Benutzeranleitung / Produktwartung Prestige 450 des Produzenten Napoleon
Zur Seite of 36
PRESTIGE 450 N415-0183 / FEB 28/08 MANUF ACTURED BY / MANUF ACTURE P AR : NAPOLEON APPLIANCE CORP ., 214 BA YVIEW DR., BARRIE, ONT ARIO, CANADA L4N 4Y8 PHONE: (705)726-4278 F AX: (705)725-2564 EMAIL: care@nac.on.ca WEB SITE: www.napoleongrills.com RET AIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
2 Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. • This gas grill must not be installed in or on recreational vehicles and/or boats. • This gas grill must only be used outdoors in a well-venti- lated space and must not be used inside a building, ga- rage or any other enclosed area.
3 CONDITIONS AND LIMIT A TIONS NAPOLEON GAS GRILL PRESIDENT'S LIMITED LIFETIME W ARRANTY NAPOLEON gas grills are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001-2000 Quality Assurance Certificate.
4 IMPORT ANT DO'S AND DON'TS DO'S Read the entire instruction manual before operating the gas grill. Maintain proper clearance to combustibles (16" to rear of unit, 7" to sides). Additional clearance is recommended (24”) near vinyl siding or large panes of glass.
5 GAS HOOK-UP INSTRUCTIONS CYLINDER CONNECTION: Ensure that the gas regulator hose is kink free. Remove the cap or plug from the cylinder fuel valve. Insert the black QCC1 regulator nipple onto the QCC1 fuel valve. Hand tighten clockwise. Do not use tools.
6 LIGHTING INSTRUCTIONS Open lid. Main Burner Lighting T urn left burner control to high position. If ignition is not immediate, turn burner control off. W ait 5 minutes. Ensuring all burner controls are in the off position, slowly turn on the gas supply valve.
7 COOKING INSTRUCTIONS When lit for the first time, the gas grill will emit a slight odour . This is a normal temporary condition caused by the "burn-i n" of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
8 CLEANING THE OUTSIDE OF THE GAS GRILL - Do not use abrasive cleaners to clean any painted, porcelain or stainless steel parts. Porcelain enamel components must be handled with additional care. The baked on enamel finish is glass like, and will chip if struck.
9 BURNER - The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but due to the extreme heat and corrosive environment, surface corrosion will occur . Use a brass wire brush to remove surface corrosion. Clean any blocked ports using an opened paper clip.
10 Problem Possible Causes Solution Burner will not light with the igniter , but will light with a match. Humming regulator . Normal occurence on hot days. This is not a defect. It is caused by internal vibrations in the regulator , and does not affect the performance or safety of the gas grill.
11 Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel. DANGER QUE F AIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ: • Fermez l’alimentation principale en gaz. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le couvercle.
12 Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail.
13 QUOI F AIRE ET NE P AS F AIRE INFORMA TION GÉNÉRALE CE GRIL À GAZ EST CERTIFIÉ SELON LES NORMES NA TIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CAN/CGA-1.6-M95 ET AINSI Z21.58 - 1995 RESPECTIVEMENT POUR DES GRILS À GAZ POUR L ’EXTÉRIEUR ET SON INST ALLA TION DEVRAIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX.
14 INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT DU GAZ TEST DE DÉTECTION DE FUITES RACCORD DE LA BONBONNE: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1.
15 INSTRUCTION D’ALLUMAGE Ouvrez le couvercle Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. Allumage du brûleur principal. T ournez le bouton du brûleur gauche sur “high”. Poussez et tenir la bouton d'allumeur ou allumez avec une allumette.
16 INSTRUCTIONS D’OPÉRA TION NETTOY AGE Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur . Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira pas .
17 NETTOY AGE DE L ’EXTÉRIEUR DU GRIL: N’utilisez pas de produit s abrasifs pour nettoyer les pièces peintes, de fini porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc.
18 BRÛLEUR - Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié.
19 Le brûleur ne s’allume pas avec l’allumeur mais s’allume avec une allumette. Le régulateur murmure. Problème normal en temps chaud. Ceci n’est pas un défaut. Il est causé par une vibration à l’intérieur du régulateur et n’affecte en rien la performance et la sécurité du gril à gaz.
20 1. 2. 3/8 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") ST AINLESS STEEL P ARTS MA Y HA VE A PROTECTIVE PLASTIC COA TING , REQUIRED FOR THE MANUF ACTURING PROCESS.
21 3. 4. 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8 PROP ANE ONL Y PROP ANE SEULEMENT IF NECESSARY , THE CROSS BEAM CAN BE T APPED DOWN WITH A RUBBER MALLET .
22 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR THIS STEP . DEUX PERSONNNES SON NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉT APPE. 5. 3/8 + - 6..
23 3/8 7. PROP ANE ONL Y PROP ANE SEULEMENT 8. 2 X N570-0026 (#14 X 1/2").
24 9. 3/8 2 X N570-0026 (#14 X 1/2") 2 X N120-0010.
25 10. 3/8 4 X N570-0029 (1/4-20 X 3/8”) 4 X N735-0002 (1/4” LOCK WASHER) 1 2.
26 11. 3/8 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 10 X N570-0076 (#8 X 1/2”).
27 12. N305-0021 N305-0022 N520-0018 N305-0067.
28 3/4 • Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak caus- ing a fire. • Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
29 Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il ris- que de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
30 LEAK TESTING / TEST DE DÉTECTION DE FUITES Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks. S parks or open flames will result in a fire or explosion, damage to property , serious bodily injury or death.
31 NOTES.
32 I T E M 4 5 0 P A RT # DE S C RI P T I O N N/ RB UNI T S RB UNI T S 1 n13 5- 002 0p lef t s i de li d c as ting / m oulage gauc he du c ou v er c le x x 2 n385- 0129 N A P O LE O N logo/ logo N A P.
33 x - standard p - propane units only p - appareils propane seulement x - compris n - natural gas units only n - appareils gaz naturel seulement ac - accessory ac - accessoires I T E M 4 5 0 P A RT #.
34.
35 F A X T O: 705 727 4282 CONTAC T NAME :____________ ________________ ____________________ ________________ ______ S HI P T O :__________ ________________ ____________________ ________________ _____.
36.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Napoleon Prestige 450 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Napoleon Prestige 450 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Napoleon Prestige 450 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Napoleon Prestige 450 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Napoleon Prestige 450 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Napoleon Prestige 450 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Napoleon Prestige 450 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Napoleon Prestige 450. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Napoleon Prestige 450 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.