Benutzeranleitung / Produktwartung 0721-20 des Produzenten Milwaukee
Zur Seite of 17
Cat. No. No de cat. 0721-20 OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR 1/2" RIGHT ANGLE DRILL 13 mm (1/2") POIGNÉE COUDEE ANGLE DROIT T ALADROS EN ANGULOS RECT OS, DE 13 mm (1/2") CON EMPUNADURA EN "D" DE TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL.
2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury .
4 5 1. Hold tools by insulated gripping sur- faces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator .
6 7 W ARNING TOOL ASSEMBL Y T o reduce the risk of injury , always lock trigger or remove battery pack before changing or removing acces- sories. Only use accessories spe- ci fi cally recommended for this tool. Others may be hazardous. Removing Battery Pack from T ool Push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.
8 9 W ARNING Forward/Reverse/T rigger Lock Switch T o set the direction of bit rotation or lock the trigger , move the forward/reverse/trigger lock switch to the following positions (Fig. 6): T o reduce the risk of injury , keep hands away from the bit and all mov- ing parts.
10 11 Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic When drilling in wood, composition materials and plastic, start the drill slowly , gradually increasing speed as you drill. When drilling into wood, use wood augers or twist drill bits. Always use sharp bits.
12 13 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL A VERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
14 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 1. T enir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon.
16 17 Fig. 2 1 2 3 vous utilisez une unité d’entraînement cou- dée à angle droit, fi xez la poignée latérale au collet de fi xation. N’utilisez pas la rallonge avec le collet de fi xation. Le collet de fi xation avec la poignée latérale se fi xent sur l’unité d’entraînement coudée à angle droit.
18 19 Marche, arrêt et contrôle de la vitesse 1. Pour mettre l’outil en marche , saisir fermement la poignée et tirer sur la détente. 2. Pour faire varier la vitesse, augmenter ou réduire la pression sur la détente. La vitesse augmente en fonction de la pression exercée sur la détente.
20 21 Entretien de l’outil Maintenir l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un calendrier d’entretien périodique. Après six mois ou un an, en fonction de l’usage qu’i.
22 23 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
24 25 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 1. Agarre la herramienta por los aside- ros aislados cuando realice una op- eración en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable.
26 27 se fi ja en la unidad impulsora de ángulo recto, puede girar 360° y además quedar bien apretada en cualquier posición. Para taladro con empuñadura en D sin Uni- dad Impulsora de Angulo Rec.
28 29 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión per- sonal y daño a la herramienta, sujé- tela y apóyela fi rme y seguramente. Si la broca se atora, la herramienta reaccionará en la dirección contraria a la de la operación (Fig. 7, 8 & 9).
30 GARANTÍA LIMIT ADA DE CINCO AÑOS Cada herramienta eléctrica MIL WAUKEE (incluyendo el cargador de batería) está garantizada sólo al comprador original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra.
MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0721d4 09/07 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Milwaukee 0721-20 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Milwaukee 0721-20 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Milwaukee 0721-20 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Milwaukee 0721-20 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Milwaukee 0721-20 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Milwaukee 0721-20 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Milwaukee 0721-20 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Milwaukee 0721-20. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Milwaukee 0721-20 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.