Benutzeranleitung / Produktwartung HAV-TR710BU des Produzenten Konig
Zur Seite of 154
HAV-TR710BE/ BL/BR/BU/PI MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 10) MODE D’EMPLOI (p. 19) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 28) MANUALE (p. 37) MANUAL DE USO (p. 45) MANUAL (p. 54) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 63) KÄYTTÖOHJE (s. 72) BRUKSANVISNING (s. 80) NÁVOD K POUŽITÍ (s.
2 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OR ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A triangle with a lightning symbol draws the user’s attention to “dangerous voltage” without insulation in the cabinet which may be high enough to entail a risk of electric shock.
3 ENGLISH Please keep this instruction manual for further reference. Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances.
4 ENGLISH 3. HEED WARNINGS All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to. 4. FOLLOW INSTRUCTIONS All operating instructions should be followed. 5. WATER AND MOISTURE The appliance should not be used near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, swimming pool or in a wet basement.
5 ENGLISH 15. LIGHTNING During lightning and longer periods of non-use please disconnect from mains power supply and antenna. 16. SAFETY CHECK After servicing the unit ask the customer service for a safety check. 17. OVERLOAD To avoid re and electric shock do not overload wall outlets and convenience receptacles.
6 ENGLISH Saving energy • During nonuse of the unit it is advisable to turn o the player with the power switch. • If the unit is not used for a long period of time, it should be unplugged from the AC socket. Unpacking • Take out the unit from the packing carefully.
7 ENGLISH Important • If the device is operated exclusively with AC power or during non-use of more than one month, please remove the batteries in order to avoid any damage by leaking batteries. • Replace the batteries if the volume of the device becomes lower or the sound becomes distorted.
8 ENGLISH Tone control Adjust the tone by rotating the knob Tone. By rotating to the left the bass is intensied, rotating to the right intensies the treble. CLEANING AND MAINTENANCE • Please observe also the safety advices. • Before cleaning always pull the power plug.
9 ENGLISH Radio Frequency band FM: 87.5–108 MHz MW: 525–1615 kHz Antenna FM: telescopic antenna MW: built-in ferrite antenna Subject to changes without prior notice.
10 DEU T SC H BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSANWEISUNGEN W ARNUNG GEF AHR EINES STROMSCHLAGS NICHT ÖFFNEN Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. VORSICHT : ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄ TEGEHÄ USE NICHT ÖFFNEN.
11 DEU T SC H Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in KFZ bestimmt.
12 DEU T SC H F achgerechtes Recycling Batterien gehören nicht in den Hausmüll . Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben wer den.
13 DEU T SC H 11. EINDRINGEN V ON FREMDKÖRPERN UND FL ÜSSIGKEITEN Niemals Objekte irgendwelcher Art durch die Önungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher Spannung stehende T eile berühr en oder kur zschließen können, w odurch es zu F euer oder Stromschlag kommen kann.
14 DEU T SC H HINWEISE ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Diese Bedienungsanleitung wird vom Hersteller ohne jegliche Gewährleistung verö entlicht. Korrekturen und Änderungen dieser Bedienungsanle.
15 DEU T SC H ABBILDUNG VON BEDIENELEMENTEN UND FUNKTIONEN Draufsicht 1. On/V olume/O : Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler 2. T eleskopantenne 3. T one: Klangeinstellung 4. FM/MW : Fr equenzband FM, MW auswählen 1 23 4 5 8 7 6 9 V orderansicht 5.
16 DEU T SC H V orsicht mit Batterien • F olgen Sie bitte diesen Sicherheitshinweisen im Umgang mit Batterien für dieses Gerät. • V er wenden Sie nur Batt erien mit gleicher Ar t und Größe . • Achten Sie auf die P olarität (+/–) wie im Batteriefach beschrieben.
17 DEU T SC H Klangeinstellung Stellen Sie den Klang durch Drehen des Knopfs T one ein. Dur ch das Drehen nach links wird der Bass verstärkt und ein Drehen nach rech ts verstärkt die Höhen. REINIGUNG UND PFLEGE • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten.
18 DEU T SC H Radio Fr equenzband FM: 87,5–108 MHz MW: 525–1615 kHz Antenne F M: T eleskopantenne MW: integ rier ter F erritstab Änderungen, auch ohne Vor ankündigung, vorbehalten.
19 FR ANÇAIS MANUELD’UTILISA TION C ONSIGNES DE SECURITE A VERTISSEMENT RISQUE D’ÉLEC TROCUTION NE P AS OUVRIR Un triangle avec symbole d’ éclair attir e l’attention de l’utilisateur sur la présence de «voltage dangereux» non isolé dans le corage, pouvant être assez puissant pour provoquer une électrocution.
20 FR ANÇAIS V euillez conser ver c es instruc tions c omme référence pour une utilisation futur e. Notes sur la protection de l’ environnement Ne jetez pas ce produit a vec les déchets domestiques habituels à la n de sa vie utile; amenez-le à un point de collecte de recyclage des appareils électriques et électroniques.
21 FR ANÇAIS C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES An d’ obt enir les meilleurs résultats possibles, veuillez lire soig neusement les instruc tions d’ opération a vant la mise en ser vice et c e an de garantir un fonctionnement sans problème pendant des années.
22 FR ANÇAIS c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité. d. L ’ appareil est tombé ou l’ enc einte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les réglages comme spécié dans ce manuel . e. L ’appareil ne semble pas f onc tionner normalement.
