Benutzeranleitung / Produktwartung Gisele des Produzenten Korona
Zur Seite of 76
Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str . 28 88524 Uttenweiler , GERMANY T el.: 0049 (0)7374/915766 www.korona-gmbh.de Gisele D GLASWAA GE Gebrauchsanweisung ............................................ (2...10) G GLASS SCALE Instructions for use .
2 1 Zum Kennenlernen F unktionen des Gerätes Diese digitale Glaswaage dient zum Wiegen und zur Berechnung Ihr es persönlichen Body- Mass-Index (K örpermassenzahl).
3 Achtung: • Wechseln Sie schwächer wer dende Batterien rechtz eitig aus. • Wechseln Sie immer alle Batterien gleichz eitig aus und verwenden Sie Batterien des gleichen T yps. • Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Ger ät verursachen.
4 Gewichtseinheit ändern Die Waage z eigt in der Grundeinstellung die Wert e in kg an. Sie können die Einheit über den auf der Rückseite des Ger äts befi ndlichen Schiebeschalter zwischen Kilogr amm, Pfund „lb“ und Stone „st:lb“ einstellen.
5 Benutzerdaten einstellen Die Waage verfügt über 4 Benutz erspeicherplätze und pro Benutz er über 50 Messergebnis- Speicherplätze. Auf den Benutz erspeicherplätzen können Sie und beispielsweis.
6 9 Bedienung Wiegen und Berechnen des BMI Um sich zu wiegen und den persönlichen Body-Mass-Index zu ber echnen: • Schalten Sie die Waage ein. Nach der Anz eige des aus den bisherigen Ergebnissen ermittel- ten Dur chschnittsgewichts des letzten Benutzers erscheint die Anz eige „0.
7 10 Ergebnisse bewerten Body-Mass-Index (K örpermassenzahl) Der Body-Mass-Index (BMI) ist eine Zahl, die häufi g zur Bewertung des Körpergewichts her - angezogen wird. Die Zahl wir d aus den Wert en Körpergewicht und K örpergröße ber echnet, die F ormel hierzu lautet: Body-Mass-Inde x = Körpergewicht : K örpergröße².
8 11 Batteriewechsel Bei der Waage müssen die Batt erien ersetzt werden, wenn im Display der Hinweis „Lo“ er - scheint. F alls die Batterien zu schwach sind, schaltet sich die W aage automatisch aus. Hinweis: • V erwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen T yps, gleicher Marke und gleicher Kapazität.
9 Im Inter esse des Umweltschutzes darf die Waage einschließlich der Batt erien am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt wer den. Die Entsorgung kann über entsprechen- de Sammelstellen in Ihr em Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen V orschriften bei der Entsorgung der Mat erialien.
10 15 Garantie und Service Sie erhalten 5 Jahr e Garantie ab Kaufdatum auf Material- und F abrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im F alle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen • für V erschleißteile (z.B.
11 1 Getting to know your instrument F unction of the unit These digital glass scale allows you to weigh yourself and to calculat e your personal body mass index (BMI).
12 Notes on handling batteries Warning: • Swallowing batteries can be extr emely dangerous. Keep the batt eries and scale out of the reach of small childr en. Should a child swallow a battery, seek medical assistance immediately . • Batteries must not be rechar ged, taken apart, thrown into an open fi re or short circuit ed.
13 5 Initial use Inserting the batteries Please remove the batt ery insulating strips and/or position the batteries correctly with regar ds to the polarity displayed in the battery compartment (as symbol ). If the scale fails to oper ate, remove the batt eries completely and reinsert them.
14 The setting to be changed will fl ash each time. • T o change a setting, press the buttons and . • T o save the setting and move onto the next one, or t o close the setting, press the button. The scale will switch o automatically after this procedur e.
15 9 Operation Weighing yourself and calculating BMI T o weigh yourself and to calculate your personal body mass index: • Switch on the scale. After the display shows the average weight r esults which have been saved from the pr evious user , “0.0 kg” will be displayed.
