Benutzeranleitung / Produktwartung Power Special des Produzenten Nilfisk
Zur Seite of 96
823 0089 000 d User Manual Betriebsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de manejo Instruções de operação Istruzioni sull’uso Gebruiksaanwijzing Driftsinstruks Driftsvejledning Br.
3 11 14 15 13 12 5 7 8 2 4 1 6 9 5 10 18 A 19 17 16.
English 4 Deutsch 12 Français 20 Español 28 Português 36 Italiano 44 Nederlands 52 Svenska 60 Norsk 68 Dansk 76 Suomi 84 Illustrations 92 B www .nil fi sk.
4 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN T able of contents, page reference Overview A+4 Safety instructions 5 Instructions for use 6 Cleaning tips 9 T rouble shooting 10 Service and maintenance etc. 10 Guarantee and service 1 1 Line drawings 92,93 Specifications and details are subject to change without prior notice.
5 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Safety instructions • Do not use the machine without dust bag and all filters properly fitted. • This machine is not intended for suction of hazardous materials or gas, doing so may expose people to serious health risks.
6 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Instructions for use Before using the machine make sure that the voltage shown on the rating plate corresponds with the mains voltage. The machine is supplied with dustbag, prefilter and exhaust filter . Start and stop Start Pull out the cord and plug the machine into a wall socket.
7 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Change of dust bag and fi lters The size and quality of the dust bag and filters affect the ef ficiency of the vacuum cleaner . Use of non-original dust bags or non-original filters can cause restricted air flow which may lead to machine overload.
8 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Changing the exhaust fi lter The exhaust filter is on some variants of HEP A type (High Efficiency Particulate Air filter) model.The filter cleans exhaust air from micro particles that are not not captured by the vacuum bag and prefilter .
9 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Cleaning tips Adjust the suction power by means of the slide control on top of the vacuum cleaner or the sliding valve on the hose handle. Crevice nozzle Use the crevice nozzle for narrow spaces. Upholstery nozzle Use the upholstery nozzle for upholstered furniture.
10 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Service and maintenance • Store the machine in a dry environment. • Change the prefilter with every fourth dust bag. The dust bag package includes four dust bags and one prefilter . • Clean the machine surface with a dry cloth or a damp cloth with a little dishwashing liquid.
11 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Guarantee and service This Nilfisk Series vacuum cleaner is covered by a five (5) year guarantee on the machine, which covers the motor , cable rewinder , switch and casing.
12 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Inhalt, V erweis auf Seitenzahl Übersicht A+12 Sicherheitsvorschriften 13 Bedienungsanleitung 14 Reinigungstipps 17 Fehlersuche 18 Service und W artung usw. 18 Garantien und Service 19 Maßzeichnungen 92,93 T echnische Änderungen vorbehalten.
13 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN • Reparaturen dürfen nur von autori- sierten Werkstätten vorgenommen werden. • Nur Original-Staubbeutel, Original- Filter und Original-Zubehör von Ihrem Fachhändler verwenden. Die V erwendung von Nicht-Original- Staubbeuteln und -filtern setzt die Gewährleistung außer Kraft.
14 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Bedienungsanleitung V or der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die auf dem T ypen- schild angegebene Spannung der Netzspannung entspricht. Das Gerät wird mit Staubbeutel, Vo r fi lter und Abluft fi lter geliefert.
15 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Staubbeutel- und Filterwechsel Größe und Qualität von Staubbeu- teln und Filtern wirken sich auf die Leistung des Staubsaugers aus.
16 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Wechsel des Abluft fi lters In einigen Ausführungen ist der Abluft- filter vom T yp HEP A (High Efficiency Particulate Air filter). Der Filter reinigt die Luft von Kleinstpartikeln, die nicht vom Staubbeutel oder vom V orfilter aufgefangen werden.
17 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Reinigungstipps Die Saugkraft mithilfe des Schiebe- reglers auf dem Staubsauger oder mithilfe des Zuluftreglers auf dem Schlauchgriff regulieren. Die Fugendüse ist für enge Zwischen- räume vorgesehen. Die Polsterdüse ist für Polstermöbel vorgesehen.
