Benutzeranleitung / Produktwartung KH 7004 des Produzenten Krups
Zur Seite of 31
K H7 002 www .krups.com F NL D GB E I P DK S N FI N.
1 2 5 3 4 6 12 34 56 H I-L I F T.
2 1 x3 2 hi-lift MAX I. OK.
3 hi-lift 4 3 stop/eject.
4 hi-lift 5.
5 6 MAX MAX.
6 > 10 min. 7 OK.
7 8 !.
8 CON S IG N E S D E SÉCU R ITÉ P récautions importantes : • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à dist ance séparé.
9 • N’utilisez pas l’appareil pour tout autre us age que celui pour lequel il a été conçu. • Ne touc hez pas les parties mét alliques ou chaudes de l’appareil en cours d’utilisation.
10 Nederlands V EIL IGHEIDSINS T RUC T IES BEL A N GRIJK E V O O RZ O RGSM A A T RE G EL EN : • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdsc hakelaar of afst andsbediening.
11 Nederlands na een gewijzigde afstelling van de roosterst and. • Gebruik het apparaat nooit voor iets anders dan waarvoor het bestemd is. • Tijdens het gebruik nooit de metalen of hete delen van het apparaat aanraken. • V oeg geen accessoires aan uw broodrooster toe die niet door de fabrik ant zijn aanbevolen.
12 Deutsc h SI C HERHEI T SHIN W EISE Wic htige V orkehrungen • Dieses Gerät darf nic ht über eine Sc haltuhr oder eine externe F ernbedienung betrieben werden.
13 Deutsc h • Das Gerät ist für den Hausgebrauch in gesc hlossenen Räumen bestimmt. Nic ht an feuc hten Orten aufstellen. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsic htigt in Betrieb, besonders bei der ersten Anwendung und nach V eränderung der Einstellungen.
14 English SAFETY I N STR U C TI ON S Important safeguards: • This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control system.
15 English • Do not leave the appliance within the reac h of children. • Do not use outdoors. A void humid environments. • Do not use the appliance for any other use other than that for whic h it was designed. • Do not touc h the met al parts or hot surfaces of the appliance when it is working.
16 Español C O NSIGN A S DE SEGURID A D P recauciones importantes: • Este aparato no está diseñado para ponerse en funcionamiento mediante un reloj externo o un sistema de mando a dist ancia aparte.
17 Español • No tocar las partes metálicas o calientes del aparato mientras se está utilizando. • No utilizar ni introducir en el tost ador utensilios de met al que pudieran provocar cortocircuitos (cuc hara, cuchillo...). • No añadir al tost ador accesorios que no estén recomendados por el fabricante, porque podría ser peligroso.
18 Italiano N O RME DI SIC UREZZ A P recauzioni importanti: • Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a dist anza separato.
19 Italiano • Utilizzate l'apparecc hio solo ed esclusivamente per l'uso a cui è preposto. • Non toccate le parti met alliche o quelle calde dell'apparecc hio quando è in funzione. • Non aggiungete al tost apane accessori sconsigliati dal produttore al fine di evit are eventuali pericoli.
20 P ortuguês I N STR UÇÕE S D E S E G U RANÇA PR E C A UÇÕE S I M P ORT ANTE S: • Este aparelho não foi concebido para funcionar com um temporizador externo ou com um sistema de comando à distância separado.
21 P ortuguês • É import ante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. • Utilize o aparelho apenas no interior de cas a.
22 Dansk SIK K ERHEDS A N V ISNINGER V IG T IGE FO RS IGT IGH E D S R EG LER: • Dette apparat er ikke beregnet til at blive st artet ved hjælp af et eksternt minutur eller et særskilt fjernbetjeningssystem.
23 Dansk • Brug ikke andet tilbehør til brødristeren end det, som fabrik anten anbefaler , da dette k an være farligt. • Rist ikke brød som k an smelte (med glasur) eller løbe ud i toasteren, hvilket kan forårsage besk adigelser eller risiko for antændelse.
24 Svensk a S Ä KERHE T SFÖ RESKRIF T ER VI KTI GA F ÖR S I KTI G H ETSÅ T GÄR D E R: • Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll.
25 Svensk a • Montera inte tillbehör på brödrosten som inte rekommenderas av tillverk aren ; det k an vara farligt. • Rost a inte brödskivor som kan smält a (med glasering) eller rinna i brödrosten, det kan leda till sk ador eller brandrisk.
26 Norsk SIK K ERHE T SFO RSKRIF T ER VI KTI G E F OR S I KTI G H ETS R E G LE R: • Dette apparatet er ikke laget for å brukes med en utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem.
27 Norsk • Rist ikke brød som k an smelte (med glasur) eller renne ned i brødrister en, da det k an forårsake sk ader eller brannfare. • Legg ikke for tykke brødskiver inn i apparatet, da de kan blokkere brødrister ens mek anisme.
28 Suomi TU RV AOHJ E ET T Ä RKEI T Ä V A R O T O IMI A : • T ät ä laitett a ei ole suunniteltu k äytett äväksi ulkoisen ajastimen t ai erillisen et äk äyttöjärjestelmän ka n ssa . • Oman turvallisuutesi vuoksi t ämä laite t äytt ää soveltuvat normit ja määräykset (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus.
29 Suomi • Älä k äyt ä laitett a, jos: - sen johto on viallinen, - laite on pudonnut ja siinä esiintyy näkyviä vikoja t ai tomint avirheit ä. Kaikiss a näiss ä t apauksiss a laite on lähetett ävä huoltoon vaaran vältt ämiseksi. Katso laitteen t akuupapereit a.
www .krups.com Réf. N C00011 7 4 7 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8 NL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12 GB . . . . . . . . . .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Krups KH 7004 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Krups KH 7004 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Krups KH 7004 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Krups KH 7004 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Krups KH 7004 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Krups KH 7004 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Krups KH 7004 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Krups KH 7004. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Krups KH 7004 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.