der Zeitschaltuhr gemacht wurde. 10. -Anzeige (Outing) ( Nicht-zu-Haus- Funktion) Wird angezeigt, wenn die nicht-zu-Haus- Funktion eingestellt haben.
DE-4 17. -Anzeige (zur Kontrolle der Betriebsart- Änderung) Wird angezeigt, wenn mit der Fernbedienung eine Betriebsart eingegeben wird, während bereits eine andere Betriebsart gewählt wurde. In diesem Fall kann die Betriebsart nicht geändert werden.
DE-5 DE 1. Drücken und halten Sie mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um den aktuellen Tag und den Zeiteinstellungsmodus einzugeben. Wenn Sie den Einstellungsmodus eingegeben haben, blink en „ “(T ag) und „Zeit“. 2. Stellen Sie „ “ auf den aktuellen Wochentag ein.
DE-6 Überprüfen der Wochen-Zeitschaltuhr Stellen Sie die Wochenprog rammierung ein, indem Sie die Zeitschaltuhr für jeden einzelnen Wochentag programmieren. T äglich können maximal bis zu 6 Programme und wöchentlich bis zu 42 Prog ramme eingestellt werden.
DE-7 DE 1,2,3,4 4 2,3,4 Schritt 1 Schritt 2 • Andern der Zeitschaltuhr-Programmierung Um die Wochen-Prog rammierung einzustellen, befolgen Sie untenstehende Schritte. 1. Wählen Sie die Programmierung, die Sie im Programm-Bestätigungsmodus einstellen möchten aus und drücken Sie (Einstellung).
DE-8 4. Stellen Sie das Programm-Muster ein. (Schritt 3) Es gibt 4 Programm-Muster. Durch Drücken von / werden die folgenden Muster wiederholt angez eigt. Muster 1 Die Raumeinheit schaltet sich zu der programmierten Zeit an. Muster 2 Die Raumeinheit schaltet sich zu der programmierten Zeit aus.
DE-9 DE • Löschen der Zeitschaltuhr-Programmierung Um die Programmierung der Zeitschaltuhr zu löschen, befolgen Sie untenstehende Schritte. 1. Drücken Sie , um in den Programm- Bestätigungsmodus wechseln. 2. Drücken Sie / , um den Tag zu wählen, für den Sie das Programm löschen möchten.
DE-10 Sie können T ag für T ag das voreingestellte Progr amm kopieren. Wählen Sie die zu kopierende Quelle. 1. Wenn Sie während der Progr ammüber prüfung , drücken, schaltet das Gerät in den K opie-Modus (Aus wählen der zu kopierenden Quelle ) der programmier ten Zeit.
DE-11 DE Die Outing-Funktion verhindert, dass sich die Zimmer temperatur zu sehr aufheizt (oder abkühlt) wenn keine P erson im Zimmer ist. Das Klimagerät arbeitet automatisch, wenn diese Funktion richtig eingestellt ist.
DE-12 • Einstellung der Outing-Funktion 1. Drücken und halten Sie mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, damit Obergrenze auf der Temperatureinstellungsanzeige erscheint. , und die T emperaturobergrenze fangen an zu b linken. (Die Werk einstellung der T emperaturobergrenz e beträgt 38°C.
DE-13 DE 6. Schlaf-Funktion * Diese Funktion lässt Sie komfortabel einschlafen und v eränder t die Zimmer temperatur während Sie schlaf en. * Sie können das Gerät von der Zeitschaltuhr jede Stunde im Bereich von 1 bis 10 Stunden ausschalten lassen.
DE-14 • Wenn die -Taste nicht funktioniert Oder der Betrieb nicht startet, selbst wenn sie gedrückt wird. Schauen Sie in der folgenden Tabelle nach. Element 1 2 3 Anzeige der Fernbedienung (Erleuchtet/Blinkend) Die Fehleranz eige blinkt (einige Sekunden lang).
IT-1 IT 1. Importanti istruzioni di sicurezza Prima di usare il sistema, leggere queste “Istruzioni impor tanti per la sicurezza”. Dopo av er letto il presente manuale, conser varlo in un luogo adeguato . Avviso Precauzioni per l’installazione • Non installare da soli.
