Benutzeranleitung / Produktwartung Bravos W10201177B des Produzenten Maytag
Zur Seite of 60
BR A V OS ® STEAM FABRIC CARE SYSTEM GAS DRY ER USE & CARE GUIDE SÉCHEUSES À GAZ A VEC SYSTÈME DE SOIN DES TISSUS À L A VA P E U R B R AV O S ® GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFO RMANCE, P ARTS, ACCESSORIES OR SERVICE C ALL: 1.
2 T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY .. ........................................................ ................................................ .............. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................... ..........................................
WARNING: For your safety, the information in this manual must b e followe d to minimize the risk of re or explosion, or to prevent property d amage, personal injury, or d eath. – Do not store or use gasoline or other amma b le vapors an d liqui d s in the vicinity of this or any other appliance.
WARNIN G : Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS T ools and P arts Gather the required tools and parts be fore starting installation. Read and follow the instructions provided with a ny tool s listed here.
6 Do not operate your dryer at temper atures belo w 45ºF (7ºC). At lower temperatures, the dry er might not shut off at the end of an auto matic c ycle. Drying times can be extended. T he dryer must not be installed or stored in an area where it will be exp osed to water and/or weather .
7 Electrical Requirements Electrical S hock Hazard Plu g into a g rounded 3 pron g outlet. Do not remove g round pron g . Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
8 ■ 3 / 8 " approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. ■ If you are using Natural gas, do not use copper tubing. ■ 3 / 8 " flare x 3 / 8 " NPT adapter fitt ing between dryer pipe and 3 / 8 " approved tubing.
9 If using an existing vent system ■ Clean lint from the entire le ngth of the system and make su re exhaust hood is not plugged with lint. ■ Replace any plastic or metal foil vent with rigid hea vy metal or fle xible metal vent. ■ Review vent syst em chart.
10 Plan V ent System Choose your e x haust install ation type Recommended exhaus t installations T ypical installations vent the dryer from the r ear of the dryer . H G F E D C A B A. Dryer B. Elbow C. W all D. Exhaust hood E. Clamps F . Rigid metal or flexible metal vent G.
11 Special pro visions for mobile home installat ions T he exhaust vent must be securely fastened to a n oncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath th e mobile home. T erminate the exhaust vent outside. Determine vent path ■ Select the route that will provide the str a ightest and most direct path outdoors.
12 3. Examine the leveling legs. F i nd the diamond marking. 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dry er back corners.
13 Connect Inlet Hose T he dryer must be connected to the cold w ate r faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. 1. T urn cold w ater faucet off and remo ve wa sher inlet hose. 2. Remo ve old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided.
14 If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wren c h to adjust the legs up or down and chec k again for levelness. Rev erse Door Swing Y ou can change your door swing from a right-side opening to a l eft-side opening, if desired.
15 Reinstall the door 1. Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door . 2. Replace the 4 screws in the same hol es. S c r e w & hi ng e locatio ns 3. Remove the 4 screws from the opposite side of the door . S c r e w locatio ns 4. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer usi ng 4 screws.
16 Complete Installation 1. Check that all parts are now insta lled. If there is an extra part, g o back through the steps to see whic h step was skipped. 2. Chec k that y ou hav e all of your tools. 3. Dispose of/r ecycle all packaging materials. 4. Be sure the wa ter faucets are on.
17 D RYE R U S E Starting Y our Dr yer W ARNING Explosion Hazard Keep ammable materials and vapors, such as g asoline, away from dryer. Do not dry anythin g that has ever had anythin g ammable on it (even after washin g ). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or re.
18 T o use a Sensor Cycle ■ Press POWER/C ANCEL. ■ T urn the knob to desired Sensor Cycle. ■ Select DR YNESS LEVEL to adjust how dry y ou want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected dryness level.
19 ■ A void drying heavy w ork clothes together with lighter fabrics. T his could cause overdrying of lighter fabrics and lead to increased shri nkage or wrinkling.
20 Delicate Use this cycle to get extr a-low h eat to gently dry items suc h as lingerie, blouses, or washable knit fabrics. Sensor Preset Cycle Settings Sensor Cycles Load T ype T emperatur e BULKY J.
