Benutzeranleitung / Produktwartung HHP-2000 Series des Produzenten Omega Vehicle Security
Zur Seite of 40
1 1 40 40 M-3168/1003 XG.0747 rev .3 M-3168/1003 XG.0747 rev .3 ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® OPERA TING INSTRUCTIONS HHP -2000 SERIES MANOMETER An OMEGA T echnologies Company ® ® ® .
2 2 39 39 Some of the options described may not apply to this instrument. Please check the functions of the instrument you have purchased before you proceed. Some of the options described may not apply to this instrument. Please check the functions of the instrument you have purchased before you proceed.
38 38 3 3 BACKLIGHT ON Press and hold key . BACKLIGHT ON Press and hold key . DISPLA Y DISPLA Y OUT OF RANGE Out If pressure exceeds the scale range will appear on the display . OUT OF RANGE Out If pressure exceeds the scale range will appear on the display .
4 4 37 37 HOSE FITTING The input port(s) on the instrument are designed to accept a hose with 4mm I.D. and 1mm wall. The hose is fitted by unscrewing the clamping nut, sliding the hose on to the stepped shaft and refitting the nut.
36 36 5 5 ADV ANCED FUNCTIONS The following additional functions apply to models HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085 ADV ANCED FUNCTIONS The following additional functions apply to models HHP-2080,.
6 6 35 35 LEAK TESTING This function enables testing for leaks in pressure systems. The instrument has a function to automate leak testing in a variety of applications. Automatic leak test results are logged, not stored and cannot be output directly via HHP-2000DL into your ML WIN software.
34 34 7 7 PERFORMING A TEST This test only functions if the symbol is displayed. Apply pressure to system until changes to (T est Pressure). If a (pre- stress) pressure has been entered the system must be pressurised to this level. Bleed system. The display will then clear until test time has elapsed.
8 8 33 33 Einige der berschriebenen optionen kÖnnen mÖglicherweise nicht auf dieses instrument zutreffen. Überprüfen sie bitte die funktion des instrumentes, das sie gekauft habeb, bevor sie fortfahren. Einige der berschriebenen optionen kÖnnen mÖglicherweise nicht auf dieses instrument zutreffen.
32 32 9 9 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG ON Die T aste gedrückt halten. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG ON Die T aste gedrückt halten. ANZEIGE ANZEIGE BEREICHSÜBERSCHREITUNG Wenn der Druck über den Meßbereichsendwert hinaus oder unter- halb 0 geht, wird am Display angezeigt.
10 10 31 31 ANSCHLÜSSE Die Anschlußöffnung(en) des Gerätes sind für einen Schlauch mit 4mm Innendurchmesser und 1mm Wandstärke vorgesehen. Um diese Schlauchleitung zu montieren, ist die Klemm-Mutter zu lösen und die Schlauchleitung über den gestuften Schaft zu schieben.
30 30 11 11 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN Modelle HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084 und 2085 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN Modelle HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084 und 2085 weiteres Betätigen wechselt in den aktuellen Meßmodus. Beim Drücken der T aste wird der Durchschnittswert angezeigt erscheint am Display .
12 12 29 29 LECKSUCH-MESSUNGEN In diesem Modus funktioniert das Gerät als Lecksucher und kann in sämtlichen Anwendungsbereichen benutzt werden. Die Lecksuch- Messungen sind gespeichert aber können nicht mittels HHP-2000DL auf Ihren PC eingelesen werden.
28 28 13 13 LECKSUCHE ST ARTEN Das Symbol muß angezeigt werden um diese Funktion zu benutzen. System speisen bis angezeigt ist. Wenn ein Druck eingegeben worden ist, muß das Gerät gemäß dieses Druckes gespeist werden. System entleeren. Die Anzeige wird gelöscht bis die Prüfzeit abgelaufen ist.
14 14 27 27 Algunas de las opciones descritas pueden no aplicarse a este instrumento. Controle por favor las functiones del instrumento que usted la comprado antes de que usted proceda. Algunas de las opciones descritas pueden no aplicarse a este instrumento.