16 10 Evaluation of results Body mass index (BMI) The body mass index (BMI) is a number that is oft en called upon to evaluate body weight. The number is calculated fr om body weight and height, the formula is – body mass index = body weight : height².
17 11 Replacing batteries The batteries in the scale must be r eplaced if the message “Lo” appears in the display . If the batteries ar e too fl at, then the scale will switch o aut omatically . Note: • When changing batteries, always use batteries of the same type, br and and capacity .
18 Dispose of the unit in accordance with EC Dir ective 2002/96/EC – WEEE (Wast e Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for wast e disposal. 14 What if there are pr oblems? If the scale detects and err or when measuring, the following is displayed.
19 1 F amiliarisation avec l’appareil F onctions de l’appareil Cette balance en verr e numérique sert à vous peser et à calculer votre indice de masse corporelle (IMC). Le pèse-personne est conçu pour une utilisation pr opre dans le domaine privé.
20 Attention: • Remplacez à temps les piles usagées. • Changez systématiquement les piles à temps et utilisez des piles de même type. • Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appa- reil pendant une période pr olongée, retire z les piles du compartiment à piles.
21 Modifi cation de l’unité de poids Le pèse-personne a che les valeurs en kg. Vous pouve z régler l’unité en kilogr ammes, livres « lb » ou stones « st:lb » à l’aide du commutateur coulissant situé à l’arrièr e de l’appareil.
22 Réglage des données de l’utilisateur La balance dispose de 4 emplacements de sauvegarde utilisat eur et de 50 emplacements de sauvegarde des r ésultats de mesure par utilisateur .
23 9 Utilisation P esée et calcul de l’IMC P our se peser et calculer son indice de masse corporelle : • Allumez la balance. Après l’a chage du poids moyen du dernier utilisat eur calculé à partir des anciens résultats appar aît l’indication « 0,0 kg ».
24 10 Evaluation des résultats Indice de masse corporelle L ’indice de masse corporelle (IMC) est un chi re souvent utilisé pour l’évaluation du poids. Il est calculé à partir des valeurs de poids et de taille. La formule est la suivante : Indice de masse cor - porelle (IMC) = poids : taille².
25 11 Remplacement des piles Les batt eries de la balance doivent être remplacées lorsque l’indication «L o» s’a che. Lorsque les batt eries sont trop faibles, la balance s’éteint automatiquement. Remarque: • Utilisez pour chaque changement de piles, des piles de même type, de même marque et de même capacit é.
26 Eliminez l’appareil conformément à la dir ective européenne 2002/96/EC – WEEE (Wast e Electrical and Electronic Equipment) relative aux appar eils électriques et élec- troniques usagés. P our toute question, adr essez-vous aux collectivités locales r esponsables de l’élimina- tion et du recyclage de ces pr oduits.
27 1 Introducción F unciones del aparato Esta báscula digital de vidrio sirve para pesarse y calcular su índice de masa corpor al (IMC). La báscula está diseñada para el uso doméstico.
28 Atención: • Cambie las pilas que tengan poca car ga con la debida antelación. • Cambie siempre t odas las pilas al mismo tiempo y utilice pilas del mismo tipo. • Las fugas en las pilas pueden ocasionar daños en el aparato. Si no va a utilizar el aparat o durante un periodo pr olongado, retir e las pilas del compartimento.
29 Cambio de unidades La báscula muestra los valor es en kg. Utilizando el conmutador deslizante que se encuentr a en la parte posterior del apar ato, puede ajustar la unidad de peso a kilogr amo, libra “lb” o st one “st:lb” .
30 Ajuste de los datos de usuario La báscula dispone de 4 espacios de memoria para usuarios y de 50 espacios par a result- ados de medición por cada usuario.
