Benutzeranleitung / Produktwartung PS400 des Produzenten Medisana
Zur Seite of 64
FR Pèse-personne en verre IT Bilancia pesapersone in vetro ES Báscula personal de cristal PT Balança Pessoal em Vidro NL Glazen personenweegschaal FI Lasi-henkilövaaka SE Glas personvåg DE Glas-P.
DEUTSCH Näyttö Paristolokero (pohjassa) Seisontapinta SE från sidan 33 Omkopplare (på undersidan) för kilogram (kg) pund (lb) stone (st) Display Batterifack (på undersida.
1 1 WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEW AHREN ! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsan- weisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
2 2 DEUTSCH 2 Lieferumfang und V erpackung Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
3 DEUTSCH • Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr! • Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr! • Lagern Sie ungebrauchte Batterien in der Verpackung und nicht in der Nähe.
4 DEUTSCH 10 Hinweis zur Entsorgung Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie.
ENGLISH ENGLISH ENGLISH IMPOR T ANT INFORMA TION! RET AIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
6 ENGLISH 2 Items supplied and packaging Please check first of all that the device is complete and is not damaged in any way. In case of doubt, do not use the appliance and contact your dealer or your service centre.
• Do not attempt to recharge these batteries! There is a danger of explosion! • Do not short circuit! There is a danger of explosion! • Do not throw into a fire! There is a danger of explosion! .
8 ENGLISH ENGLISH 8 10 Disposal This product must not be disposed of together with domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic sub- stances, at a municipal or commercial collection point so that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner.
9 FRANÇAIS FRANÇAIS REMARQUE IMPOR T ANTE ! TOUJOURS CONSER VER ! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite.
10 FRANÇAIS 2 Éléments fournis et emballage Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente.
11 FRANÇAIS • Ne pas les jeter au feu ! Risque d'explosion ! • Stockez les piles que vous n’utilisez pas dans leur emballage et veillez à ce qu’elles restent éloignées d’objets mét.
12 FRANÇAIS 10 Élimination de l’appareil Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique.
13 IT ALIANO IT ALIANO IT ALIANO NOTE IMPOR T ANTI ! CONSERV ARE IN MANIERA SCRUPOLOSA ! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi.
14 IT ALIANO 2 Materiale in dotazione e imballaggio Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivenditore o al proprio centro di assistenza.
15 IT ALIANO ESP AÑOL IT ALIANO • Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione! • Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione! • Tenere le batterie non utilizzate nella confezione e lontano da.
16 IT ALIANO 16 10 Smaltimento L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o elettric.
17 ESP AÑOL ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
18 ESP AÑOL 2 V olumen de suministros y embalaje Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente.
19 ESP AÑOL ESP AÑOL • ¡No las ponga en cortocircuito! ¡Peligro de explosión! • ¡No las tire al fuego! ¡Peligro de explosión! • ¡Guarde las pilas sin usar en el envase y no en la cercan.
20 ESP AÑOL 20 10 Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos .
21 POR TUGUÊS NOT AS IMPOR T ANTES! GUARDAR SEM F AL T A! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções.
22 POR TUGUÊS 2 Material fornecido e embalagem Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo e não apresenta qualquer dano. Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em funcionamento e consulte o seu revendedor ou o seu centro de assistência.
23 POR TUGUÊS POR TUGUÊS • Não volte a carregar as pilhas! Existe perigo de explosão! • Não conecte as pilhas em curto-circuito! Existe perigo de explosão! • Não coloque as pilhas no fogo.
24 POR TUGUÊS 24 10 Indicações sobre a eliminação Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico. Cada consumidor tem o dever de entregar qualquer aparelho eléctrico ou .
25 NEDERLANDS BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiks- aanwijzing absoluut mee.
26 NEDERLANDS 26 2 Levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw service- punt.
27 NEDERLANDS NEDERLANDS • Niet kortsluiten! Er bestaat explosiegevaar! • Niet in het vuur werpen! Er bestaat explosiegevaar! • Bewaar onverbruikte batterijen in de verpakking en niet in de buur.
28 NEDERLANDS 10 Afvalbeheer Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die scha.
29 SUOMI TÄRKEITÄ TIETOJA ! SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana.
30 SUOMI 30 2 T oimituksen laajuus ja pakkaus Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita. Jos sinulla on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny kauppiaasi tai huoltoliikkeen puoleen.
31 SUOMI • Liitä oikein! Räjähdysvaara! • Älä heitä tuleen! Räjähdysvaara! • Säilytä käyttämättömät paristot pakkauksessa. Älä säilytä niitä metalliesineiden lähellä, ettei.
32 SUOMI 32 10 Hävittämisohjeita Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti.
33 SVENSK OBSER VERA! SP ARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med.
34 SVENSK 34 2 Leveransomfång och förpackning Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till återförsäljaren eller ett serviceställe.
35 SVENSK • Ladda inte batterierna! Explosionsrisk! • Se till att batterierna inte kortsluts! Explosionsrisk! • Släng inte batterierna i öppen eld! Explosionsrisk! • Förvara oanvända batte.
36 SVENSK 10 Hänvisning gällande avfallshantering Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
37 EΛΛHNIK A ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩ ΣΔΗΠΟΤΕ ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτι.
38 EΛΛHNIK A 2 ¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ ·Ú¿‰ÔÛ˘ Î·È Û˘Û΢·Û›· ∂ϤÁÍÙ ·Ú¯Èο ÙËÓ ÏËÚfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ και δεν παρουσιάζει καμία ζημιά.
