Benutzeranleitung / Produktwartung 42.15 des Produzenten Macrom
Zur Seite of 37
OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'EMPLOI MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES CAR AUDIO EQUIPMENT ® 42.15 42.17 POWER AMPLIFIER, BRIDGEABLE FOR SIMULTANEOUS STEREO/MO.
CONTENTS / INHALT / TABLE DE MATIERES / INDICE 2 • INSTALLATION / EINBAU / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALACION ............................................................ ...... 3 • CONTROLS AND INDICATORS / BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN / COMMNDES ET INDICATEURES / CONTROLLI E INDICATORI / CONTROLES E INDICATORES .
MI XED M O NO DISC RETE C OM P ONENTS FINA L STA GE R L (mono) BAT T GN D REM OT E 0.5V 0.1V 2V + + + L R 15 A BR IDG ED GA IN CON TROL 7 6 5 4 3 2 CONNECTIONS / ANSCHLUSSE / CONNEXIONES / COLLEGAMENTI / CONEXIONES 1 4 Fig. 2 / abb.2 Fig. 3 / abb.3 POWE R ON R L (mono) BAT T GN D REM OT E 0.
3-CHANNEL CONFIGURATION Left channel Right channel 2-CHANNEL CONFIGURATION Left channel Right channel 1-CHANNEL CONFIGURATION Left channel Left Right Mono Left Right Mono SYSTEM DIAGRAM / SYSTEM-DIAGRAMM / EXEMPLES DE SYSTEME DIAGRAMMA DI SISTEMA / DIAGRAMA DEL SISTEMA Note: For the other channel another amplifier must to be used in same way.
Three channel passive configuration 38 SYSTEM CHART / SYSTEM-DIAGRAMM / EXEMPLES DE SYSTEME DIAGRAMMA DI SISTEMA / DIAGRAMA DEL SISTEMA 59.16 59.10 57.00 59. 16 59. 10 57. 00 95. 83 95.83 59. 25 59.25 Audi o Signal + - + - - + MONO Audi o Signal Two channel configuration 59.
MACROM INGLESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 7 PRECAUTIONS 1. The unit may be damaged by wrong lead connection, therefore read carefully the instructions of this manual for the correct connection of the leads.
MACROM INGLESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 8 FEA TURES • 3/2/1 CHANNEL OPERATION The amplifier can be operated as a stereo or a as mono-bridged amplifier thus doubling the output power independen.
MACROM INGLESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 9 FEA TURES 9 • MOS-FET Power Supply The 42.15/42.17 's great power is obtained by means of a special C-Mos-Fet supply unit which offers constant efficiency and requires low electrical input. The results are excellent performances, a linear and wide frequency response with high dynamics.
MACROM INGLESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 10 CONNECTIONS CONNECTIONS ( Fig. 3 Pag. 4 ) 1 Positive output terminal for left speaker or positive output terminal if used in MONO 2 Negative output ter.
MACROM INGLESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 11 ADJUSTMENTS AND SWITCHES 11 INPUT SELECTOR SWITCH a) STEREO MODE . Select the "ST" (mid) position when the amplifier is used as a 2-channel stereo system. Note:Even in this case the connection is possible L + R -.
MACROM INGLESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 12 TECHNICAL DA T A 42.15 STEREO Power Output Maximum power ....................................................................... 70Wx2 Nominal RMS 4 Ohm, 1 kHz at 1% THD ................................
MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Jeder falsche Anschluß der Kabel kann zu Beschädigungen des Geräts führen. Lesen Sie aufmerksam die vorliegenden Anleitungen für den Geräteanschluß.
MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 EIGENSCHAFTEN • 3/2/1-KANALBETRIEB Der Verstärker kann jederzeit als Stereoverstärker oder gebridged eingesetzt werden, wobei er unabhängig vom Einga.
MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 EIGENSCHAFTEN • MOS-FET-VERSORGUNG Die hohe Leistung des 42.15/42.17 wird durch die Verwendung eines besonderen Versorgungsgerätes mit C-Mos-Fet erhalten, das eine konstante Leistung und höchste Effizienz bei niedriger Stromaufnahme bietet.
MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE (Abb. 3, S. 4) 1 Anschlußklemme für den positiven Ausgang des linken Lautsprechers oder positiven Ausgang bei Mono-Betriebsart 2.
MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 EINSTELLUNGEN UND SCHAL TER EINGANGSWÄHLSCHALTER a) STEREOMODUS . Den Schalter in die Mittelposition "ST" stellen, wenn der Verstärker im 2-Kanal-Stereobetrieb eingesetzt wird. Merkmale: Auch in diesem Falle ist der Anschluss der Mittelposition möglich L+R.
MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 TECHNISCHE ANGABEN 42.15 STEREO-Ausgangsleistung Maximale Leistung .................................................................... 70Wx2 RMS Nennleistung bei 4 Ohm, 1 kHz bei 1% THD ..................
MACROM FRANCESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 19 INTRODUCTION Pour nous de MACROM le but le plus important, que nous poursuivons, est celui d’atteindre la meilleure qualité sonore. Le fait que vous ayez choisi le standard industriel, l’amplificateur 42.
MACROM FRANCESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 20 CARACTERISTIQUES • FONCTIONNEMENT A 3/2/1 CANAUX L’amplificateur peut être utilisé comme amplificateur de puissance à deux canaux ou bien pont.