31 9 Manejo P esaje y cálculo del IMC P ara pesarse y calcular su índice de masa corpor al: • Encienda la báscula. Se muestra el peso pr omedio del último usuario, calculado a partir de los resultados obt enidos hasta la fecha, y a continuación la indicación “0.
32 10 Evaluación de los resultados Índice de masa corporal (número de masa corpor al) El índice de masa corporal (IMC) es un númer o que a menudo se utiliza para evaluar el peso del cuerpo.
33 11 Cambio de pilas Las pilas de la báscula deben reemplazarse cuando en la pantalla apar ezca la indicación “Lo” . Si las pilas tienen poca carga, la báscula se apaga aut omáticamente. A viso: • Al cambiar las pilas, utilice siempre pilas del mismo tipo, de la misma marca y con la misma capacidad.
34 P ara prot eger el medio ambiente, la báscula y las pilas no se pueden eliminar junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. La eliminación se puede efectuar a través del punt o de recogida corr espondiente en su país. Siga las disposiciones locales refer entes a la eliminación de materiales.
35 1 Introduzione F unzioni dell'apparecchio La bilancia digitale consente di misur are e calcolare l'indice di massa corpor ea. La bilancia è destinata all'uso personale in ambiente privato.
36 A vvertenza: • Sostituire in tempo utile le batt erie quasi scariche. • Sostituire sempre tutt e le batterie con altre dello st esso tipo. • La fuoriuscita di liquido dalle batterie può danneggiare l'appar ecchio. Se l'appa- recchio non venisse utilizzat o per lunghi periodi, togliere le batterie dall'apposit o scomparto.
37 Modifi care l'unità di misura La bilancia indica i valori in kg. L'unità può essere impostata con misur azione in chili, libbre ("lb") o stone ("st:lb") mediante l'int erruttore a scorriment o ubicato sul retr o dell'apparecchio.
38 Impostazione dei dati personali La bilancia dispone di 4 posizioni di memoria utente e di oltr e 50 posizioni di memoria di misu- razione per ciascun ut ente.
39 9 F unzionamento P eso e calcolo dell'indice di massa corporea P er pesarsi e proceder e al calcolo dell'indice di massa corporea personale: • Accendere la bilancia. Dopo la visualizzazione del peso medio dell'ultimo utent e calcolato in base ai valori immessi, compare il valor e "0.
40 10 V alutazione dei risultati Indice di massa corporea L'indice di massa corporea (IMC) è un indice utilizzat o frequentemente per la valutazione del peso. L'indice viene calcolato in base ai valori di peso e statur a, la relativa formula è la seguen- te: Indice di massa corpor ea = peso : statura².
41 11 Sostituzione batterie Le batt erie della bilancia devono essere sostituite quando nel display compar e l'indicazione "Lo". Quando le batt erie sono troppo scariche, la bilancia si spegne automaticamente. A vvertenza: • Quando si sostituiscono le batterie occorre utilizzar e batterie dello stesso tipo, marca e pot enza.
42 Smaltire l'appar ecchio rispettando le norme previste dalla Dir ettiva CE sui rifi uti di apparecchi elettrici ed elettr onici 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electr onic Equipment). P er eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
43 1 Γ ια γνωριμία Λειτουργίες της συσκ ευής ΑΑυτή η ψηφιακή γυάλινη ζυγαριά χρησιμεύει για το ζύγισμα και τ ον υπολ ογισμό του ατ ομικού σας Body-Mass-Index (δείκτη μάζ ας σώματος).
44 Προσοχή: • Αλλάζετε έγκ αιρα τις πεσμένες μπαταρίες. • Αλλάζετε πάντ α όλες τις μπαταρίες ταυτ όχρονα κ αι χρησιμοποιείτε μπαταρίες του ίδιου τύπου.
45 Αλλαγή μονάδας βάρους Η ζυγαριά δείχνει τις τιμές σε κιλά. Μπορείτε να ρυθμίσετε τη μο νάδα μέσω του συρόμεν.
