Benutzeranleitung / Produktwartung Daylight Lamp 637-006 des Produzenten Melissa
Zur Seite of 25
DK Dagslyslampe ......................................................... 2 SE Dagsljuslampa ......................................................... 5 NO Dagslyslampe .......................................................... 8 FI Päivänvalolamppu .
2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner .
2 3 Mere end 60 % af befolkningen menes at opleve et eller ere symptomer på vintertræthed i vinterhalvår et på grund af dagslysets lave intensitet. Det mest effektive tidspunkt at tage et lysbad på er mellem klokken 6 og klokken 20. Det anbefales at bruge apparatet 2 timer om dagen.
4 5 • Sæt resten af skruerne på plads i skruehullerne langs kanten af apparatet, og skru dem fast. • Monter topdækslet. RENGØRING V ed rengøring af apparatet bør du vær e opmærksom på følgende punkter: • T ag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle helt af, før du rengør det.
4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens senare.
6 7 Mer än 60 % av befolkningen tros lida av ett eller era symptom på vinterdepr ession, på grund av vintersolens låga intensitet. Den mest effektiva tiden på dagen för att ta ljusbad är mellan 6.00 på mor gonen och 20.00 på kvällen. Den rekommenderade tiden är två timmar per dag.
6 7 RENGÖRING När du rengör apparaten bör du tänka på följande: • Dra ut stickproppen ur eluttaget och låt apparaten svalna innan du rengör den. • Sänk aldrig ned apparaten i vatten och vatten får heller inte tränga in i den. Rengöring av apparatens utsida • Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig trasa.
8 9 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av den nye lyslampen din, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
8 9 Det er mest effektivt å ta et lysbad mellom klokka 06.00 og 20.00, og i 2 timer hver dag. Du kan ta lysbad så ofte du vil, men behandlingen er mest effektiv hvis du tar lysbad med den varigheten som står oppført nedenfor , og minst fem dager på rad.
10 11 Utvendig rengjøring • Rengjør apparatet ved å tørke av det med en fuktig klut. Bruk litt rengjøringsmiddel hvis apparatet er svært skittent. • Bruk aldri skuresvamp, stålull eller andr e former for sterke eller slipende rengjøringsmidler til å r engjøre apparatet.
10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet.
12 13 T ehokkain aika valokylvylle on aamukuuden ja iltakahdeksan välillä ja suositeltava aika on kaksi tuntia päivässä. V alokylpyjä voi ottaa niin usein kuin haluaa, mutta hoito on tehokkainta, jos valokylpy otetaan edellä mainittuna aikana ainakin viitenä peräkkäisenä päivänä.
12 13 Ulkopinnan puhdistus • Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla. Jos laite on hyvin likainen, veteen voi lisätä hieman pesuainetta. • Älä koskaan käytä laitteen puhdistamiseen hankaussientä, teräsvillaa, vahvoja liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen ulkopintaa.
14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of your appliance.
14 15 Over 60% of the population are believed to experience one or more symptoms of winter blues due to the low intensity of the winter sun. The most effective time of day to take a light bath is between 6 am and 8 pm for a recommended period of 2 hours per day .
16 17 • Place the rest of the scr ews in the screw holes along the side of the appliance and fasten them. • Assemble the top cover . CLEANING When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points: • Remove plug from the mains socket, and allow the appliance to cool down before cleaning it.
16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
18 19 DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1. Obere Abdeckung 2. Leuchtäche 3. Hinterer Schutzkorb 4. Ständer 5. Ein-/Aus-Schalter 6. V order er Sockel 7. Hinterer Sockel 8. Kabel mit Stecker W andhalterung (auf Abb. nicht zu sehen) GEBRAUCH DES GERÄTES Das Gerät wird für Lichtbäder genutzt, die Lichtmangel im Winter ausgleichen sollen.
18 19 • Entfernen Sie vorsichtig den hinteren T eil, drehen Sie ihn auf den Kopf und legen Sie ihn vor sich. • Falls erforderlich, ist der Starter (b) auszutauschen. o Dazu wird er gegen den Uhrzeigersinn gedr eht und herausgenommen. o Einen neuen, gleichartigen Schalter einsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten eindrehen.
20 21 HÄUFIG GESTELL TE FRAGEN Falls Sie Fragen zum Gebrauch des Gerätes haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung nden können, besuchen Sie bitte unsere W ebsite (www .adexi.eu). Gehen Sie zum Menü „Consumer Service“, und klicken Sie auf „ Question & Answer“, um die am häugsten gestellten Fragen zu sehen.
20 21 WSTĘP Ab y móc skorzystać z wszystkich funkcji no w ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa.
22 23 GŁÓ WNE ELEMENT Y SKŁADO WE URZĄDZENIA 1. Górna pokrywa 2. Ekran 3. Część tylna 4. P odpórka 5. Przycisk zasilania 6. P odstawa przednia 7 .
22 23 o Wkręty do montażu urządzenia mogą b yć różnego typu. Dlatego należy zwr ócić uw agę na to, któr e wkręty pasują do któryc h otwor ów w celu ich umieszcz enia we właściw yc h miejscach podczas pono wnego montażu urządzenia. • Ostrożnie zdjąć tylną cz ęść, pr zekr ęcić ją do góry dnem i położyć przed sobą.
24 25 W ARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje następując ych przypadków: • jeżeli nie przestrzegano niniejsz ej instr ukcji, • jeżeli urządzenie napra wiano lub modykow ano samodzielnie.
24 25.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Melissa Daylight Lamp 637-006 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Melissa Daylight Lamp 637-006 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Melissa Daylight Lamp 637-006 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Melissa Daylight Lamp 637-006 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Melissa Daylight Lamp 637-006 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Melissa Daylight Lamp 637-006 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Melissa Daylight Lamp 637-006 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Melissa Daylight Lamp 637-006. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Melissa Daylight Lamp 637-006 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.