IT-2 2. Nomi e operazioni 1. Pulsante (Avvio/Interruzione) L ’apparecchio si avvia e si interrompe premendo questo pulsante. 2. Spia luminosa di funzionamento La spia luminosa si accende quando un climatizzatore è in funzione. Questa spia luminosa lampeggia quando si verifi ca un errore o un dispositivo protettiv o è attivato.
IT-3 IT 9. Indicazione (errore) Appare in caso di errore durante l’impostazione del timer . 10. Indicazione (stanza vuota) ( Funzione stanza vuota) Appare quando viene impostata la funzione stanza vuota.
IT-4 17. Indicazione (controllo del cambiamento della modalità di funzionamento) Mostra quando una modalità di funzionamento viene immessa dal telecomando, mentre un’altra modalità di funzionamento è stata già selezionata. Indica che la modalità di funzionamento non può essere cambiata.
IT-5 IT 1. Premere e tenere premuto per oltre 2 secondi per entrare nella modalità del giorno presente e dell’impostazione dell’ora. Dopo essere entrati nella modalità di impostazione, , “ ”(gior no) e “ora” lampeggiano. 2. Impostare “ ” sul giorno corrente della settimana.
IT-6 Controllo del timer settimanale Impostare il programma settimanale assegnando un timer specifi co a ciascun giorno della settimana. Si possono impostare un massimo di 6 programmi al giorno e di 42 programmi alla settimana. Selezionare il giorno ed il numero del TIMER che si intende prog rammare.
IT-7 IT • Cambiamento del timer del programma P er impostare il programma settimanale, attenersi ai procedimenti indicati di seguito . 1. Selezionare il programma che si intende impostare nella modalità di conferma del programma e premere . Si entra nella modalità di impostazione del programma attualmente visualizzato.
IT-8 4. Impostare la forma del programma. (procedimento del programma 3) Sono disponibili 4 forme del programma. Premendo / si ripetono le seguenti forme del display . Forma 1 L ’apparecchio inter no inizia a funzionare all’ora programmata. Forma 2 L ’apparecchio inter no smette di funzionare all’ora programmata.
IT-9 IT • Eliminazione del timer del programma P er eliminare l’impostazione del timer del programma, seguire i procedimenti ripor tati di seguito. 1. Premere per entrare nella modalità di conferma del programma. 2. Premere / per selezionare il giorno del programma che si intende eliminare.
IT-10 • Duplicazione del timer del programma È possibile duplicare il programma preimpostato in base al giorno. Selezionare l’origine della copia. Nota Il programma sarà sopr ascritto se il gior no programmato è selezionato come un’origine della copia.
IT-11 IT 5. Funzione stanza vuota COOL / DR Y (RAFFREDDAMENT O / DEUMIDIFICAZIONE) Il climatizzatore inizia a funzionare quando la temperatura ambiente aumenta fi no a –1°C del limite massimo. Il climatizzatore smette di funzionare quando la temperatura ambiente diminuisce fi no a –2°C del limite massimo.
IT-12 • Impostazione della funzione stanza vuota 1. Premere e tenere premuto per 2 secondi, per visualizzare lo schermo di impostazione della temperatura del limite massimo. , e la temperatura del limite massimo inizierà a lampeggiare. (Il valore predefi nito della temperatura del limite massimo è di 38°C).
IT-13 IT 6. Funzione del sonno * Questa funzione facilita un riposo confortev ole e cambia la temperatura ambiente durante il sonno . * È possibile impostare il timer da 1 ora a 10 ore, in modo che l’apparecchio si spenga ogni ora.
IT-14 • Se il pulsante non funziona. Se l’operazione non inizia perfi no dopo la pressione di . Controllare la tabella seguente. L’operazione funzione del sonno sarà annullata nei seguenti cas.
PT-1 PT 1. Instruções de segurança importantes Antes de utilizar o sistema, não se esqueça de ler estas “Instruções de segurança importantes”. Depois de ler este manual, guarde-o em lugar adequado . Aviso Precauções de instalação • Não instale por sua conta.