46 Ρύθμιση δεδομένων χρήστη Η ζυγαριά διαθέτει 4 θέσεις μνήμης των χρηστών και ανά χρήστη 50 θέσεις μνήμης για τ α αποτελέσματα των μετρήσεων.
47 9 Χειρισμός Ζύγιση και υπο λογισμός του BMI Γ ια να ζυγιστείτε και να υπο λογίσετε τ ον ατομικ ό σας δείκτη μάζας σώματ ος: • Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά.
48 10 Αξιολό γηση αποτελεσμάτων Body-Mass-Index (Δείκτης μάζ ας σώματος) Ο Body-Mass-Index (BMI) αποτελεί ένα ν αριθμό, ο οποίος χρησιμοποιείται συχνά για την αξιολ όγηση του σωματικ ού βάρους.
49 11 Αλλαγή μπαταριών Στη ζυγαριά οι μπαταρίες πρέπει να αντικ ατασταθούν ότ αν εμφανιστεί η ένδειξη «L o» στην οθόνη.
50 Στα πλ αίσια της προστασίας του περιβάλλ οντος, δεν επιτρέπεται να αποσυρθεί η ζυγαριά, συμπεριλαμβα νομένων των μπαταριών στο τέλ ος της διάρκειας ζωής, μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
51 1 Для ознакомления Функции прибора Данные э лектронные весы служат для взвешивания и расчет а Вашего личног о индекса массы те ла (BMI).
52 Внимание: • Регу лярно заменяйте э лементы питания. • Заменяйте одновременно сразу все э лементы пит ания. Используйте при эт ом элементы о дного типа.
53 Изменение весовых единиц Весы настроены на весовую единицу кг . На задней стороне прибора нахо дится кнопка.
54 У с тановка данных пользоват еля Весы имеют память на 4 по льзовате ля и более 50 резу ль татов измерений на каждого по льзовате ля.
55 9 Обслуживание Взвешивание и расчет индек са массы те ла Чтобы провести взвешивание и расче т собственного индекса массы т ела, необх одимо: • Включите весы.
56 после довательно – вес и индекс массы т ела. 10 Оценка резуль татов Индекс массы т ела (BMI) Индекс массы те ла (BMI) - это чис ло, кот орое часто испо льзует ся при оценке массы те ла человека.
57 Временная связь резуль татов Обратите внимание, чт о это всё имее т значение то лько при достат очно длите льном наблю дении.
58 В интересах о храны окружающей среды о тработ авшие весы с элемент ами питания ни вкоем случае не льзя выбрасывать в обычный мусор.
59 Весы показывают неправильный вес Возможные ошибки У странение Весы стоят на ковровом покрытии. У ст ановите весы на ровное и уст ойчивое основание.
60 1 Informacje o urządzeniu F unkcje urządzenia T a cyfrowa waga szklana służy do określania ciężaru ciała or az obliczania wskaźnika BMI (wskaźnika masy ciała).
61 Uwaga: • Słabo naładowane baterie należy zawczasu wymienić. • Zawsze należy wymieniać r ównocześnie wszystkie baterie or az stosować baterie jednego typu. • Wyciekający z baterii elektrolit mo że uszkodzić urządz enie. Jeżeli urządz enie nie będzie przez dłuższy czas używane, nale ży wyjąć baterie.
62 Zmiana jednostki wagowej Waga podaje wart ości w kg. Do ustawiania jednostki służy przełącznik suwakowy znajdujący się z tyłu urządzenia. Dost ępne jednostki to kilogram, funt (LB) or az kamień (ST:LB). Ustawianie wagi Wagę ustawić na płaskim i twar dym podłożu.
63 Wprowadzanie danych użytkownika Waga po zwala zapisać dane 4 użytkowników . Każdy z użytkowników mo że zapisać 50 wy- ników pomiar ów. W pamięci moż esz wraz z np.
