Benutzeranleitung / Produktwartung G 7804 des Produzenten Miele
Zur Seite of 52
Operating Instructions Labor ator y Glass w are W asher G 7804 T o prevent accidents and machine damage read these instructions before installation or use.
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description of the Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guide to the glassware washer . . . . .
This appliance is only intended for specialized applications. Only use the appliance for its intended purpose. Any other use, conversion or modification is dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for damages caused by improper use of this machine.
Use Personnel operating the machine should be trained regularly . Children and untrained personnel must not be allowed access to the machine or its controls. BURN AND SCALD HAZARD This washer reaches very high temperatures. T ake car e when unloading the unit.
Only use cleaning agents formulated for special processes and approved by Miele for use with this machine. Use of unsuitable cleaning agents could adversely affect the components of the machine. Pre-tr eatments with detergents can create suds, as can certain rinsing agents.
If the cleaning result is subject to particularly stringent requirements (e.g. chemical analysis, specialized processes), a r egular quality control test should be carried out by the user to ensure that the r equired standar ds ar e being achieved. The mobile units and special inserts should only be used for their specific application.
The Miele G 7804 repr esents the highest-quality general purpose laboratory glassware washer on the market today . Equipped with three wash routines, the G 7804 can handle a wide variety of cleaning challenges found in basic laboratory environments.
a "On/Off" button b "Door" button c Display d "Display" indicator e "Drying" indicator f "Start" indicator g "Start" button h "Drying&q.
a Filter combination b Salt reservoir (water softener) c Dispenser for powdered detergent d Reservoir for neutralizer (with dosage selector) e Level indicators Guide to the glassware washer 9.
Electric door lock The machine is equipped with an electric door lock. The door can only be opened when the electrical supply to the machine is turned on, and the "On/Off" button is pr essed. T o open the door ^ Press the "Door" button in as far as it will go.
T o open the door with the emergency release The emergency release should only be used when the door cannot be opened normally , e.g. in the event of a power failure. ^ T ur n the program selector to "Stop" f . ^ Press the "On/Of f" button to turn the machine off.
T o avoid the build-up of calcium deposits on glassware and the machine, the water may need to be softened (where the supply har dness exceeds 107 ppm CaCO 3 ). T o ensure a steady supply of soft water , the water softener must always be: 1. correctly set (programmed) and 2.
Settings Settings 1 - 30 gr/gal 1 - 30 ppm CaCO 3 Settings 31 - 60 gr/gal 31 - 60 ppm CaCO 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12.
Setting the water softener ^ T ur n the machine off. ^ T ur n the program selector to "Stop" f . ^ Press and hold the "Display" and "Start" buttons. At the same time , turn the machine on with the "On/Off" button.
Filling the salt reservoir Only special, coarse-grained reactivation salt* should be used in this machine. *Available fr om Miele’ s Professional Customer Service Department. Please see back page for more information. Do not use other types of salt, e.
Salt indicator When the salt reservoir is empty the "Recharge Softener" indicator , b , illuminates to remind you to fill the reservoir . Reactivation takes place automatically during a program. The "Recharging" indicator , a , illuminates while this is occurring.
The following instructions relate only to basic preparation and loading of glassware. Ther e are additional requir ements for particular applications. Loading the machine Remove debris ^ Empty all glassware befor e loading into the machine.
Important: Make sure that the spring adapter for the water connection engages correctly when a basket or injector unit is inserted into the machine. It must be 4 - 5 mm higher than the water connection inlet in the machine. If this is not the case, adjust the adapter by perfor ming the following steps: ^ Loosen the locking ring.
Loading examples O 188 Upper basket For various inserts. E 350 Injector wagon For narrow necked glasswar e, 15 injectors, 160 mm high; 18 injectors, 220 mm high. O 187 Injector wagon (Upper basket) For direct injection of narrow necked glasswar e, 34 injectors,160 mm high.
U 874 Lower basket For various inserts. E 109 Stainless steel half insert to accommodate 21 beakers up to 250 ml, Erlenmeyer flasks, round flasks etc. E 106 Stainless steel half insert with 28 spring hooks in 2 differ ent heights for various glassware, e.
Adjusting the upper basket The upper basket can be adjusted above and below the middle position by 2 cm. Example: Upper basket O 188/1 and lower basket U 874 (measurements do not include inserts) Upper basket position Upper basket height Lower basket height cm inches cm inches Upper 15.
Only use cleaning agents formulated for this machine. Do not use detergents formulated for domestic dishwashers. P owdered detergent must be placed in the detergent container prior to every program (except for "Rinse" and "Drain".) ^ Press the opening catch on the container (see arrow) forwar ds.
The Dual Dosing container for liquid agents incorporated in the door has a capacity of 2 x 180 ml. , Inadvertently filling the storage reservoir with deter gent will damage the reservoir . Neutralizer (factory setting) T o reduce the pH to neutral after the alkaline cleaning, neutralizing agent needs to be used.
^ Pour neutralizing agent into the reservoir until the level indicator is dark (see arrow on illustration). Use a funnel if necessary . ^ Replace and tighten the cap. Clean up any spilled neutralizer . ^ W ait until the "Add neutralizer" indicator illuminates again before refilling.
T urning on the lab washer ^ Make sure the spray arms are not blocked. ^ Close the door . ^ Press the "On/Of f" button to turn the machine on. Starting a program ^ T ur n the program selector clockwise or counterclockwise to the desir ed program.