21 Modifiers Sensor Cycle Modifiers Use the DR YNESS LEVEL button to select dryness le v els for the Sensor Cycles. Press DR YNESS LEVEL until the desired Dryness setting il luminates. T he preset dryness setting is Normal w hen a Sensor Cycle is selected.
22 End Signal End Signal T he End Signal produces an au dible sound w hen the drying c ycle is finished . Promptly removing clothes at the end of the c ycle reduces wrinkling. Press END SIGN AL until the desired v olume (High, Lo w , or Off) is selected.
23 3. Put the wet items on top of th e drying rac k. Lea ve space between the items so air can reach all the surfaces. NOTE: Do not allo w items to hang ov er the edge of the drying ra ck. 4. Close the door . 5. Press the PO WER/C ANCEL button. 6. Select a T imed Dry cy cle and temperature (see following c hart).
24 As needed clean ing Laundry detergent and fabric so ftener resi due can build up on the lint screen. T his buildup can cause longer drying times for y our clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry . T he screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer .
25 2. Open the dryer door . Locate the light bulb co ver on the back w all of the dryer . Remov e the screw located in the lo wer right co rner of the cover . Remov e the cov er . 3. T urn bulb countercloc kwise. Replace the bulb with a 10-w att appliance bulb only .
26 Dr y er Results Clothes are not drying satisfactorily , drying times are too long, o r load is too hot ■ Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. W ARNIN G Fire Hazar d Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent.
27 Cycle time too short W ARNING Excessive Wei g ht Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. ■ Is the automatic c ycle ending early? T he load may not be co ntacting the sens or strips.
28 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting. ” It may sa ve you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the pur chase date an d the complete model and serial number of your appliance.
29 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purc hase, when this major applia nce is operated and maintained according to instructions attac hed to or fu.
30 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions.
AVERTI SS EMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTI SS EMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.
33 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires av ant de commen cer l’installation. Lire et sui vre les instructions fournies av ec les outils indiqués ic i.
34 V érifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou n’autorisent pas l’installation de sécheuses dans un gara ge, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher .
35 Spécifications électriques A VERTISSEMENT Ris q ue de choc électri q ue Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallon g e.
36 Canalisation d’a rrivée de gaz ■ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1 / 8 " ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrumen t de mesure immédiateme nt en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la séc h euse (voir l' illustration).
37 Exigences concernant l'év acuation Ris q ue d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plasti q ue. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
38 Évacuation Les styles de clapets recommandé s so nt illustrés ci-dessous. 4" (102 mm) 4" (102 mm) B A A. Clapet à persiennes B. Clapet de type boîte Le clapet incliné de type bo îte ci-dessous est acceptable .
39 Cette sécheuse peut être con vertie à l'év acuatio n par le bas. Si vous préférez, vous pouvez contacter votre revendeur local p our faire con vertir la séc heuse. Cette sécheuse comporte également un système d' év acuation par l'ar rière, du côté gauche ou droit.
40 T ableau des systèmes d'év acuation REMARQUE : L ’évacuation par l’arrièr e (côté gauche ou droit) f onctionne en ajoutant un coude. P our établir la longueur maximale du conduit, ajouter un coude supplémentaire dans le tableau. REMARQUE : L ’évacuation par le bas fonctionne en aj outant deux coudes.
41 REMARQUE : P our les raccordements au gaz de pé trole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanchéité des tuy auteries résist ant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON ®† . †®TEFLON est une marque déposée de E.
42 9. Fixer l'autre extrémité du long tuy au à l'électrov anne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. V isser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le connecteur de l'électrovanne . 10. T erminer le serrage des raccords - deux tier s de tour supplément aires av ec une pince.
43 3. Desserrer la vis supérieure de chacun e des deux charnières de l'étape 2. A B A B A. Desserrer ces vis. B. Ôter ces vis. 4. Retirer la porte de la sécheuse et les charnièr es en les soulev ant à la verticale. P oser la porte sur une surface plane protégée, côté inté r ieur (partie interne de la porte) vers le haut.
44 3. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte. E m place m e n t s d e s v i s 4. Installer les deux (2) c harnières sur le panneau a vant de la sécheuse à l'aide de quatre (4) vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la charnièr e sur le panneau a vant.
