Benutzeranleitung / Produktwartung MTW5800 des Produzenten Maytag
Zur Seite of 40
A UT OMA TIC W ASH ER USE & CARE GUIDE LA VEUSE A UT OMA TIQUE GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETI EN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFORMANC E, P ARTS, ACCESSORIE S OR SERVICE CALL: 1.800. 688.9900 IN CANAD A , C ALL: 1.800 .807.677 7 AU C ANAD A, POUR ASSIST ANCE, INST ALLA TION OU SER VICE, COMPOSER LE : 1.
2 T ABLE OF CONTEN TS WASHER SAFETY ...................................... .......................................... .................................. .. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS............. .......................................... ...........
3 W ASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS ■ Read all instructions before using the washer. ■ Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
5 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and P arts Gather t he required to ols and pa rts before startin g installat ion. T he parts supplied a re in the washer basket.
6 Rece ssed area or cl oset in stallat ion T he dime nsion s shown ar e for the r ecomm ended spacing a llowed (A and B) , excep t the cl oset door ve ntilation openin gs. T he dimen sions shown for the closet door v entilation open ings (C) are t he minim um requir ed.
7 Electrical Requirements ■ A 120 v olt, 60 Hz. , A C only , 15- or 20-am p, fused ele ctrical suppl y is require d. A time- dela y fuse o r cir cuit brea ker is reco mmended. It is recomm ended t hat a sepa rate c ircuit serving on ly this applia nce be p rovided.
8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Befor e Y ou Start NOTE: T o a void floor damag e, set the washer o nto cardb oard before m oving across floo r . Remo ve Shipping Materials Remo ving the shipping materia l is necessary f or proper o peratio n. If the shi pping materi al is not remo ve d, the w asher will make exc essive noise.
9 Loo ped power cord 1. Firml y grasp the y ellow ship ping stra p and pu ll until bot h ends are complet ely remov ed from w asher . 2. Chec k that tw o (2) ship ping pins we re remov ed with th e shippi ng strap . Connect Dr ain Hose Proper con nection of the dr ain ho se protect s your f loors from damage d ue to w ater leaka ge.
10 Floor drain Do not i nstall the d rain ho se form on t o the corru gated d rain hose. Y ou may need addi tional parts. Se e Floor dr ain und er “T ools and P a rts.” Connect the Inlet Hoses T he w asher must be c onnected t o the w ater f aucets using t he new inl et hoses.
11 4. Using plie rs, tighten the coup lings with an additiona l two-th irds turn. NO TE: Do not o vertig hten or use ta pe or sealants o n the v alve. D amage to th e valv es can result. 5. Attac h the cold w ater hose to the top inlet v alv e. 6. Screw o n coupling b y ha nd until it is seated on the w asher .
12 2. Screw the lock nut onto eac h foo t to withi n 1" (2.5 cm ) of the f oot base. 3. Screw the feet into the threade d holes at the front corner o f the w asher un til the nuts touc h the w asher . T wist the fee t to inst all. NO TE: Do n ot tighten the nuts until t he w asher is lev el.
13 8. Plug into a grounde d 3 prong outlet. 9. Remov e the protecti ve film on the c onsole and any tape rem aining on th e w asher . 10. Read “W asher Use.
14 ■ Load even ly to mai ntain washe r balan ce. Mix lar ge and s mall items. Items should mov e easily throug h the w ash wat er . ■ Load on ly to t he top of t he baske t as show n. Ove rloading can cause p oor cl eaning. 3. (OPTION AL) Ad d liquid c hlorine bleac h.
15 T emper atu re Guide NO TE: In w ash wa ter temp erature s colder th an 60°F (1 5.6°C), dete rgents do not dissolv e well. So ils can be diff icult to re mov e. Some fabrics can retain wear wrinkles a nd ha ve increased pilling (th e formati on of small lint-like b alls on the surfa ce of garm ents).
16 T o use w ash er aga in 1. Flush water pi pes and ho ses. Rec onnect w ater inl et hoses. T urn on both w ater faucets. 2. Plug in was her or rec onnect p ower . 3. Run the w ashe r through a complete cyc le with 1 c up (250 m L) of deterge nt to cle an out antifree ze.
17 Agitat or oper ation ■ T he top of the agitat or is loose , or mo v es in onl y one di rection. T his is norm al. Dispen sers clo gged or blea ch leak ing ■ Did y ou follo w the manufa cturer ’ s directio ns wh en addin g detergent a nd fabr ic softene r to the dispensers (on some mod els)? Me asure dete rgent an d fabric softe ner .
18 ■ Did you overload the washer? T he wa sh load must be ba lanced and not o verl oaded . Clothes shou ld mov e freely . Lin t can be tr apped i n the load if ov erloaded. Wa sh smaller loads. ■ Did you select the correct wa ter level? T he water level should b e corre ct for t he loa d size.
19 ASSISTAN CE OR SERVICE Before ca lling for a ssistance or se rvice, plea se ch eck “T roubleshoot ing.” It ma y sav e yo u the cost of a se rvice call. If you still need help, follo w the instru ctions b elow . When cal ling, plea se kno w the pur ch ase date and the c omplete mo del and serial numb er of your applianc e.
20 MA YT A G CORPORA TION MAJOR APPLIANCE W ARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, whe n this major appliance is op erated and maintain ed according to instruction s.
21 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
22 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. ■ Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés av.