PT-2 2. Nomes e Operações 1. Botão (Ligar/Desligar) Prima este botão para ligar , e volte a premir para desligar a unidade. 2. Luz de funcionamento A luz acende quando o ar condicionado está a funcionar . Esta luz fi ca intermitente sempre que é detectado um erro ou é accionado um dispositivo de protecção .
PT-3 PT 10. Indicação (Controlo) ( Função de controlo) É apresentada quando está accionada a função de controlo . 11. Indicação do limite máximo e mínimo da função de controlo : Indica o limite máximo da temperatura : Indica o limite mínimo da temperatura 12.
PT-4 17. Indicação (Controlo de alteração do modo de funcionamento) É apresentada quando é introduzido um modo de funcionamento atrav és da unidade de controlo remoto , quando já tinha sido seleccionado outro modo de funcionamento . Isto indica que o modo de funcionamento não pode ser alterado .
PT-5 PT 1. Prima e mantenha mais de 2 segundos para entrar no modo de ajuste da data e hora. Depois de entrar no modo de ajuste, , “ ”(dia) e “hora” fi cam intermitentes. 2. Ajuste “ ” para o dia da semana actual. Prima * 1 para mover “ ” (intermitente no visor) pela ordem: Su → Mo → Tu → .
PT-6 Verifi cação do temporizador semanal Ajuste o programa semanal atribuindo uma determinada temporização a cada dia da semana. P odem ser defi nidos um máximo de 6 progr amas por dia e 42 programas por semana. Seleccione o dia e o número do TIMER que pretende programar .
PT-7 PT • Alterar o temporizador do programa P ara ajustar o programa semanal, siga os passos indicados abaixo . 1. Seleccione o programa que pretende confi gurar no modo de confi rmação de programa e prima . Isto entra no modo de confi guração do programa actualmente apresentado.
PT-8 4. Defi nir o padrão do programa. (passo do programa 3) Existem 4 padrões de programa. Premir / repete os seguintes padrões do visor . Padrão 1 A unidade interior começa a funcionar à hora programada. Padrão 2 A unidade interior pára de funcionar à hora programada.
PT-9 PT • Eliminar o temporizador do programa P ara eliminar a confi gur ação do temporizador do programa, siga os passos indicados abaixo . 1. Prima para entrar no modo de confi rmação do programa. 2. Prima / para seleccionar o dia do programa que pretende eliminar.
PT-10 • Duplicar o temporizador do programa P ode duplicar o programa predefi nido por dia. Seleccionar a origem da cópia. 1. Se premir no modo de v er ifi cação de programa , entra no modo de cópia (Seleccionando a origem da cópia de ) do temporizador de programa.
PT-11 PT 5. Função de controlo COOL / DRY O aparelho de ar condicionado começa a funcionar quando a temperatura da sala aumenta até –1°C do limite máximo. O aparelho de ar condicionado começa a funcionar quando a temperatura da sala diminui até –2°C do limite máximo.
PT-12 • Regular a Função de Controlo 1. Prima e mantenha durante 2 segundos para apresentar no visor o valor máximo de temperatura defi nido. , e valor máximo da temperatura começa a piscar . (O valor predefi nido do limite máximo da temperatur a é de 38 °C.
PT-13 PT 6. Função de adormecimento * Esta função altera a temperatura do quarto gradualmente para permitir um sono confortável. * Pode regular o temporizador para desligar em intervalos de uma hora após 1 a 10 horas.
PT-14 • Se o botão não funciona. Se não começa a funcionar mesmo depois de premir . Verifi que a seguinte tabela. A função de adormecimento será cancelada nos seguintes casos: 1: Quando o ap.
GR-1 GR 1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Προτο ύ χρησιμοποιήσετε το σύστημα , διαβάστε οπωσδήπ οτε αυτές τις “ Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ”.
GR-2 2. Ονομασίες κα ι λειτουργίες 1. Κουμπί ( Έναρξη / Διακοπή ) Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία όταν πιέζετε αυτό το κουμπί , ενώ σταματά όταν το πιέσετε και πάλι .