18 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Service und W artung • Das Gerät grundsätzlich in trocken- er Umgebung abstellen. • Den V orfilter bei jedem vierten Auswechseln des Staubbeutels ebenfalls wechseln. Das Staubbeu- telpaket enthält vier Staubbeutel und einen V orfilter .
19 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Garantien und Service Für diese Nilfisk-Staubsaugerserie gilt eine 5-Jahresgarantie für das Gerät, welche den Motor , die Kabelaufrol- lung, Schalter und Gehäuse abdeckt.
20 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Sommaire, page de référence V ue d’ensemble A+20 Consignes de sécurité 21 Mode d’emploi 22 Conseils de nettoyage 25 Dépannage 26 Entretien et maintenance etc. 26 Garantie et service 27 Dessins 92,93 Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis.
21 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Consignes de sécurité • Ne pas utiliser l’appareil sans le sac poussière et tous les filtres correctement installés. • Cet appareil n’est pas destiné à l’aspiration de matériaux dange- reux ou de gaz.
22 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du secteur . L ’appareil est fourni avec un sac pous- sière, un préfiltre et un filtre de sortie.
23 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Remplacement du sac poussière et des fi ltres La taille et la qualité du sac poussière et des filtres sont déterminants pour l’efficacité de l’aspirateur .
24 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Changement du fi ltre de sortie Le filtre de sortie est sur certains modèles de type HEP A (filtre à haute efficacité de retenue des particules dans l’air). Ce filtre purifie l’air rejeté des micro-particules que le sac pous- sière et le préfiltre ne peuvent pas retenir .
25 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Conseils de nettoyage Réglez la puissance d’aspiration à l’aide du régulateur placé sur le dessus de l’aspirateur ou à l’aide du clapet coulissant placé sur la poignée du flexible. Utilisez le suceur plat pour les espaces étroits.
26 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Entretien et maintenance • Rangez l’appareil dans un endroit sec. • Changez le préfiltre tous les quatre changements du sac poussière. Le kit de sacs poussière inclut quatre sacs poussière et un pré- filtre.
27 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Garantie et service Cet aspirateur de série Nilfisk est accompagné d’une garantie de 5 ans qui couvre le moteur , l’enrouleur de câble, les interrupteurs et la coque.
28 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Índice, referencia de página Componentes A+28 Instrucciones de seguridad 29 Instrucciones de uso 30 Consejos para la limpieza 33 Resolución de problemas 34 Servicio y mantenimiento etc.
29 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN E s p a ñ o l 26 Instrucciones de seguridad • No utilice la máquina sin la bolsa del polvo y todos los filtros correctamen- te instalados.
30 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Instrucciones de uso Antes de utilizar la máquina, asegú- rese de que la tensión indicada en la placa de especificaciones correspon- da a la tensión de la red eléctrica. La máquina se entrega con bolsa del polvo, pre fi ltro y fi ltro de escape.
31 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Cambio de la bolsa del polvo y los fi ltros El tamaño y la calidad de la bolsa del polvo y los filtros afectan a la eficacia de la aspiradora.
32 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Cambio del fi ltro de salida El filtro de escape está incluido en algunas variantes del modelo de tipo HEP A (filtro de partículas de aire de alta eficacia High Efficiency Particula- te Air).
33 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Consejos para la limpieza Ajuste la potencia de aspiración por medio del control deslizante de la parte superior de la aspiradora o la válvula de corredera del mango de la manguera. Utilice la boquilla para rincones para los espacios estrechos.
34 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Servicio y mantenimiento • Almacene la máquina en un lugar seco. • Cambie el prefiltro cada cuatro bolsas del polvo.
35 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Garantía y servicio Esta aspiradora de la serie Nilfisk posee una garantía de 5 años respec- to a la máquina, que cubre el motor , el rebobinador del cable, el interruptor y la carcasa.
36 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Índice, referência de página Visão geral A+36 Instruções de segurança 37 Instruções para o uso 38 Dicas de limpeza 41 Resolução de problemas 42 Assistência técnica, manutenção, etc.
37 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Instruções de Segurança • Não use o aspirador sem que o saco de pó e os filtros estejam adequadamente instalados. • Este aspirador não é destinado para a sucção de materiais perigo- sos ou inflamáveis.
