Benutzeranleitung / Produktwartung 11281 des Produzenten Landmann
Zur Seite of 32
11281 k t U N l q H Germany Landmann-P eiga® GmbH & Co . Handels-K G Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland T el. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, F ax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr , Fr 8:00 bis 15:30 Uhr e-mail: ohz@landmann-peiga.
Inhaltsverzeichnis / C ontents / Sommaire / Indice / T artalomjegyzék / Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo k Gewährleistung Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die Dauer von zwei Jahren ab K aufdatum.
3 Allgemeine Hinw eise zur er folgreichen Montage Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Sie sich ausreichend Z eit für den Zusammenbau. Schaen Sie zuvor eine ebene Arbeitsäche von etwa zwei bis drei Quadratmetern.
4 Einzelteilliste A: Grillrost mit zwei Handgrien 1 B: Kohlerost 1 C: Windschutz hin ten 1 D: W indschutz rechts 1 E: Lüftungsregulierung 1 (bereits v ormontiert) F: Sockel 1 G: Aschekasten 1 H: Säule (bereits vormontiert) 1 I: T richterwand 4 J: Windschutz links 1 Verbindungselement e Montage durchführen 1.
5 Anzünden des Brennstoes 1. V er wenden Sie Qualitätserzeugnisse nach L ANDMANN , wie L ANDMANN - Holzkohle , L ANDMANN -Briketts und L ANDMANN -Festst oanzünder . 2. Schichten Sie einen T eil der Holzkohle bzw . Briketts in der Kohleschüssel.
6 General instructions for successful assembly Please read the assembly instruc tions carefully all the way through, and follow the safet y instruc tions. Allow yourself sucient time for assembly . Establish a level work sur face beforehand of approxima tely t wo to three square meters.
7 Part list A. Grill element with two handles 1 B. Charcoal grat e 1 C. Wind scr een, rear 1 D . W ind screen, right 1 E. Ventila tion controller 1 (already mount ed) F . Base 1 G. Ash box 1 H. Column (alr eady mounted) 1 I. Hopper side 4 J. W ind screen, left 1 Connecting elements Assembly 1.
8 Igniting the fuel 1. Use qualit y products from L ANDMANN , such as L ANDMANN charcoal , L ANDMANN briquettes, and L ANDMANN solid re starter . 2. Lay er a por tion of the charcoal or briquettes in the charcoal bo wl. 3. Light one or two of the solid re starters with a match.
9 Informations générales sur le montage V euillez lire attentivement la notice de montage et respecter les consignes de sécurité. Prene z votre temps pour procéder à l'assemblage. Réser vez-v ous au préalable un espace de tra vail pla t de deux à trois mètr es carrés.
10 Liste des pièces A. Grille de cuisson avec deux poignées 1 B. Grille de charbon de bois 1 C. Par avent arrière 1 D . P aravent à dr oite 1 E. Disque de régulation du tirage 1 (montée au pr éalable) F . Socle 1 G. Tir oir à cendres 1 H. Colonne ( déjà prémont ée) 1 I.
11 Allumage du charbon de bois 1. N'utilisez que des allume -feux de qualité répondant aux normes DIN (comme par ex. le charbon de solide DIN , les briquettes DIN et les allume-feux solides DIN 2. Répandez une première couche de charbon de bois ou de briquettes dans le bac à charbon de bois.
12 Indicazioni generali per un montaggio corretto Legger e attentament e le istruzioni per il montaggio e rispettare le av vertenze di sicurezza. Prendersi tempo a sucienza per l'assemblaggio. Prima preparare una super cie di lavor o piana di circa 2-3 metri quadrati.
13 Distinta pezzi A. Griglia di cottura con due impugnatur e 1 B. Griglia per la c arbonella 1 C. Par abrezza posteriore 1 D . P arabrezza destr o 1 E. Regolazione della ventilazione 1 (premonta ta) F . Base 1 G. Cassetto rac cogli- cenere 1 H. Colonna (pr emontata) 1 I.
14 Accensione del combustibile 1. Utilizzar e prodotti di qualità L ANDMANN , come la carbonella L ANDMANN , le brichette L ANDMANN e gli accendifuoco solidi L ANDMANN . 2. Ac catastare parte della carbonella o delle bricchette nel braciere . 3. C on un ammifero accendere uno-due accendifuoco solidi.
15 Általános tanácsok az eredmény es összeszereléshe z Gondosan olvassa le a szerelési útmutatót és tartsa be a biztonsági előírásokat. Szánjon rá kellő időt az összeszer elésre. K eressen 2 - 3 m 2 sík munkafelületet . Csomagolja ki a készüléket! Helyezz e a keze ügyébe az alkatrész eket és a szükséges szerszámokat.
16 Darabjegyzék A: grillrács két fogan t yúval 1 B: parázstar tó rostély 1 C: szélfogó hátsó lap 1 D: szélfogó jobb oldallap 1 E: szabályozható sz ellőzés 1 (előszer elt) F: talp 1 G: hamuók 1 H: oszlop (előszer elt) 1 I: tölcsér oldalfal 4 J: szélfogó bal oldallap 1 Kötőelemek A szerelés 1.
17 A faszén begyújtása 1. Csak minőségi any agok at használjon, pl . DIN faszén, DIN brik ett, DIN gyújtós . 2. T egyen egy rét eg faszenet vagy brik ettet a rostélyra. 3. Gyufá val gyújtson meg egy vagy két gyújtóst. Helyezz e ezeket a fasz én ill.
