Benutzeranleitung / Produktwartung W10550278A - SP des Produzenten Maytag
Zur Seite of 40
W10550277A W10550278A - SP Designed to use only HE High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. BRA VOS XL ® T OP-LOADING HIGH EFFICIENC Y LOW-WA TER WASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents WASHER SAFETY.
2 WASHER SAFETY.
3 Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate; when loaded, the center of the washplate should be visible. As the washer dampens and moves the load, the level of the garments will settle in the basket.
4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y The Estimated Time Remaining display shows the time required for the cycle to complete.
5 LID L OCK INDICA TOR This light indicates that the lid is locked and cannot be opened. If you need to open the lid, press ST ART/P AUSE. The lid will unlock once the washer movement has stopped. This may take several minutes if the load was spinning at high speed.
6 C Y CLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting.
7 C Y CLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting.
8 USING Y OUR WASHER • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort garments by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled garments from lightly soiled.
9 Add a measured amount of HE detergent into detergent dispenser. IMPORT ANT: Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent.
10 T urn cycle knob to choose your wash cycle. Estimated Time Remaining will light up with a cycle time. Y ou may notice time adjusting during the cycle. This is normal. 8. Select cycle 9. Select cycle modifiers Once you select a cycle, the default settings for that cycle will be lit.
11 WASHER MAINTENANCE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker.
12 REINST ALLING/USING WASHER AGAIN T o reinstall washer after non-use, vacation, winter storage or moving: 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and connect washer. 2. Before using again, run washer through the following recommended procedure: T o use washer again: 1.
13 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, or “walking” Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly .
14 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) W asher won’t run or fill, washer stops working (cont.) Check proper electrical supply . Plug power cord into a grounded 3-prong outlet. Do not use an extension cord.
15 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) W asher not draining/ spinning, loads are still wet (cont.) Not using HE detergent or using too much HE detergent. Suds from regular detergent or using too much detergent can slow or stop draining or spinning.
16 If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) Not cleaning or removing stains (cont.) Not using HE detergent or using too much HE detergent. (cont.) Use only HE detergent. Be sure to measure correctly . Always measure detergent and follow detergent directions based on load size and soil level.
17 If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) Incorrect dispenser operation (cont.) Liquid chlorine bleach not used in dispenser.
18 M A Y T A G ® L A UND R Y LIMITED W A RRANT Y T his Ma ytag Limited W arr anty supersedes and replaces the lim ited w arr anty printed in the Use an d Care Guide for pr oducts sold within the United States of America and Canada.
19 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE.
20 La nouveauté la plus remarquable de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d’eau en fonction de la taille de la charge – nul besoin de sélecteur de niveau d’eau.
21 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y (Affichage de durée résiduelle estimée) L ’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée.
22 TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Les témoins lumineux indiquent la progression d’un programme. À chaque étape du processus, il est possible que l’on remarque des pauses ou des sons différents de ceux que l’on remarque avec des laveuses ordinaires.
23 DISTRIBUTEURS Distributeur de détergent Haute efficacité “HE” V erser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce distributeur pour le programme de lavage principal. Distributeur d’eau de Javel Ce distributeur peut contenir jusqu’à 3/4 de tasse (180 mL) d’eau de Javel.
24 GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur entretien des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
25 GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
26 GUIDE DES PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
27 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus.
28 3. Charger les vêtements dans la laveuse Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements directement au centre du plateau de lavage – celui-ci doit être visible. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement.
29 T ourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Estimated Time Remaining (Durée résiduelle estimée) s’allume, accompagné de la durée du programme. On peut remarquer un ajustement de la durée durant le programme. Ceci est normal.
30 11. Appuyer sur ST ART/PAUSE (Mise en marche/Pause ) pour démarrer le programme de lavage Appuyer sur le bouton ST ART/P AUSE (Mise en marche/Pause) pour démarrer le programme de lavage. Lorsque le programme est terminé, le signal de fin de programme retentit (si activé) .
31 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE (suite) Description de l’utilisation du programme de nettoyage de la laveuse : 1. Ce programme remplit la laveuse à un niveau supérieur à celui des programmes de lavage ordinaires afin que le niveau de l’eau de rinçage soit supérieur à celui d’un programme de lavage ordinaire.
32 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuse Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher et verrouillés.
33 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau insuffisante dans la laveuse La charge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d’eau.
34 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) La charge de la laveuse est peut-être trop tassée.
35 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée V érifier que l’alimentation en eau est correcte. V érifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide ne sont pas inversés.
36 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas La charge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d’eau.
37 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage.
38 ACCESSOIRES Accessoire Pièce numéro 8212526 31682 1903WH Plateau d’égouttement de la laveuse, convient à tous les modèles Produit de nettoyage polyvalent pour appareils ménagers Casier de rangement de fournitures de buanderie V oir les Instructions d’installation pour des accessoires d’installation.
39 GARANTIE DES AP P A REILS DE B U ANDERIE M A Y T A G ® Cette garantie limitée Mayt ag se substitue à et remplace la gara ntie limitée imprimée dans le gu ide d' util isa tion et d' ent retie n pour les pr odu i ts vend us aux États-Un is d'A mé rique et au C anada.
W10550277A 03/13 W10550278A-SP Printed in U.S.A . Imprimé aux É-U ASSIST ANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It ma y sa ve y ou the cost of a service call. If you still need help, follo w the instructions below .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Maytag W10550278A - SP (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Maytag W10550278A - SP noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Maytag W10550278A - SP - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Maytag W10550278A - SP reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Maytag W10550278A - SP erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Maytag W10550278A - SP besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Maytag W10550278A - SP verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Maytag W10550278A - SP. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Maytag W10550278A - SP gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.