MACROM FRANCESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 21 CARACTERISTIQUES 21 • ALIMENTATEUR MOS-FET La puissance élevée du 42.15/42.17 est obtenue grâce à l’emploi d’un alimentateur spécial C- Mos-Fet pour obtenir un rendement constant, une efficience élevée en faveur d’une absorption mineure de courant.
MACROM FRANCESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 22 CONNEXIONS CONNEXIONS (Fig. 3, pag. 4) 1 Borne sortie positive haut-parleur gauche ou sortie positive, si utilisé en MONO 2 Borne sortie négative ha.
MACROM FRANCESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 23 REGLAGES ET INTERRUPTEURS 23 INTERRUPTEUR DE SELECTION D’ENTREE a) MODE STEREO . Sélectionnez la position "ST" (centrale), lorsque vous utilisez l’amplificateur comme un système stéréo à 2 canaux.
MACROM FRANCESE 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 24 DONNEES TECHIQUES 42.15 Puissance de sortie en STEREO Puissance maximale ................................................................. 70 Wx2 Nominale RMS 4 Ohm, 1 kHz à 1% THD ...................
MACROM ITALIANO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 25 INTRODUZIONE Per noi della MACROM, la cosa più importante è il raggiungimento della miglior qualità sonora. Il fatto che Voi abbiate scelto l`amplificatore Digital Ready 42.15 / 42.17 della MACROM, significa che anche Voi la pensiate come noi.
MACROM ITALIANO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 26 CARA TTERISTICHE • FUNZIONAMENTO A 3/2/1 CANALI L'amplificatore ha sempre la possibilità di essere utilizzato in Stereo o ponticellato raddopp.
MACROM ITALIANO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 27 CARA TTERISTICHE 27 INSTALLAZIONE (Fig, 1 pag. 3) Per via dell'uscita di alta potenza dell'amplificatore viene prodotto un alto livello di calore durante l'uso dell'unità.
MACROM ITALIANO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 28 COLLEGAMENTI ( Fig. 3 Pag. 4 ) 1 Morsetto uscita positivo altoparlante sinistro o uscita positiva se commutato in MONO 2 Morsetto uscita negativo alto.
MACROM ITALIANO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 29 INTERRUTTORE DI SELEZIONE DI INGRESSO a) MODO "STEREO" Selezionate la posizione "ST" quando usate l`amplificatore come un sistema stereo di 2 canali. Note: Anche in questo caso il collegamento del canale centrale è possibile L + R -.
MACROM ITALIANO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 30 DA TI TECNICI 42.15 Power Output STEREO Massima Potenza .................................................................... 70Wx2 Nominale RMS 4 Ohms, 1 kHz at 1% THD ............................. 45Wx2 Nominale RMS 4 Ohms, 20Hz to 20 kHz at 0.
MACROM SPAGNOLO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 31 INTRODUCCION Para nosotros de MACROM, lo más importante es alcanzar la mejor calidad sonora. Puesto que Uds. eligieron el amplificador Digital Ready 42.15./42.17 realizado por MACROM consideramos que condividen nuestra actitud.
MACROM SPAGNOLO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 32 CARACTERISTICAS • FUNCIONAMIENTO A 3/2/1 CANALES El amplificador ofrece siempre la posibilidad de emplearse en estéreo o con una conexión de puent.
MACROM SPAGNOLO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 33 CARACTERISTICAS 33 • ALIMENTACION DE MOS-FET La alta potencia del 42.15/42.17 se obtiene empleando un alimentador sofisticado a C-MOS-FET para rendimiento constante y eficiencia elevada, con minor absorción de corriente.
MACROM SPAGNOLO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 34 CONEXIONES CONEXIONES (Fig. 2, pag. 3) 1 Borne de salida positivo altavoz izquierdo, o salida positiva si esté conmutado en MONO 2 Borne de salida ne.
MACROM SPAGNOLO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 35 REGULACIONES E INTERRUPT ORES INTERRUPTOR DE SELECCION DE ENTRADA a) MODO "ESTEREO" . Seleccionen la posición “ST” al utilizar el amplificador como un sistema estéreo de 2 canales . Nota: También en este caso es posible la conexión del canal central L+ R-.
MACROM SPAGNOLO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993 36 DA T OS TECNICOS Potencia de salida ESTEREO 42.15 Potencia máxima ...................................................................... 70Wx2 Nominal RMS, 4 Ohms, 1 kHz a 1% THD .....................
One channel configuration 37 SYSTEM CHART / SYSTEM-DIAGRAMM / EXEMPLES DE SYSTEME DIAGRAMMA DI SISTEMA / DIAGRAMA DEL SISTEMA 59.16 59.10 57.00 59.16 57.04 59. 16 57.04 95.82s 59. 10 57. 00 59. 16 95.82s 95. 83 95.83 59. 25 Audi o Signal + - + - - + MONO 59.
6 SYSTEM CHART / SYSTEM-DIAGRAMM / EXEMPLES DE SYSTEME DIAGRAMMA DI SISTEMA / DIAGRAMA DEL SISTEMA Power Am plif ier 42.17 Audi o Signal Electronic Crosso ver 48.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Macrom 42.15 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Macrom 42.15 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Macrom 42.15 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Macrom 42.15 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Macrom 42.15 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Macrom 42.15 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Macrom 42.15 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Macrom 42.15. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Macrom 42.15 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.