64 9 Obsługa Waż enie i obliczanie wskaźnika BMI Waż enie oraz obliczanie wskaźnika masy ciała (BMI): • Włącz wagę. P o wyświetleniu średniej masy ciała ostatniego użytkownika, obliczonej na podstawie dotychczasowych wyników pomiar ów, na wyświetlaczu pojawi się „0.
65 10 Ocena wyników Wskaźnik masy ciała BMI Wskaźnik masy ciała (BMI) to wartość, kt óra cz ęsto jest wykorzystywana do oceny masy ciała. Wielkość ta jest obliczana na podstawie masy ciała i wzr ostu. Oblicza się ją według następującego wzoru: wskaźnik masy ciała (BMI) = masa ciała: wzr ost².
66 11 Wymiana baterii P o pojawieniu się na wyświetlaczu komunikatu „L o” należy wymienić baterie wagi. W przypad- ku zbyt słabych baterii waga wyłączy się aut omatycznie. Wskazówka: • Przy każdej wymianie baterii używać bat erii tego samego typu, tej samej marki ipojemności.
67 Ze względu na ochr onę środowiska wagi i baterii nie wolno w yrzucać z wraz z odpadami zgospodarstwa domowego. Urządzenie należy odnieść do punktu zbiórki zużyt ego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrz egać krajowych prz episów dotyczących utylizacji materiałów .
68 1 Kennismaking F uncties van het toestel Deze weegschaal dient voor het wegen en het ber ekenen van uw persoonlij ke Body Mass Index (queteletinde x).
69 Attentie: • V ervang zwakker wordende batterij en op tij d. • V ervang altij d alle batterij en tegelij k en gebruik batterij en van hetzelfde type. • Uitlopende batterij en kunnen schade aan het toestel veroorzaken. Als u het t oe- stel langer e tij d niet gebruikt, neem de batterij en dan uit het batterij vak.
70 Gewichtseenheid wij zigen De weegschaal geeft de waarden in kg weer . U kunt de eenheid met de schuifschakelaar op de achterzij de van het apparaat instellen op kilogr am, pond “lb” of stones “st:lb” . Weegschaal opstellen Stel de weegschaal op een e en en vaste ondergr ond op.
71 Gebruikersgegevens instellen De weegschaal beschikt over 4 geheugenplaatsen voor gebruikers en per gebruiker over 50 geheugenplaatsen voor meetresultat en.
72 9 Bediening Wegen en ber ekenen van de BMI Doe het volgende om u te wegen en uw persoonlij ke Body Mass Index te ber ekenen: • Schakel de weegschaal in. Na het weergeven van de resultat en tot dan toe van het vastge- stelde gemiddelde gewicht van de laatste gebruiker , wordt “0.
73 10 Resultaten beoordelen Body Mass Index (queteletinde x) De Body Mass Index (BMI) is een getal dat vaak wor dt gebruikt voor de beoordeling van het lichaamsgewicht. Het getal wordt ber ekend met de waarden van het lichaamsgewicht en de lichaamslengte.
74 11 Batterij en ver vangen U moet bij deze weegschaal de batterij en vervangen wanneer in de display de aanwij zing “Lo” wordt weer gegeven. Wanneer de batterij en bij na leeg zij n, schakelt de weegschaal zich auto- matisch uit.
75 V erwij der het toestel conform de EG-richtlij n voor elektrische en elektronische appara- ten 2002/96/EC – WEEE (W aste Electrical and Electronic Equipment). V oor nadere informatie kunt u zich richten t ot de bevoegde instanties voor afvalverwij dering.
76 753.536.0 9 09 Irrtum und Änderungen vorbehalten.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Korona Gisele (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Korona Gisele noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Korona Gisele - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Korona Gisele reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Korona Gisele erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Korona Gisele besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Korona Gisele verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Korona Gisele. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Korona Gisele gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.