GR-3 GR 9. Ένδειξη ( σφάλμα ) Εμφανίζεται στην οθόνη όταν γίνεται κ άποιο λάθος στη διάρκεια της ρύθμισης του χρονοδιακόπτη .
GR-4 Κεφάλαιο οθόνης ενδείξεων ( ανατρέξτε στη σελίδα II ) 17. Ένδειξη ( έλεγχο αλλαγών στ ον τρ όπο λειτουργίας ) Εμ.
GR-5 GR 1. Πιέστε κα ι κρατήστε πατημένο το περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα για είσοδο στ ον τ ρ όπο λειτουργίας ρύθμισης της τρέχουσας ημέρας και ώρας .
GR-6 Έλεγχ ος εβδομαδιαίου χρονοδιακ όπτη Καθορίστε το εβδομαδιαίο πρόγραμμα προσδιορίζ οντας συγκεκριμένο χρονοδιακόπτη για κάθε ημέρα της εβδομάδας .
GR-7 GR • Λειτ ουργία εβδομαδιαίου προγράμματος Γι α να ορίσετε το εβδομαδιαίο πρόγραμμα , ακολ ουθήστε τα παρακάτω βήματ α .
GR-8 4. Καθορίστε το πρότυπο για τον προγραμματισμό . ( βήμα 3 στον προγραμματισμό ) Υπάρχ ουν 4 πρότυπα για τον προγραμματισμό .
GR-9 GR • Διαγραφή του χρονοδιακό πτη προγραμμάτων Γι α να διαγράψετε τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη προγραμμάτων , κάντε τα παρακάτ ω βήματα .
GR-10 • Δημιουργία αντιγράφου του χρονοδιακό πτη προγραμμάτων Μπορείτε να δημιουργήσετε αντίγραφο του προκαθορισμένου προγράμματος ανά ημέρα .
GR-1 1 GR Η λειτουργία εξ όδου αέρα είναι μια λειτουργία που εμποδίζει την υπερβολική αύξηση της θερμοκρασίας του χώρου ( ή την υπερβο λική της μείωση ) όταν κανείς δεν είναι στο δωμάτιο .
GR-12 • Ρύθμιση της λειτ ουργίας εξόδου αέρα 1. Πιέστε κα ι κρατήστε πιεσμένο το για 2 δευτερόλεπτα ωστε να εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης του ανώτερου όριου της θερμοκραοίας .
GR-13 GR 6. Λειτουργία εξ οικονόμησης ενέργειας * Η λειτουργία αυτή σας προσφέρει άνετο ύπνο και αλλάζει τη θερμοκρασία του δωμάτιου ενώ κοιμάστε .
GR-14 • Αν το κουμπί δεν λειτ ουργεί . αν η λειτουργία δεν ξεκινά ακ όμη κι αν πιέσετε το .
ES-1 ES 1. Instrucciones de seguridad importantes Antes de utilizar el sistema, asegúrese de leer las “Instrucciones de seguridad impor tantes” Después de leer este manual, guárdelo en un lugar adecuado . Advertencia Precauciones de instalación • No lo instale usted mismo .
ES-2 2. Nombres y funciones 1. Botón (puesta en marcha/ parada) Si pulsa este botón la unidad se pone en marcha y si lo vuelve a pulsar , la unidad se para. 2. Luz indicadora de funcionamiento La luz indicadora se enciende cuando el aire acondicionado está en funcionamiento .
ES-3 ES 10. Indicador (control de la temperatura) ( Función de control de la temperatura) Aparece cuando se ajusta la función de control de la temperatura. 11. Indicador de límites superior e inferior de la función de control de la temperatura : indica el límite super ior de la temperatura : indica el límite inferior de la temperatura 12.
ES-4 17. Indicador (control de cambio del modo de funcionamiento) Aparece cuando se introduce un modo de funcionamiento mediante la unidad de control remoto , mientras que ya está seleccionado otro modo de funcionamiento . Indica que el modo de funcionamiento no puede cambiarse.