38 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Instruções para o uso Antes de usar este equipamento, assegure-se de que a voltagem mos- trada na placa de identificação corres- ponde à corrente eléctrica. O aparelho é fornecido com o saco de pó, o pré-filtro e o filtro exaustor .
39 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Substituindo o saco de pó e os fi ltros O tamanho e a qualidade do saco de pó e dos filtros afectam a eficiência do aspirador . A utilização de sacos de pó e filtros não genuínos pode restringir o fluxo de ar , o que acarreta a sobrecarga do aparelho.
40 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Substituindo o fi ltro exaustor O filtro exaustor é encontrado em algumas variantes dos modelos do tipo HEP A (High Efficiency Particu- late Air filter). O filtro limpa o ar de exaustão das micropartículas que não são capturadas pelo saco de pó e pelo pré-filtro do aspirador .
41 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Dicas de limpeza Ajuste da potência de sucção através do controle deslizante localizado no aspirador ou da válvula localizada na mangueira . Utilize o bocal para cantos e frestas para limpar espaços estreitos.
42 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Assistência técnica e manutenção • Guarde o aparelho em ambiente seco. • Substitua o pré-filtro depois de cada 4 substituições do saco de pó. A embalagem do saco de pó contém quatro unidades e um pré- -filtro.
43 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Garantia e assistência técnica Esta série de aspiradores de pó da Nilfisk está coberta por 5 anos de garantia sobre o aparelho, abrangen- do o motor , o rebobinador do cabo, o interruptor e a caixa.
44 Power DE FR ES PT IT NL SV NO DA FI EN Indice, pag. di riferimento Panoramica A+44 Norme di sicurezza 45 Istruzioni per l’uso 46 Suggerimenti per la pulizia 49 Ricerca dei guasti 50 Assistenza e manutenzione ecc. 50 Garanzia e assistenza 51 Schemi d’ingombro 92,93 Specifiche e dettagli tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
45 Power DE FR ES PT IT NL SV NO DA FI EN Norme di sicurezza • Non utilizzare la macchina senza sacchetto raccoglipolvere e filtri installati. • La macchina non è progettata per l’aspirazione di materiali o gas peri- colosi e in tal caso può comportare gravi pericoli per la salute.
46 Power DE FR ES PT IT NL SV NO DA FI EN Istruzioni per l’uso Prima di utilizzare la macchina, accer- tarsi che la tensione di rete corrispon- da a quella riportata sulla targhetta dei dati nominali. La macchina viene fornita con sacchetto raccoglipolvere, pre fi ltro e fi ltro di scarico.
47 Power DE FR ES PT IT NL SV NO DA FI EN Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere e fi ltri L ’efficienza dell’aspirapolvere dipende dalla grandezza e dalla qualità del sacchetto raccoglipolvere e dei filtri.
48 Power DE FR ES PT IT NL SV NO DA FI EN Sostituzione del fi ltro di scarico In alcune versioni, il filtro di scarico è di tipo HEP A (High Efficiency Particu- late Air filter). Il filtro assorbe dall’aria in uscita le microparticelle che il sacchetto raccoglipolvere e il prefiltro non sono in grado di trattenere.
49 Power DE FR ES PT IT NL SV NO DA FI EN Suggerimenti per la pulizia Regolare la potenza di aspirazione per mezzo del regolatore sulla parte superiore dell’aspirapolvere oppure del regolatore sull’impugnatura del tubo flessibile. Bocchetta per fessure La bocchetta per fessure si utilizza per gli spazi stretti.
50 Power DE FR ES PT IT NL SV NO DA FI EN Assistenza e manutenzione • Conservare la macchina in un luo- go asciutto. • Il prefiltro deve essere sostituito ogni quattro sostituzioni del sac- chetto raccoglipolvere. Il kit include quattro sacchetti raccoglipolvere e un prefiltro.
51 Power DE FR ES PT IT NL SV NO DA FI EN Garanzia e assistenza Il presente aspirapolvere Nilfisk è coperto da 5 anni di garanzia su mac- china, motore, avvolgicavo, interrutto- re e carter . Bocchette, filtri, flessibili, tubi e altri accessori sono coperti per 12 mesi solamente in caso di difetti di fabbricazione (non di usura).