23 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassemble r les outils et pièces né cessaires a v ant de commencer l’in stallat ion. Les pièc es fournies se trouv ent da ns le pan ier de la lav euse.
24 ■ Robinets d’eau c haude et d’e au froide situés à m oins de 3 pi (90 cm) des él ectrov annes de remplis sage de la lav euse; une pression d’eau de 5-100 lb/po 2 (34,5-690 kP a). Les la veuse s dotées de trois dist ributeurs n écessitent une pres sion de 20-100 lb /po 2 (138-6 90 kP a) pour le me illeur rendem ent.
25 P our év iter un effe t de sipho n, ne pas p lacer plu s de 8" ( 20,3 cm) de tuya u de vid ange en dessous de la partie supéri eure de l a cuve de l av a ge.
26 INSTRU CTIONS D ’INSTALLATION A vant de c ommencer REMAR QUE : P lacer la la veuse su r du carton po ur proté ger le plan cher , av ant de la dé placer . Retr ait du matériel d'ex pédition Le retr ait du maté riel d'ex pédition e st nécessair e au bon fon ctionnem ent de l'a ppareil.
27 4. P our reti rer le cordon d 'alime ntat ion du dispo sitif d'immo bilis ati on, enfo nce r le cor don d'aliment ation, appuyer su r T AB (lan guette), puis t irer sur le cordon d'alimen tation pou r le sortir . Cordon d'ali mentation en boucle 1.
28 Vidang e dans l'évier de buanderie ou dans le tuyau de rejet à l'é gout Connexion de la bri de de retenue sur le tuyau de vi dange ondu lé 1. F aire passer l'extrém ité du tuy au de vidange da ns l'une des ex trémités d e la bride de retenue .
29 Raccor der l es tuy aux d’arri vée d’ eau à la la v euse 1. Connecte r le tuy au d'eau chaude à l’entrée en bas de l’é lectro van ne. 2. La conn exion du tuy au d'eau chaude en prem ier facili te le serr age du rac cord a vec la pince.
30 Réglage de l’aplomb de la lav euse Un bon aplomb de la la veuse é vite le br uit et les vibr ations ex cessifs. Installa tion des pie ds de nivellem ent av ant 1. Soul ever l’av ant d e la laveuse d’envir on 4" (1 0,2 cm) avec un b loc de bois ou un ob jet semblabl e.
31 3. Vérifier l’aplomb de la la veuse en plaçant un niveau sur les bords supérie urs de la lav euse transv ersaleme nt, puis da ns le sens a v ant arriè re.
32 UTILISA TION DE LA LA VEUSE Mise en mar c he de la lav euse 1. Mesurer la quantité d e détergent et le v erser dans la la veu se. Si dési ré, ajouter un agen t de blanc himent en po udre ou liquid e sans da nger pou r les coule urs. 2. Placer u ne c harge de lin ge trié sans la tasser dan s la la veu se.
33 ■ Les distr ibuteur s des modèles à distri bution d'e au de J a vel m inutée di stribuen t automat iquement l'eau de J a vel a u moment a pproprié da ns le prog ramme pour un rendement o ptimal, c e qui gar antit des c harges p ropres et éc latante s.
34 9. Appu yer sur le bo uton de comma nde de la mi nuter ie et le tourner dans le sens ho raire au progra mme de la vage désiré . Réduire l e temps de la vage lors de l'utilisatio n d'un rég lage de niveau d'e au bas. T irer sur le bo uton de c ommande d e la minut erie po ur mett re la la veuse e n marc he.
35 DÉPANNAGE Essay er d’abord les solutions su ggérées ic i ou visiter notre site Inte rnet et la FA Q (foire aux que stions) p our éviter poss ible ment le coût d’un app el de service. Aux É.-U., www .m a ytag.com /help Au Canada , www .ma ytag.
36 F onctionnement de la lav euse La laveuse ne fonc tionne pas, ne se remplit pa s, ne rince pas, l’ag itateur ne tourne pas; la laveuse s’ar rête ■ Le cor don d’a limentatio n est-il br anc.
37 ■ A vez-vous surchargé la laveuse? La ch arge de la vage doit être équilibrée et pas surc hargé e. Les c harge s doi ven t pouv oir culbut er libre ment. De la char pie peu t être coincée da ns la cha rge s'il y a surc harge. La v er des ch arges plus peti tes.
38 ASSISTANCE OU SER VICE A v ant de faire un appel pou r assistance ou service, v euillez v érifier la sec tion “Dépa nnage”. Cette vé rification pe ut vo us faire écon omiser le coût d'un e visit e de ser vice. Si vous a vez encore besoin d'aide , suiv ez les instruc tions ci-de ssous.
39 GARANTIE D ES GROS APP A REILS MÉN A GERS M A YTAG CORPORA TION GAR ANTIE LIM ITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d' achat, lorsque ce gros appareil mén ager est utilisé et e.
W10150597A SP PN W10150598 A © 2007 All rig hts reserved. T ous dro its réservés. MAYTAG and the “M” Symbol ar e registered tradem arks of Maytag Limi ted in Canada. MAYTAG et le symb ole “M” son t des marques déposées de Maytag Limit ed au Canad a.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Maytag MTW5800 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Maytag MTW5800 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Maytag MTW5800 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Maytag MTW5800 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Maytag MTW5800 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Maytag MTW5800 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Maytag MTW5800 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Maytag MTW5800. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Maytag MTW5800 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.