ES-5 ES 3. Ajuste de la hora actual Nota • La unidad vuelv e al modo normal si se pulsa o no se realiza ninguna operación en 3 minutos durante el ajuste. Si esto sucede, se pierden todos los ajustes en curso . • Si la hora actual no es v álida, aparece “– – : – –”.
ES-6 Comprobación de la temporizador semanal Ajuste la programación semanal asignando un temporizador determinado a cada día de la semana. Pueden establecerse un máximo de 6 progr amas por día y 42 programas por semana. Seleccione el día y el número de temporizador que desee programar .
ES-7 ES • Función de la programación semanal P ara ajustar la programación semanal, realice los siguientes pasos. 1. Seleccione el programa que desee ajustar en el modo de confi rmación del programa y pulse . Entrará en el modo de ajuste del programa actualmente mostrado.
ES-8 4. Ajuste el modelo de programa. (programa paso 3) Hay 4 modelos de prog rama. Si pulsa / se repiten los siguientes modelos de visualización. Modelo 1 La unidad interior comienza a funcionar a la hora programada. Modelo 2 La unidad interior deja de funcionar a la hora programada.
ES-9 ES • Borrado de la programación P ara borrar el ajuste de la progr amación realice los siguientes pasos. 1. Pulse para entrar en el modo de confi rmación del programa. 2. Pulse / para seleccionar el día del programa que desea borrar. 3. Pulse / para seleccionar el número de temporizador (entre 1 y 6).
ES-10 • Duplicado de la programación Puede duplicar el programa preajustado por día. Seleccione la fuente de la copia. 1. Si se pulsa en modo de comprobación del programa , entrará en modo de copia (selección de la fuente de la copia ) de la programación.
ES-11 ES 5. Función de control de la temperatura ENFRIAMIENTO / DESHUMIDIFICACIÓN El aire acondicionado se pone en marcha cuando la temperatura ambiente aumenta hasta –1°C del límite superior. El aire acondicionado se para cuando la temperatura ambiente disminuy e hasta –2°C del límite superior.
ES-12 • Indicador de la función de control de la temperatura • Ajuste de la función de control de la temperatura 1. Mantenga pulsado durante 2 segundos para que aparezca la pantalla de ajuste de la temperatura límite superior. , y la temperatura límite superior comienzan a parpadear.
ES-13 ES 6. Función de apagado automático * Esta función le per mite descansar confortablemente y modifi car la temperatura ambiente mientras duerme.
ES-14 • Si el botón no funciona. Si el funcionamiento no se inicia aunque se pulse . Compruebe la siguiente tabla. El funcionamiento del apagado automático se cancelará en los siguientes casos: 1.
RU-1 RU 1. Важные инс трукции по безопаснос ти Перед использованием данной системы обязательно про чтите данный раздел «Важные инструкции по безопасности».
RU-2 2. Названия и операции 1. Кнопка (Пуск/Остановка) Нажатие этой кнопки использ ует ся для запуска, а повторное нажатие – для остановки блока.
RU-3 RU Дисплей (См. стр II) 10. Индикация (Выключение) ( Функция выключения) Появляется во время установки функции выключения.
RU-4 17. Индикация (Управление изменением режима работы) Отображается при вводе режима работы с помощью пуль та дистанционного управления в то время, как другой режим работы уже был выбран.
RU-5 RU 1. Нажмите и удерживайте кнопку дольше 2 секунд для вхо да в режим установки текущего дня и времени. После входа в режим установки будет миг ать индикация , « » (день) и «время».
RU-6 Проверка еженедельного таймера У с тановите еженедельную прог рамму , назначив заданный таймер на каждый день недели.
RU-7 RU • Изменение таймера программы Для установки еженедельной программы выполните приведенные ниже действия.
RU-8 Выберите шаблон программы и нажмит е кнопк у . Установка таймера программы б удет под тверждена и блок перейдет в режим подтверждения .
RU-9 RU • У даление таймера программы Для удаления установки таймера программы выполнит е приведенные ниже действия. 1. Нажмите кнопку для перехода в режим подтвер ждения программы.