Changing a program If the selected program has not y et been started: ^ T ur n the program selector to the new program. ^ Select the "Drying" feature, if necessary . ^ Press the "Start" button. Program sequence displa y The current step of a wash pr ogram is indicated by a program sequence display .
Program Program cycle Pre- wash Main wash Interim rinse 1 Interim rinse 2 Final rinse Drying (Optional function) A SHORT X 70°C/5’ (X) DOS 3 (DI) X 70°C/3’ DI (X) B REGULAR X 70°C/5’ X DOS 3 .
Note – Unoccupied program selector positions are displayed by a bar ( - ) in the middle display element. – The programming level can be scanned if the selector is in the "Stop" f position.
2. Activ ating Dela y Start and setting the Delay Start time The start of a wash program can be delayed up to 24 hours in 30 minute increments. Note: The Delay Start should only be selected in programs "Regular" and "Extended". The "Short" program, cannot provide a good cleaning result when Delay Start is selected.
3. Setting the b uzzer A buzzer can be set to signal one or both of the following: – End of program = continuous buzzer – Error = rhythmic buzz ^ T ur n the program selector to "STOP" f . ^ T ur n the machine off. ^ Press and hold "Display" and "Start".
4. Restoring the factory settings ^ T ur n the program selector to the "Stop" f position. ^ T ur n the machine off. ^ Press and hold "Display" and "Start". At the same time , tur n the machine on with the "On/Off" button.
Filter combination , The machine must not be used without all the filters in place. The filters protect the cir culation pump from damage caused by for eign objects. The filter combination in the base of the wash cabinet should be inspected regularly and cleaned if necessary .
Cleaning the non-return valve and drain pump If water has not been pumped away at the end of a program, the drain pump or the non-return valve may be blocked. ^ T ur n off the washer . ^ Remove the filter combination from the wash cabinet. ^ Tilt the locking clamp to the side.
Cleaning the filters in the water inlet Filters are incorporated in the scr ew connection of the water inlet hose to protect the water inlet valve. If these filters become dirty , they need to be cleaned, otherwise insufficient water flows into the wash cabinet.
With the aid of the following guide, minor problems can be fixed without a service call. What if … P ossib le fault Fix the machine does not start? The door is not properly closed. Close the door firmly . The fuse is defective or the breaker has tripped.
What if … P ossib le fault Fix water in the wash cabinet is not heated, the program sequence lasts too long and a fault code appears in the display: "F01 - F02"? This machine has a resettable heater limiter which will switch off the heater in case of over -heating.
Opening the machine during a power failure The emergency release should only be used when the door cannot be opened normally , e.g. in the case of a power failure. ^ T ur n the program selector to "Stop" f . ^ Press the "On/Of f" button to turn the machine off.
In the event of a fault which you cannot correct yourself, please contact the Miele T echnical Service Department U 1-800-991-9380 techserv@mieleusa.com V 1-800-565-6435 service@miele.ca Please quote the model and serial number of your machine. This information can be found on the data plate located on the rear of the machine.
INST ALLA TION INSTR UCTIONS.
Disposal of the packing material The protective packing materials ar e environmentally safe and can be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Danger of suffocation! Disposal of the appliance Appliances contain materials which can be recycled.
Please refer to the installation diagram supplied with the machine. , Furniture and fittings installed near the machine must be of a commercial standar d (able to withstand the effects of steam). Installation options – Free-standing – Undercounter The machine can be installed under a continuous counter or sink drain.
Removing the lid (if necessary) If necessary , remove the lid from the machine to make installation possible. ^ Open the door . ^ Remove the fixing screws on the left and right sides using a phillipshead screwdriver . ^ Pull the machine lid approx. 5 mm forwards, lift it upwar ds and remove.
W ater inlet ^ The machine must be connected to the water supply in accordance with local and national regulations. ^ The washer is constructed so it may be connected to a supply without an extra non-return valve, unless requir ed by code. ^ An acceptable water pressur e (flow rate) is 10 - 147 psi.
DI-W ater connection The machine comes with a standard connection for a pressur e-resistant system. The recommended water pressur e (flow rate) is 25 - 60 psi however , water pressure of 10 - 147 psi is acceptable.
Drainage ^ The drainage system is fitted with a non-return valve which prevents dirty water from flowing back into the machine via the drain hose. ^ The machine should preferably be connected to a separate drainage system onsite. If separate drainage is not available contact your Miele application specialist for advice.
, All electrical work must be perfor med by a qualified person in accordance with local and national safety regulations. The machine comes equipped for connection to a 208 V , 60 Hz, 3 phase power supply . It is equipped with a 6 ft. long, 12/4 A WG power cord, without a plug.
Grounding connection ^ The ground lead must be connected to the screw connection point (marked with the ground symbol 8 ) at the back of the machine. The machine must only be operated with the voltage, frequency and fusing shown on the data plate located on the rear of the machine, and on the plinth (behind the service panel).
English Metric Height: 33 ½ " (32 ½ ") 85 (82) cm Width: 23 ½ " 60 cm Depth: 23 ½ " 60 cm V oltage: 208 V Power cord approx. 5’ 11" 1.8 m W ater pressur e (flow rate): Recommended 25 - 60 psi 1.72 - 4.13 bar Acceptable 10 - 147 psi .
49.
50.
51.
All rights reserved / 1104 This paper has been bleached without the use of chlorine. M.-Nr . 05 893 780 / 01.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Miele G 7804 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Miele G 7804 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Miele G 7804 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Miele G 7804 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Miele G 7804 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Miele G 7804 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Miele G 7804 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Miele G 7804. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Miele G 7804 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.