Benutzeranleitung / Produktwartung Trizone 600 des Produzenten Oral-B
Zur Seite of 24
Or al - B O r a l - B O r a l O r a l - B O r a l O r a l - B 600 / 650 700 / 7 50 800 DE AT 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 1 0 GB 0 800 73 1 1 792 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gratui.
2 O ral Oral - B a b d c e f 3 4 7 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c 3 0 s e c Or al- f A B g 1 ab c 2 Or al -B Ora l Oral - B 5 6 Oral - B Oral - B O ral - B Deutsch W illkommen bei Oral-B! Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Ger ätes sorgfältig und bewahr en Sie diese für eine später e Ver wendung auf.
3 • Die Reinigung und Instandhaltung des Ge- r ätes darf nicht von Kindern durchgeführt wer den. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Nutzen Sie dieses P r odukt nur wie in der Gebr auchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie keine Z ubehörteile, die nicht durch den Her steller empfohlen wor den sind.
4 die Ausgangsstellung zurückgesetzt, wenn die Unterbr echung länger als 30 Sekunden andauert. Aufsteckbürsten Oral-B Cr ossAction Aufsteckbürste Unser e for tschrittlichste Aufsteckbürste. Mit angewinkelten Borsten für eine pr äzise Reinigung.
5 physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use the toothbrush, if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazar ds involved. • Cleaning and maintenance shall not be performed by childr en.
6 Oral-B brush heads featur e light blue INDICA TOR ® bristles to help you monitor brush head r eplacement need. W ith thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade half way approxi- mately within 3 months, indicating the need to r eplace your brush head.
7 • Il convient de sur veiller les enfants pour s’assur er qu’ils ne jouent pas avec l’appar eil. • Utilisez ce pr oduit uniquement pour l’usage pr évu, tel que décrit dans cette notice. N’utilisez pas d’accessoir es ou de char geurs autr es que ceux r ecommandés par le fabriquant.
8 temps de brossage de 2 mn, r ecommandé par les dentistes. Le temps de brossage écoulé est mémorisé, même en cas de br ef arr êt de la brosse à dents pendant le brossage. Il ne se r emet à zéro qu’apr ès une pause de plus de 30 secondes.
9 Belgique Oral-B «30 Days Money Back Guar antee» c/o HighCo DA T A PB / BP 054 79 1 733 Asse Of kijk op www .or alb.be ou visitez le site www .or alb.be Español ¡Bienvenido a Oral-B! Antes de utilizar este cepillo, por favor lea estas instrucciones y guarde este manual par a futuras consultas.
10 hacia la encía. Aplique una ligera pr esión y comience a cepillarse con movimientos hacia atrás y de un lado a otr o, como lo haría con un cepillo manual (dibujo 6). Con cualquiera de los cabezales, comience cepillando primer o la cara exterior , luego la interior y finalmente, las superficies de masticación.
11 IMPORT ANTE • Verifique r egularmente se o cabo de ligação à corr ente não se encontr a danificado. Se o cabo se encontr ar danificado, dirija-se a um Centr o de Assistência T écnica Or al-B. Um apar elho danificado ou com defeito de funcionamento não deve ser mais utilizado.
12 consultar o seu dentista ou higienista. Se tiver dentes ou gengivas sensíveis, a Oral-B r ecomenda que use o modo «Sensivel» (dependendo do modelo).
13 IMPORT ANTE • Contr ollate periodicamente il cavo, per verificar e che non sia danneggiato. Nel caso lo fosse, portate l’unità di carica in un Centr o di Assistenza Or al-B.
14 consultate il dentista o l’igienista. Se avete denti e gengive sensibili, Oral-B consiglia l’uso della modalità Sensitive (in base al modello). Modalità di spazzolamento (in base ai modelli) «Daily Clean» – Modalità standard per la pulizia quotidiana dei denti.
15 r aat niet zelf of haal het appar aat niet uit elkaar . Dit kan br and, elektrische schok of letsels ver oorzaken. • Dit appar aat is niet bedoeld voor gebruik door kinder en onder de 3 jaar .
16 Hoe te schakelen tussen de poetsstanden: Uw tandenborstel start automatisch in de «Dagelijkse Reininging» poetsstand. Om naar een ander e poetsstand te schakelen, drukt u op de aan/uitknop. Als u de tandenborstel wilt uitzetten uit de «Dagelijkse Reiniging» poetsstand, de aan/uitknop ingedrukt houden tot de motor stopt.
17 Ser vicecenter . En beskadiget/skadet eller ikke-funktionsdygtig/-funger ende enhed må ikke længer e anvendes. Undgå at ændr e eller r epar ere pr oduktet. Det kan medfør e br and, elektrisk stød/støt eller skade. • Dette pr odukt er ikke ber egnet til børn/ barn under tr e år .
18 Børsteindstillinger (afhængig af model) «Daglig rengøring» – Standardindstilling for daglig mund- hygiejne/munnhygiene «Sensitiv» – Nænsom/Skånsom, men samtidig grundig rengøring af sensitive omr åder Hvordan man skifter indstilling: T andbørsten starter automatisk i indstillingen Daglig r engøring.
19 Svenska Välkommen till Oral-B! Innan du använder denna tandborste, läs igenom bruksanvisnin- gen och spara den för fr amtida refer ens. VIK TIGT • Kontr oller a r egelbundet att sladden inte har blivit skadad. Om sladden är skadad ska laddningsenheten lämnas in på ett Or al-B Br aun ser vicecenter .
20 Om du har känsliga tänder och känsligt tandkött r ekommenderar Oral-B att du bor star med «Mjuk»-läget (beroende på modell). Borstningslägen (ber oende på modell) «Daglig rengöring» .
21 Suomi T ervetuloa Oral-B:lle! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen sähköhammasharjan käyttöä ja säästä tämä ohjekirja tulevaa käyttöä varten. T ÄRKE ÄÄ • T arkista ajoittain, ettei vir tajohto ole vahingoittunut. Jos johto on vahingoittunut, vie latausyksikkö Or al-B Br aun -huoltoliik- keeseen.
22 Harjausasetukset (mallista riippuen) «P äivittäinen – Perustila hampaiden päivittäiseen puhdistus» puhdistukseen «Hellävarainen» – Hellävar ainen ja perusteellinen herkkien alueiden puhdistus Näin vaihdat asetuksen: Hammasharja käynnistyy automaattisesti «P äivittäinen puhdistus» -tilassa.
23 • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των τριών ετών.
24 O ra l - B O ra l - B συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιείτε το Πρόγραμμα Βουρτσίσματος «Ευαίσθητο» (εξαρτάται από το μοντέλο).
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Oral-B Trizone 600 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Oral-B Trizone 600 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Oral-B Trizone 600 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Oral-B Trizone 600 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Oral-B Trizone 600 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Oral-B Trizone 600 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Oral-B Trizone 600 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Oral-B Trizone 600. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Oral-B Trizone 600 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.