52 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Inhoudsopgave, pagina referentie Overzicht A+52 V eiligheidsinstructies 53 Gebruiksaanwijzing 54 Reinigingstips 57 V erhelpen van storingen 58 Service en onderhoud enz. 58 Garantie en service 59 T ekeningen 92,93 Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden aangepast.
53 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN V eiligheidsinstructies • Gebruik de machine uitsluitend als een stofzak en filters zijn aange- bracht. • Deze machine is niet bedoeld voor het opzuigen van gevaarlijke materialen of gas. Het niet naleven hiervan kan ernstige gezondheids- risico’s met zich meebrengen.
54 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Gebruiksaanwijzing Controleer voor het gebruik van de machine of het voltage op het type- plaatje overeenkomt met de netspan- ning. De machine wordt geleverd met stof- zak, voorfilter en uitlaatfilter . Start T rek het snoer uit de machine en steek de stekker in een stopcontact.
55 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Stofzak en fi lters vervangen De afmetingen en kwaliteit van de stofzak en filters zijn van invloed op de efficiëntie van de stofzuiger . Het gebruik van niet-originele stofzakken of niet-originele filters kan de lucht- stroom beperken en tot overbelasting van de machine leiden.
56 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Uitlaat fi lter vervangen Het uitlaatfilter is van het HEP A-type (High Efficiency Particulate Air filter). Het filter reinigt de uitlaatlucht van microdeeltjes, die niet door de stofzak en het voorfilter worden opgevangen.
57 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Reinigingstips Stel de zuigkracht af met de schuif- regeling boven op de stofzuiger of de schuifregeling op de slanghandgreep. Radiatormondstuk Gebruik het radiatormondstuk voor kleine openingen. Meubelmondstuk Gebruik het meubelmondstuk voor meubels.
58 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Service en onderhoud • Bewaar de machine in een droge omgeving. • V ervang het voorfilter bij elke vierde stofzak. Het stofzakpakket bevat vier stofzakken en een voor- filter . • Reinig de buitenkant van de machine met een droge doek of een vochtige doek met een beetje schoonmaakmiddel.
59 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Garantie en service Deze stofzuigers van Nilfisk hebben een garantie van 5 jaar op de machi- ne, waaronder de motor , de kabelhas- pel, de schakelaars en de behuizing.
60 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Innehållsförteckning och sidhänvisning Översikt A+60 Säkerhetsinstruktioner 61 Bruksanvisning 62 Städtips 65 Felsökning 66 Service och underhåll, mm 66 Garantier 67 Förklaringsbilder 92,93 Vi förbehåller oss rätt till ändringar i specifikationerna.
61 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Viktiga säkerhets- instruktioner • Använd aldrig dammsugaren utan dammpåse, förfilter och utblåsfilter . • Dammsugaren är inte lämpad för upptagning av hälsofarliga mate- rial eller gaser . Använd inte heller dammsugaren i en omgivning där det finns explosionsrisk.
62 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Bruksanvisning Kontrollera innan dammsugaren används att den angivna spänningen på dataskylten överensstämmer med nät-spänningen i fastighetens elnät. Dammsugaren levereras med damm- påse förfilter och utblåsfilter .
63 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Byte av dammpåse och fi lter Dammpåsens och filtrens storlek och kvalitet har stor betydelse för damm- sugningens effektivitet. Vid användning av icke originaldammpåsar och icke originalfilter finns risk för nedsatt luft- genomströmning vilket kan medföra överbelastning av motorn.
64 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Byte av utblås fi lter Utblåsfiltret är på vissa varianter av typ HEP A (High Efficiency Particulate Air filter). Andra varianter har ett stan- dard utblåsfilter . Filtret rensar utblås- luften från mikropartiklar som inte fast- nar i dammpåsen och förfiltret.
65 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Städtips Reglera sugkraften med effektregle- ringen på dammsugaren eller med skjutventilen på slanghandtaget. Fogmunstycke Använd fogmunstycket till lister och trånga utrymmen. Möbelmunstycke Använd möbelmunstycket till klädda möbler .
66 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Service och underhåll • Förvara dammsugaren torrt. • Byt förfilter vid vart fjärde damm- påsbyte. Dammpåsförpackning- arna innehåller fyra dammpåsar och ett förfilter . • Rengör dammsugarens yta med en torr trasa, eventuellt med lite disk- medel på fuktad trasa.
