Benutzeranleitung / Produktwartung MVWB980BG Bravos des Produzenten Maytag
Zur Seite of 44
W10550279B W10550280B - SP Designed to use only HE High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. BRA VOS XL ® T OP-LOADING HIGH EFFICIENC Y LOW-WA TER WASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents WASHER SAFETY.
2 WASHER SAFETY.
3 Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate; when loaded, the center of the washplate should be visible. As the washer dampens and moves the load, the level of the garments will settle in the basket.
4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y The Estimated Time Remaining display shows the time required for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressure may affect the time shown in the display . Tightly packed, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cycle time, as well.
5 C Y CLE SIGNAL Use this option to adjust volume of the signal that sounds at end of cycle. Y ou may select Hi, Low, or Off (no indicator lit) . A louder signal is helpful in removing items as soon as cycle is complete. Y ou may also add or remove options for each cycle.
6 Dispensers High Efficiency “HE” detergent dispenser Add liquid or powdered HE detergent product to this dispenser for your main wash cycle. Liquid chlorine bleach dispenser This dispenser holds up to 3/4 cup (180 mL) liquid chlorine bleach. The bleach will be automatically diluted and dispensed at the optimum time during the wash cycle.
7 C Y CLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting.
8 C Y CLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting.
9 USING Y OUR WASHER • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort garments by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled garments from lightly soiled.
10 Add a measured amount of HE detergent into detergent dispenser. IMPORT ANT: Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent.
11 T urn cycle knob to choose your wash cycle. Estimated Time Remaining will light up with a cycle time. Y ou may notice time adjusting during the cycle. This is normal. If you do not want to begin a cycle immediately , you may choose DELA Y ST ART option.
12 11. Press ST ART/PAUSE to begin wash cycle Press the ST ART/P AUSE button to start the wash cycle. When the cycle has finished, the end of cycle signal will sound (if set) . Promptly remove garments when cycle is done to avoid odor, reduce wrinkling, and rusting of metal hooks, zippers, and snaps.
13 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer.
14 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, or “walking” Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly .
15 TROUBLESHOO TING First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. In U.S.A . www .maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .
16 TROUBLESHOO TING If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) W asher won’t run or fill, washer stops working (cont.) Not using HE detergent or using too much HE detergent. Only use HE detergent. Suds from regular detergents can slow or stop the washer.
17 If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) Load not rinsed (cont.) W asher may be tightly packed. The washer is less efficient at rinsing when load is tightly packed. Load garments in loose heaps evenly around the washplate.
18 If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont .) Odors Clean washer maintenance not done as recommended. Run the Clean W asher with affresh ® cycle after every 30 washes. See “W asher Care” in “W asher Maintenance.
19 ACCESSORIES Accessory Part Number: 8212526 31682 1903WH W asher drip tray , fits under all All-purpose appliance cleaner Laundry supply storage cart See Installation Instructions for installation accessories If you experience Possible Causes Solution Error Code Appears in Display oL (overloaded) appears in display Load too large.
20 M A Y T A G ® L A UND R Y LIMITED W A RRANT Y FIRST YEAR LIMITED W ARRANTY (P ARTS AND LABOR) F or one year from the date of pur chase, w hen this major applia nce is installed, ope r ated, and ma.
21 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE.
22 La nouveauté la plus remarquable de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d’eau en fonction de la taille de la charge – nul besoin de sélecteur de niveau d’eau.
23 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ESTIMA TED TIME REMAINING DISPLA Y (Affichage de durée résiduelle estimée) L ’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée.
24 CLEAN BOOST WITH HEA TER (Nettoyage en profondeur avec dispositif de chauffage) L ’option Clean Boost with Heater (Nettoyage en profondeur avec dispositif de chauffage) aide à assurer une meilleure élimination de la saleté et des taches.
25 Distributeurs Distributeur de détergent Haute efficacité “HE” V erser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce distributeur pour le programme de lavage principal. Distributeur d’eau de Javel Ce distributeur peut contenir jusqu’à 3/4 de tasse (180 mL) d’eau de Javel.
26 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur entretien des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
27 * Les températures de lavage varient en fonction du réglage de programme sélectionné. T ous les réglages de programmes utilisent un Rinçage à froid. GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
28 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
29 GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. P our un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
30 UTILISA TION DE LA LA VEUSE • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus.
31 Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements directement au centre du plateau de lavage – celui-ci doit être visible. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement.
32 6. Ajouter de l’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur V erser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la charge.
33 9. Sélectionner les modificateurs de programme Après avoir sélectionné un programme, les réglages par défaut correspondant à ce programme s’allument.
34 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste.
35 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes: 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
36 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuse Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher et verrouillés.
37 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau insuffisante dans la laveuse La charge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d’eau.
38 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.
39 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE. La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement.
40 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas (suite) Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu. (suite) V oir le “Guide de programmes” pour utiliser le programme qui correspond le mieux à la charge.
41 DÉP ANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect du distributeur (suite) Eau de Javel pas utilisé dans le distributeurou option Oxi T reat Stains pas sélectionnée.
42 ACCESSOIRES Accessoire Pièce numéro 8212526 31682 1903WH Plateau d’égouttement de la laveuse, convient à tous les modèles Produit de nettoyage polyvalent pour appareils ménagers Casier de rangement de fournitures de buanderie V oir les Instructions d’installation pour des accessoires d’installation.
43 GARANTIE DES AP P A REILS DE B U ANDERIE M A Y T A G ® GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE) P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros .
W10550279B 5/13 W10550280B-SP Printed in U.S.A . Imprimé aux É-U ® / TM © 2013. All rights reserved. Used under license in Canada. ® / TM © 2013. T ous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “T roubleshooting” or visit www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Maytag MVWB980BG Bravos (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Maytag MVWB980BG Bravos noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Maytag MVWB980BG Bravos - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Maytag MVWB980BG Bravos reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Maytag MVWB980BG Bravos erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Maytag MVWB980BG Bravos besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Maytag MVWB980BG Bravos verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Maytag MVWB980BG Bravos. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Maytag MVWB980BG Bravos gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.