RU-10 • Копирование таймера программы Предустановленную программу для определённого дня можно копироват ь. Выберите источник копирования.
RU-11 RU Функция выключения предс тавляет собой функцию, кот орая предотвращает с лишком большое повышение (или слишком большое понижение) температуры в помещении, ког да в нем никого нет .
RU-12 • У с тановка функции выключения 1. Нажмите и удерживайте кнопку дольше 2 секунд для отображения экрана у становки верхнег о предела температуры.
RU-13 RU 6. Функция сна * Эта функция обеспечивает комфортный с он и изменяет температуру в помещении во время сна. * Т аймер вык лючения можно устанавливать через каждый час от 1 до 10 часов.
RU-14 • Если кнопка не работает . Или если работа не начинает с я даже при нажатии кнопки .
UK Збережіть ці інструкції! Пуль т дистанційного керування із таймером ПОСІБНИК КОРИСТУВ А ЧА CZ-R TC2 CZ-RTC2_Main.
UK-1 1. Важливі заходи безпеки Перед тим як використовуват и систему , прочитайте розділ «Важливі заходи безпеки». Прочитавши цей посібник користувача, зберігайт е його в дост упному місці.
UK-2 UK 2. Елементи управління, режими роботи т а індикації 1. Кнопка (пуск/стоп) Натисненням цієї кнопки пристрій вмикається і вимикається.
UK-3 10. Індикація (Порожня кімнат а) ( Режим «Порожня кімна та») Відображається, коли вс тановлено режим «Порожня кімната».
UK-4 UK 17. Індикація (зміна режиму роботи) Відображається у разі вибору режиму роботи за допомогою пуль та дистанційног о керування, якщо інший режим роботи уже вибрано перед тим.
UK-5 1. Натисніть і утримуйте кнопку понад 2 сек унди, щоб увійти у режим налаштування дати і часу . У режимі налаштування почнуть миготіти індикації « » (день) і «час».
UK-6 UK Перевірка таймера на тиждень Встановіть програму на тиждень, призначивши пот очний таймер ко жному дню тижня. Максимально можна встановити 6 програм на день і 42 програми на тиждень.
UK-7 • Зміна налаштувань таймера програмування Щоб виконати програмування на т иждень, дотримуйтесь описаних нижче дій.
UK-8 UK Виберіть програму і натисніть . Налаштування таймера програмування буде підтвер джено, і пристрій перейде у режим підтвердження .
UK-9 • Видалення налаштування таймера програмування Щоб видалити налаштування таймера програмування, виконайте описані ниж че дії. 1. Натисніть , щоб увійти в режим підтвердження програми.
UK-10 UK • Дублювання налаштувань таймера програмування Налаштування заданої програми для певного дня можна дублювати. Вибір джерела копіювання.
UK-11 Режим «Поро жня кімната» – це ф ункція, яка запобігає надмірному підвищенню температури (або надмірному зниженню) у приміщенні за відсутнос ті користувача.
UK-12 UK • Налаштування режиму «Порожня кімната» 1. Д ля відображення екрана з налаштуваннями верхньої межі температури натисніть і утрим уйте кнопку більше 2 секунд.
UK-13 6. Р ежим «Сон» * Ця функція забезпечує комфортний с он і змінює температуру у приміщенні, коли ви спит е. * Т аймер вимкнення можна встановити на кожну годину від 1 до 10 г один.
UK-14 UK • Якщо кнопка не працює. Або якщо робот а не розпочинає ться, хоча і натиснуто кнопку .
UK-15 У повноважений Представник : ТО В " ПАНАСОНІК УКР АЇНА ЛТ Д " ву лиця Фізкуль тури , б у динок 30- В , місто.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Panasonic CZ-RTC2 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Panasonic CZ-RTC2 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Panasonic CZ-RTC2 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Panasonic CZ-RTC2 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Panasonic CZ-RTC2 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Panasonic CZ-RTC2 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Panasonic CZ-RTC2 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Panasonic CZ-RTC2. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Panasonic CZ-RTC2 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.