67 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN S v e n s k a 64 Garantier På dessa Nilfisk-modeller lämnar vi 5-års garanti på motor , kabelvinda, strömbrytare och hölje. Munstycken, filter , slangar , rör och andra tillbehör täcks av en 12-månaders-garanti som täcker tillverkningsfel med undantag för skador pga normalt slitage.
68 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Innholdsfortegnelse side-henvisning Oversikt A+68 Sikkerhetsregler 69 Bruksanvisning 70 Støvsugingstips 73 Feilskøking 74 Service og vedlikehold osv . 74 Garanti og service 75 Strektegninger 92,93 Spesifikasjoner og detaljer kan endres uten varsel.
69 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Sikkerhetsregler • Maskinen må ikke brukes uten at støvpose og alle filtre er installert. • Denne støvsugeren er ikke ment til å suge opp helsefarlige materialer eller gass, da dette kan utsette mennesker for alvorlig helsefare.
70 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Bruksanvisning Før støvsugeren tas i bruk, må du for- visse deg om at spenningen angitt på typeskiltet på støvsugerens underside tilsvarer nettspenningen. Støvsugeren leveres med støvpose, for fi lter og utløps fi lter .
71 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Skifte støvpose og fi ltre Støvposen og filtrenes størrelse og kvalitet er avgjørende for støvsuge- rens effekt. Bruk av uoriginale støv- poser eller uoriginale filtre kan redu- sere luftgjennomstrømmingen, slik at støvsugeren overbelastes.
72 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Bytte utløps fi lter Utløpsfilteret er på enkelte varianter av HEP A-type (High Efficiency Parti- culate Air).Filteret renser utløpsluften for mikropartikler som ikke støvposen og forfilteret kan holde på.
73 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Støvsugingstips Juster sugeeffekten med glidekontrol- len oppå støvsugeren eller falskluft- ventilen på slangehåndtaket. Fugemunnstykke Bruk fugemunnstykket på trange ste- der . Møbelmunnstykke Bruk møbelmunnstykket på stoppede møbler .
74 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Service og vedliekhold • Støvsugeren skal oppbevares i tørre omgivelser . • Skift forfilter for hver fjerde støv- pose. Pakken med støvposer inne- holder fire støvposer og ett forfilter . • Rengjør støvsugeren utvendig med en tørr klut eller en klut fuktet med litt oppvaskmiddel.
75 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Garanti og service Denne støvsugeren i Nilfisk-serien er omfattet av en 5 års garanti som dekker motor , kabeltrommel, bryter og hus. Munnstykker , filtre, slanger , rør og annet tilbehør har garanti i tolv måneder vedrørende fabrikasjonsfeil, og garantien gjelder ikke slitasje.
76 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Indholdsfortegnelse, sidehenvisninger Oversigt A+76 Sikkerhedsanvisninger 77 Betjeningsanvisninger 78 Rengøringstip 81 Fejl fi nding 82 Service og vedligeholdelse etc. 82 Garanti og service 83 Stregtegninger 92,93 Ret til ændringer af specifikationer og detaljer uden forudgående varsel forbeholdes.
77 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Sikkerhedsanvisninger • Undlad at bruge apparatet uden støvpose og filtre korrekt monteret. • Apparatet er ikke beregnet til opsugning af farlige materialer eller gasser , da dette kan være meget sundhedsskadeligt.
78 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Betjeningsanvisninger Kontrollér , at spændingsangivelsen på støvsugerens typeskilt svarer til den faktiske spænding, før du tager den i brug. Støvsugeren leveres med støv- pose, forfilter og udsugningsfilter .
79 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Udskiftning af støvpose og fi ltre Størrelsen og kvaliteten af støvposen og filtrene påvirker støvsugerens effekt. Hvis du anvender uoriginale støvposer eller filtre, kan luftgen- nemstrømningen blive reduceret, så støvsugeren bliver overbelastet.
80 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Udskiftning af udsugnings fi lter Udsugningsfilteret er på nogle model- ler et HEP A-filter (High Efficiency Particulate Air filter). Filteret renser udblæsningsluften for mikroskopiske partikler , som støvposen og forfilteret ikke fanger .