26 26 15 15 PUEST A A CERO ABSOLUT A MODELOS HHP-2005, 2025 0.0 Nota MODELO HHP-2085 0.0 Esta facilidad permite corregir la presión ambiente indicada entre 900mbar y 1 100mbar . Abrir el orificio a la atmósfera y el instrumento indicará la presión ambiente.
16 16 25 25 INST ALACIÓN DE TUBO Los orificios de entrada del instrumento han sido diseñados para que acepten tubo de nilón de un diámetro interno de 4mm y un espesor de pared de 1mm. Para instalar el tubo, se desenrosca la tuerca de fijación, se desliza el tubo sobre la pieza escalonada y se repone la tuerca.
24 24 17 17 FUNCIONES A V ANZADAS Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a los modelos HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085 FUNCIONES A V ANZADAS Las siguientes funciones adicion.
18 18 23 23 PROMEDIO MAX/MIN MAX/MIN Pulsar la tecla (cuando se encuentre en el modo ) y el símbolo, junto con la lectura media, aparecerá visualizado. Pulsar para volver al modo . PROMEDIO MAX/MIN MAX/MIN Pulsar la tecla (cuando se encuentre en el modo ) y el símbolo, junto con la lectura media, aparecerá visualizado.
22 22 19 19 CONFIGURACIÓN Pulsar la tecla (mientras no está en la modalidad ) ye se visualizan los símbolos y . Introducir el nivel de presión pre-tensada (si no se necesita la función de presión pre-tensada, pulsar la tecla ) y la visualización presentará los símbolos y .
20 20 21 21 EXACTITUD DE LOS INSTRUMENTOS De +20°C a +30°C/+68°F , 0,1% de la lectura +0,1% escala total 1 dígito De -10°C a +50°C/+14°F a +122°F , 0,15% de la lectura +0,155 escala total 1 d.
20 20 21 21 EXACTITUD DE LOS INSTRUMENTOS De +20°C a +30°C/+68°F , 0,1% de la lectura +0,1% escala total 1 dígito De -10°C a +50°C/+14°F a +122°F , 0,15% de la lectura +0,155 escala total 1 d.
22 22 19 19 CONFIGURACIÓN Pulsar la tecla (mientras no está en la modalidad ) ye se visualizan los símbolos y . Introducir el nivel de presión pre-tensada (si no se necesita la función de presión pre-tensada, pulsar la tecla ) y la visualización presentará los símbolos y .
18 18 23 23 PROMEDIO MAX/MIN MAX/MIN Pulsar la tecla (cuando se encuentre en el modo ) y el símbolo, junto con la lectura media, aparecerá visualizado. Pulsar para volver al modo . PROMEDIO MAX/MIN MAX/MIN Pulsar la tecla (cuando se encuentre en el modo ) y el símbolo, junto con la lectura media, aparecerá visualizado.
24 24 17 17 FUNCIONES A V ANZADAS Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a los modelos HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085 FUNCIONES A V ANZADAS Las siguientes funciones adicion.
16 16 25 25 INST ALACIÓN DE TUBO Los orificios de entrada del instrumento han sido diseñados para que acepten tubo de nilón de un diámetro interno de 4mm y un espesor de pared de 1mm. Para instalar el tubo, se desenrosca la tuerca de fijación, se desliza el tubo sobre la pieza escalonada y se repone la tuerca.
26 26 15 15 PUEST A A CERO ABSOLUT A MODELOS HHP-2005, 2025 0.0 Nota MODELO HHP-2085 0.0 Esta facilidad permite corregir la presión ambiente indicada entre 900mbar y 1 100mbar . Abrir el orificio a la atmósfera y el instrumento indicará la presión ambiente.
14 14 27 27 Algunas de las opciones descritas pueden no aplicarse a este instrumento. Controle por favor las functiones del instrumento que usted la comprado antes de que usted proceda. Algunas de las opciones descritas pueden no aplicarse a este instrumento.