39 ελληνικΌΣ EΛΛHNIK A • Μην τις βραχυκυκλώνετε! Υπ άρχει κίνδυνος έκρηξης! • Μην τις π ετάτε στην φωτιά! Υπ άρχει .
40 EΛΛHNIK A 10 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË Η συσκευή αυτή δεν ειτρέεται να αοσύρεται µαζί µε τα οικιακά αορρίµµατα.
41 ČEŠTINA D Ů LE Ž ITÉ POKYNY ! PE Č LIV Ě USCHOVEJTE ! Před prvním použitím přístroje si přečtěte návod k použití a především bezpečnostní pokyny. Návod k použití dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat dalším osobám, předejte spolu s ním i návod k použití.
42 ČEŠTINA 2 Rozsah dodávky a obal Zkontrolujte nejprve, zda je přístroj kompletní a není poškozený. Pokud máte pochybnosti, přístroj nepoužívejte a kontaktujte prodejce nebo jeho servis.
43 ČEŠTINA ČEŠTINA • Skladujte nepoužívané baterie v obalu. Neskladujte je v blízkosti kovových předmětů, zabráníte tak zkratu! • Vybité baterie a akumulátory nevyhazujte do domovn.
44 ČEŠTINA 10 Pokyny k likvidaci Tento přístroj se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Každý spotřebitel je povinen odevzdat veškeré elektrické nebo elektronické přístroje b.
45 MAGY AR MAGY AR FONTOS MEGJEGYZÉSEK! FELTÉTLENÜL Ő RIZZE MEG ! A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, különös tekintettel az alábbi biztonsági tudnivalókra, és őrizze meg a használati útmutatót.
46 MAGY AR 2 A csomagolás tartalma és a csomagolás Kérjük, először ellenőrizze, hogy a készülék hiánytalan-e és nincs rajta sérülés. Kétséges esetben ne használja a készüléket, hanem forduljon kereskedőjéhez vagy a szervizhez.
47 MAGY AR MAGY AR • Ne töltse újra az elemeket! Robbanásveszély áll fenn! • Ne zárja rövidre azokat! Robbanásveszély áll fenn! • Ne dobja tűzbe azokat! Robbanásveszély áll fenn! • A nem használt elemeket a csomagolásukban tárolja, fém tárgyaktól távol, a rövidzárlat elkerülése érdekében.
48 MAGY AR 10 Ártalmatlanítási útmutató Ezt a készüléket nem szabad kidobni a háztartási szemétbe. Minden egyes fogyasztó köteles minden elektromos vagy elektronikus készüléket leadni .
49 FRANÇAIS POLSKI WA NE INFORMACJE ! KONIECZNIE ZACHOWA Ć ! Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania.
50 POLSKI 2 Zakres dostawy i opakowanie Sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i nie jest uszkodzone. W razie wątpliwości nie uruchamiaj urządzenia, skontaktuj się ze sklepem lub punktem serwisowym.
51 FRANÇAIS POLSKI • Nie zwieraj! Niebezpieczeństwo wybuchu! • Nie wrzucaj do ognia! Niebezpieczeństwo wybuchu! • Przechowuj nieużywane baterie w opakowaniu, z dala od przedmiotów metalowyc.
52 POLSKI 10 Wskazówki dotyczące utylizacji Urządzenie to nie może być utylizowane razem z odpadami gospodarczymi. Każdy użytkownik jest zobowiązany do oddania wszystkich urządzeń elektryczn.
53 TÜRKÇE TÜRKÇE ÖNEML UYARILAR ! LÜTFEN SAKLAYINIZ ! Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, özellikle emniyet uyarılarını dikkatle okuyun ve bu kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak üzere saklayın. Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım kılavuzunu da mutlaka birlikte verin.
54 TÜRKÇE 2 T eslimat kapsamı ve ambalaj Lütfen önce cihazın eksik veya hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz. Emin olmadığınız durumlarda cihazı çalıştırmayınız ve satıcınıza veya yetkili servis merkezine başvurunuz.
55 TÜRKÇE TÜRKÇE • Ateşe atmayın! Patlama tehlikesi mevcuttur! • Yeni pilleri ambalajlarında saklayın, kısa devre olmalarını önlemek için metalik nesnelere yaklaştırmayın! • Bitm.
56 TÜRKÇE 10 A yrıştırma ile İlgili bilgi Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz. Her tüketici, her türlü elektrikli veya elektronik cihazı, çevreye zarar vermeyecek şekilde atığa.
57 РУССКИЙ ЯЗЫК РУССКИЙ ЯЗЫК ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯТЬ ! Прежде, чем начать пользоваться приборо.
58 РУССКИЙ ЯЗЫК 2 Комплектация и упаковка Проверьте комплектность прибора и отсутствие повреждений.
59 РУССКИЙ ЯЗЫК РУССКИЙ ЯЗЫК • Отсек для батареек должен быть всегда тщательно закрыт! • Если прибор долго не .
60 РУССКИЙ ЯЗЫК 60 10 Указание по утилизации Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми отходами.
РУССКИЙ ЯЗЫК Гарантийный срок на изделия MEDISANA составляет три года. В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или счетом.
MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 40455 06 / 2013 40455_Glas-Personenwaage_West/Ost_24.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Medisana PS400 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Medisana PS400 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Medisana PS400 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Medisana PS400 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Medisana PS400 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Medisana PS400 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Medisana PS400 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Medisana PS400. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Medisana PS400 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.