81 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Rengøringstip Reguler sugestyrken ved hjælp afgli- deknappen oven på støvsugeren eller glideventilen på grebet. Fugemundstykke Brug fugemundstykket på svært til- gængelige steder . Møbelmundstykke Brug møbelmundstykket til polstrede møbler .
82 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Service og vedligeholdelse • Opbevar maskinen på et tørt sted. • Udskift forfilteret, når du har skiftet pose fire gange. Støvposepakken indeholder fire støvposer og et for- filter . • Rengør apparatets overflade med en tør klud eller en fugtig klud tilsat lidt opvaskemiddel.
83 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Garanti og service Der ydes 5 års garanti på motoren, ledningsoprulleren, kontakten og kabinettet på denne Nilfisk-støvsuger . Der ydes 12 måneders garanti for produktionsfejl på mundstykkerne, fil- trene, slangerne, rørene og de øvrige tilbehørsdele, men dette gælder ikke almindelig slitage.
84 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Sisällysluettelo, sivun numero Osat A+84 T urvaohjeet 85 Käyttöohjeet 86 Puhdistusohjeet 89 Vianmääritys 90 Korjaus ja huoltojne 90 T akuuehdot 91 Kuvat 92,93 V araamme oikeuden teknisten tietojen ja yksityiskohtien muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta.
85 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN T urvaohjeet • Älä käytä imuria ilman kunnolla asennettua pölypussia tai suodattimia. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu vaa- rallisten aineiden, esim. kaasujen, imurointiin. Se saattaa vaarantaa vakavasti lähistöllä olevien tervey- den.
86 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Käyttöohjeet V armista ennen laitteen käyttämistä, että laitteen arvokilven jännite vastaa verkkovirran jännitettä. Imurin mukana toimitetaan pölypussi, esisuodatin ja poistosuodatin. Aloitus V edä johto esiin ja kytke pistoke pis- torasiaan.
87 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Pölypussin ja suodattimien vaihto Pölypussin ja suodattimien koko ja laatu vaikuttavat pölynimurin tehoon. Jos käytät muita kuin alkuperäisiä pölypusseja tai suodattimia, ilman virtaus laitteessa saattaa estyä ja laite saattaa ylikuormittua.
88 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Poistosuodattimen vaihto Joidenkin mallien poistosuodatin on HEP A-tyyppinen (High Efficiency Par- ticulate Air Filter , erittäin tehokas hiuk- kassuodatin). Se suodattaa poistoil- masta ne mikrohiukkaset, jotka eivät ole jääneet pölypussiin ja esisuodat- timeen.
89 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Puhdistusohjeita V oit säätää imutehoa imurin päällä olevasta tehonsäätimestä tai letkun kädensijassa olevasta liukusäätimes- tä. Rakosuutin Rakosuuttimen avulla pääset imuroi- maan ahtaistakin paikoista.
90 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN Korjaus ja huolto • Säilytä imuri kuivassa paikassa. • V aihda esisuodatin joka neljännen pölypussin vaihdon yhteydessä. Pölypussipakkaukseen kuuluu nel- jä pölypussia ja yksi esisuodatin. • Puhdista koneen pinta kuivalla tai kostealla kankaalla ja pienellä määrällä puhdistusainetta.
91 Power DE FR ES PT I T NL SV NO DA FI EN T akuu- ja huoltoehdot Tällä Nilfiskin pölynimurilla on 5 vuo- den takuu, joka koskee moottoria, johdon kelauspainiketta, virtapainiket- ta ja kuorta.
92 Power A B C D E F 56 78 9 1 2 34 5 1 2 34 1 2 45 3.
93 Power G H I J K L.
.
.
x 5 0.000 x 6.000 x 30.000 x 7 .000 x 5.000 1 .000 h 50 0 km x 10.000 x 37 .000 Nilfisk. Performance and durability since 1906 www .nil sk.com Nil fi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK - 9560 Hadsund tel.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Nilfisk Power Special (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Nilfisk Power Special noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Nilfisk Power Special - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Nilfisk Power Special reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Nilfisk Power Special erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Nilfisk Power Special besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Nilfisk Power Special verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Nilfisk Power Special. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Nilfisk Power Special gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.