28 28 13 13 LECKSUCHE ST ARTEN Das Symbol muß angezeigt werden um diese Funktion zu benutzen. System speisen bis angezeigt ist. Wenn ein Druck eingegeben worden ist, muß das Gerät gemäß dieses Druckes gespeist werden. System entleeren. Die Anzeige wird gelöscht bis die Prüfzeit abgelaufen ist.
12 12 29 29 LECKSUCH-MESSUNGEN In diesem Modus funktioniert das Gerät als Lecksucher und kann in sämtlichen Anwendungsbereichen benutzt werden. Die Lecksuch- Messungen sind gespeichert aber können nicht mittels HHP-2000DL auf Ihren PC eingelesen werden.
30 30 11 11 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN Modelle HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084 und 2085 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN Modelle HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084 und 2085 weiteres Betätigen wechselt in den aktuellen Meßmodus. Beim Drücken der T aste wird der Durchschnittswert angezeigt erscheint am Display .
10 10 31 31 ANSCHLÜSSE Die Anschlußöffnung(en) des Gerätes sind für einen Schlauch mit 4mm Innendurchmesser und 1mm Wandstärke vorgesehen. Um diese Schlauchleitung zu montieren, ist die Klemm-Mutter zu lösen und die Schlauchleitung über den gestuften Schaft zu schieben.
32 32 9 9 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG ON Die T aste gedrückt halten. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG ON Die T aste gedrückt halten. ANZEIGE ANZEIGE BEREICHSÜBERSCHREITUNG Wenn der Druck über den Meßbereichsendwert hinaus oder unter- halb 0 geht, wird am Display angezeigt.
8 8 33 33 Einige der berschriebenen optionen kÖnnen mÖglicherweise nicht auf dieses instrument zutreffen. Überprüfen sie bitte die funktion des instrumentes, das sie gekauft habeb, bevor sie fortfahren. Einige der berschriebenen optionen kÖnnen mÖglicherweise nicht auf dieses instrument zutreffen.
34 34 7 7 PERFORMING A TEST This test only functions if the symbol is displayed. Apply pressure to system until changes to (T est Pressure). If a (pre- stress) pressure has been entered the system must be pressurised to this level. Bleed system. The display will then clear until test time has elapsed.
6 6 35 35 LEAK TESTING This function enables testing for leaks in pressure systems. The instrument has a function to automate leak testing in a variety of applications. Automatic leak test results are logged, not stored and cannot be output directly via HHP-2000DL into your ML WIN software.
36 36 5 5 ADV ANCED FUNCTIONS The following additional functions apply to models HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085 ADV ANCED FUNCTIONS The following additional functions apply to models HHP-2080,.
4 4 37 37 HOSE FITTING The input port(s) on the instrument are designed to accept a hose with 4mm I.D. and 1mm wall. The hose is fitted by unscrewing the clamping nut, sliding the hose on to the stepped shaft and refitting the nut.
38 38 3 3 BACKLIGHT ON Press and hold key . BACKLIGHT ON Press and hold key . DISPLA Y DISPLA Y OUT OF RANGE Out If pressure exceeds the scale range will appear on the display . OUT OF RANGE Out If pressure exceeds the scale range will appear on the display .
2 2 39 39 Some of the options described may not apply to this instrument. Please check the functions of the instrument you have purchased before you proceed. Some of the options described may not apply to this instrument. Please check the functions of the instrument you have purchased before you proceed.
1 1 40 40 M-3168/1003 XG.0747 rev .3 M-3168/1003 XG.0747 rev .3 ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® OPERA TING INSTRUCTIONS HHP -2000 SERIES MANOMETER An OMEGA T echnologies Company ® ® ® .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Omega Vehicle Security HHP-2000 Series (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Omega Vehicle Security HHP-2000 Series noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Omega Vehicle Security HHP-2000 Series - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Omega Vehicle Security HHP-2000 Series reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Omega Vehicle Security HHP-2000 Series erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Omega Vehicle Security HHP-2000 Series besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Omega Vehicle Security HHP-2000 Series verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Omega Vehicle Security HHP-2000 Series. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Omega Vehicle Security HHP-2000 Series gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.