45 Ache v er l'installation 1. V érifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour déco uvrir laquelle au rait été oubliée. 2. V érifier la présence de tous les outils.
46 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en mar che de la sécheuse Ris q ue d'explosion G arder les matières et les vapeurs inammables, telle q ue l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article q ui a déjà été touché par un produit inammable (même après un lava g e).
47 4. T ourner le bouton au programme sélect ionné. Les préréglages des progr ammes de détection, minutés ou vapeur s'allumeront . La durée du programme estimée en minutes (programme de détection) ou rée lle (programme minuté) s'affic hera.
48 ■ Appuyer sur TEMP LEVEL (ni veau de temp ér ature) jusqu'à ce que la température désirée s'allume. REMARQUE : Durant le programme Custom Refresh (rafraîc hissement personnalisé), vous pouvez modifier les réglages de T ime Adjust et de T emp Adjust.
49 Réglage Wrinkle Prevent (antifr oissement) Le témoin du réglage Wrinkle Prevent s'allume lorsque cette option est sélectionnée. Ce témoin reste allumé durant le réglage Wrinkle Prevent. Steam (vapeur) Le témoin lumineux Steam (v apeur) s'allume lo rsque de l'eau est vaporisée dans le tambour .
50 Custom Refresh (r afraîc hissement personnalisé) Ce programme est idéal pour apporter une retouc he aux vêtements qui sont restés dans la sécheuse trop longtemps. Au cours de ce programme une petite quantité d'eau est v aporisée dans le tambour de la séc heuse après pl usieurs minutes de culbutage a vec c haleur .
51 Modificateurs des pr ogr a mmes minutés Utiliser le bouton TEMP LEVEL (ni veau de temp érature) pour sélectio nner des températures pour les programmes minutés. Appuyer sur TEMP LEVEL (niveau de température) jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'allume.
52 Changement des pr ogr ammes, modificateurs, et options V ous pouvez changer de programmes de détectio n et minutés, de modifi cateurs et d'options à tout moment a vant d'appuyer sur S tart (mise en marc he). ■ T rois brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison non disponible.
53 REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par -dess us le bord de la grille de séchage. 4. F ermer la porte. 5. Appuyer sur le bouton POWER/C ANC EL (mise sous tension/annulation). 6. Sélectio nner un programme de séchage minuté et une température (v oir le tableau suiv ant).
54 Netto ya ge av ant chaque char ge 1. Le filtre à charpie se trouv e da ns l'ouvert ure de la porte de la séc heuse. Enlever le filtre à charpie en le tirant vers l e haut. Enlever la c h arpie du filtre en la roulant av ec les doigts. Ne pas rincer ni la ver le filtre pour enlever la c harpie.
55 3. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Précautions à prendre a vant un déménagement 1. P our les sécheuses a vec raccordement par cord on d'alimentation : Débranc her le cordon d'alimentation électrique. 2. F ermer le robinet d'ea u.
56 ■ S’agit-il d’une sécheuse à gaz? Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal. ■ Les quatre pieds sont-ils installés et la séch euse est-elle d'aplomb de l'avant v ers l'arrière et transv ersalement? La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas co rrectement installé e.
57 ■ Les vêtements sortant du progr amme Rapid Refresh (r afra îchissement rapide) pour les petites charges sont-ils encore humides ou mouillés à certains endroits ? Dans certaines conditi ons environnementales ou d'inst allation, le séchage peut être insuffisant.
58 ASSISTANCE OU SER VICE A vant de faire un appel pour assistance ou service, consul ter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une vi site de service. Si vo us av ez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
59 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉNA GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utili sé et entretenu conf orméme n.
W10201177C © 2010 All rights reserved. T ous droi ts réservés. ®Registered trademark/™ Trademark of M aytag Corporation or its rel ated companies. ®Marque déposée/™Marque de commerce de M aytag Corporation ou de ses compagnies aff iliées. 2/2010 Printed in U.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Maytag Bravos W10201177B (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Maytag Bravos W10201177B noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Maytag Bravos W10201177B - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Maytag Bravos W10201177B reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Maytag Bravos W10201177B erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Maytag Bravos W10201177B besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Maytag Bravos W10201177B verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Maytag Bravos W10201177B. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Maytag Bravos W10201177B gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.