18 Ogólne wskazówki doty czące prac montażowych Uważnie przeczytać instrukcję montażu i pr zestrzegać wskazów ek bezpieczeństwa. Zaplanować w ystarczającą ilość czasu potrzebnego do montażu. Montaż należy przepro wadzać na płaskiej powierzchni roboczej o powierzchni dwóch do trzech metrów kwadratowych.
19 Lista części A. Ruszt do grillowania z dw oma uchwytami 1 B. Ruszt na węgiel 1 C. Osłona przed wiatr em, tył 1 D . Osłona przed wia trem, prawa str ona 1 E. Regulacja wentylacji 1 (zamontow ana) F . P odstawa 1 G. Szuada na popiół 1 H. Kolumna (zamonto wana) 1 I.
20 Rozpalanie paliwa 1. U ży wać w ysokiej jakości produktów rmy L ANDMANN , np. węgla drzewnego rmy L ANDMANN , brykietów rmy L ANDMANN lub rozpałek stałych, również rmy L ANDMANN . 2. Rozło ż yć część węgla drzewnego lub br ykietów w misie na węgiel .
21 Allmänna anvisningar för k orrekt montage Läs noggrant igenom montageinstruktionen och följ säkerhetsinstruktionerna. T a god tid på dig för hopsättningen. Ställ först i ordning en jämn arbetsplats på cirka två till tre kv adratmeter .
22 Stycklista A: grillgaller med två handtag 1 B: kolgaller 1 C: vindskyddsplåt bak 1 D: vindskyddsplåt, höger sida 1 E: ventilationsspjäll 1 (redan förmont erade) F: sockel 1 G: asklåda 1 H: pelare (r edan förmonter ad) 1 I: trattplåt 4 J: vindskyddsplåt , vänster sida 1 F örbindelseelement Montage 1.
23 Antändning av bränslet 1. Anv änd kvalitetspr odukter enligt DIN , som t ex DIN -träkol , DIN -briketter och DIN -braständare. 2. Skikta en del av träk olet resp briketterna i kolskålen. 3. T änd en eller två braständare med en tändsticka.
24 Generelle henvisninger for en vellykket mon- tering V ennligst les denne monteringsanvisningen nøye og følg sikkerhetshenvisningene . De må ta Dem god tid til mon- teringen. De må ha en jevn arbeidsate på omtrent to til tre kvadratmeter . T a apparatet ut a v forpakningen! Legg delene og verktø yet som tr engs innen rekk evidde.
25 Liste ov er enkeltdelene A: Grillrist med to håndtak 1 B: Kullrist 1 C: V indbeskyttelse bak 1 D: Vindbeskyttelse høyr e 1 E: Ventilasjonsr egulering 1 (allerede formont er t) F: Sokkel 1 G: Askebeholder 1 H: Søyle (allerede formont er t) 1 I: T raktvegg 4 J: V indbeskyttelse venstr e 1 F orbindelseselementer Gjennomføre monteringen 1.
26 T enne brennstoet 1. Bruk kvalitetsprodukter etter DIN , som DIN - trekull , DIN -briketter og DIN -faststotennmidler . 2. L egg litt trekull hh v . briketter i kullbeholder en. 3. T enn en til to faststotennere med en fyrstikk. Legg disse på skiktet med tr ekull hhv .
27 Generelle anvisninger i v ell ykket montage Læs denne montagevejledning omhy ggeligt og følg sikk erhedshenvisningerne. T ag dig den nødv endige tid til at samle grillen. Sørg først for at have en plan arbejdsade på ca. 2-3 kv adratmeter .
28 Liste ov er medfølgende dele A: Grillrist med to håndtag 1 B: Kulrist 1 C: V indafskærmning, bagv æg 1 D: Vindafskærmning, højr e væg 1 E: Ventila tionsskive 1 (allerede formont eret) F: Sok.
29 Optænding 1. Anv end kvalitetsprodukter i over ensstemmelse med DIN -normerne, såsom DIN -tr ækul, DIN - briketter eller DIN -optændingsblokke . 2. Stabl en del af trækullene eller brik etterne i kulbakken. 3. Antænd en eller to optændingsblokke med en tændstik.
30 Yleisiä asennusohjeita Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata tur vallisuusohjeita. V araa riittävästi aikaa kokoamiseen. T ar vitset noin kahdesta kolmeen neliömetriä tasaista työtilaa. P oista grilli pakkauksesta! Aseta osa t ja tarvittavat työkalut käden ulottuville.
31 Osaluettelo A: Grillausritilä kaksine kahvoineen 1 B: Hiiliritilä 1 C: T uulisuoja, taka 1 D: T uulisuoja, oikea 1 E: Ilmansäätöventtiili 1 (valmiiksi asennettu) F: Sokkeli 1 G: T uhkalaatikko 1 H: Pylväs (valmiiksi k oottu) 1 I: Suppilon seinä 4 J: T uulisuoja, vasen 1 Liitososat Kokoaminen 1.
32 Poltt oaineen sytyttäminen 1. K äytä DIN-normin mukaisia laatutuotteita, kuten DIN -puuhiiliä, DIN -brikettejä ja DIN - sytytyspaloja. 2. K aada osa puuhiilistä tai briketeistä polttoainetilaan. 3. Sytytä yksi tai kaksi sytytyspalaa tulitikulla.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Landmann 11281 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Landmann 11281 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Landmann 11281 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Landmann 11281 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Landmann 11281 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Landmann 11281 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Landmann 11281 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Landmann 11281. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Landmann 11281 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.