23 FR ANÇAIS A UTRES REMARQUES À PROPOS DE L ’ APP AREIL Réglage du volume à un niveau sûr • Si vous écoutez con tinuellement de la musique à un niveau élevé, votr e audition s’adapte graduellement à ce niv eau et cela vous donne l’impr ession que le volume est plus bas.
24 FR ANÇAIS F ace avant 5. Poig née 6. Haut-parleur 7. OPEN: Compartiment de la pile 8. Cadran de syntonisation et des fr équences radio 9. CA 230 V~50 H z: P rise du cordon d’alimentation 1 23 4 5 8 7 6 9 ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE Insertion des piles 1.
25 FR ANÇAIS Alimentation secteur L ’appareil est pr évu pour être alimenté par l’alimentation principale du secteur CA 230 V~50H z. N’ alimentez pas l’appareil a vec d’autre sourc e d’alimentation pour éviter des dommages non couverts par votre garantie .
26 FR ANÇAIS DÉP ANNA GE Si un problème survient, vériez les points listés qui gurent ci-dessous avant d’ amener votre appareil en réparation. Si v ous ne pouvez pas résoudre le problème à l’ aide de ces conseils, veuillez consulter v otre revendeur ou votre c entre de réparation agr éé.
27 FR ANÇAIS A TTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Précautions de sécurité: Pour réduir e le risque de choc élec trique , ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation s’ impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s ’il y a un problème .
28 NEDER L ANDS GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN W AARSCHUWING KANS op ELEC TRISCHE SCHOK NIET OPENEN Een driehoek met een bliksemschicht wil de aandacht van de gebruiker vestigen op “ gevaarlijke voltage ” , z onder isolatie, binnenin het apparaat die hoog genoeg kan zijn om een elektrische schok te veroorzaken.
29 NEDER L ANDS Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt in huiz en en bedrijfsruimten. Bewaar deze handleiding voor ver dere naslag. Instructies voor milieuvriendelijke afvoer Gooi dit product niet weg met het gebruikelijke huishoudelijke afval aan het einde van de levenscyclus.
30 NEDER L ANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMA TIE Lees deze aan wijzingen aandachtig door voordat u het toestel in gebruik neemt om t e verzekeren dat u het toest el lange tijd probleemloos kunt gebruiken. 1. LEES DE INSTRUCTIES DOOR Lees de gebruiks- en veiligheidsinstructies door alvor ens u van de babyfoon gebruik maakt.
31 NEDER L ANDS d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen alleen zoals aangegeven in de gebruiksaan wijzing. e. Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren. f. Als het apparaat een duidelijke verandering in functioneren vertoont.
32 NEDER L ANDS AANVULLENDE OPMERKINGEN OVER HET APP ARAA T Een veilig geluidsniv eau instellen • W anneer u constant naar luide muziek luistert, past uw gehoor zich geleidelijk aan het hoge geluidsniveau aan. Daardoor lijkt het geluidsniv eau lager te zijn dan het werkelijk is.
33 NEDER L ANDS V ooraanzicht 5. Greep 6. Luidspreker 7. OPEN: Batterijvak 8. Fr equentiekeuze en afstemmingsknop 9. AC 230 V~50 Hz: Aansluiting voor voedingskabel 1 23 4 5 8 7 6 9 VOEDING Batterijen 1. Open het batterijvak door het gelijktijdig indrukken van de twee beugels.
34 NEDER L ANDS Netspanning Het apparaat is ontworpen voor netspanning A C 230V~50Hz. Sluit het apparaat niet aan op andere voeding om schade die niet w ordt gedekt door de garantie te voorkomen. 1. Sluit de kleinere stekker aan op de AC-tting aan de achterzijde van het apparaat.
35 NEDER L ANDS PROBLEMEN OPL OSSEN Als er zich een storing voordoet, c ontroleer dan eerst de onderstaande punten voordat u het apparaat wegbrengt t er reparatie. Als u niet in staat bent een pr obleem op te lossen aan de hand van de onderstaande tips, neem dan contact op met uw dealer of een geautoriseerd onderhoudscentrale.
36 NEDER L ANDS VOORZICHTIG GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN V eiligheidsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
37 IT ALIANO MANU ALE DI ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA A T TENZIONE RISCHIO di SCOSSA ELET TRICA NON APRIRE Il triangolo con inscritto il simbolo di un lampo attira l’attenzione dell’uten.
38 IT ALIANO La invitiamo a conservare questo manuale per ref erenze future. Istruzioni per la protezione ambientale Non smaltire questo dispositivo c on i riuti domestici al termine del suo ciclo di vita, consegnarlo presso un punto di r accolta per riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
39 IT ALIANO 1. LEGGERE A T TENT AMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI È necessario leggere tutte le istruzioni operativ e e di sicurezza prima dell’utilizzo del Baby Monitor wireless digitale. 2. CONSERV ARE C ON CURA IL MANUALE DELLE ISTR UZIONI Conservare con cura il manuale contenen te le istruzioni per future consultazioni.
40 IT ALIANO 13. MANUTENZIONE L ’utente non è autorizzato a riparar e l’apparecchio oltre i limiti descritti nel manuale d’ istruzioni per l’utente. Per og ni altra riparazione rivolgersi a personale di assistenza qualicato . 14. PULIZIA Scollegare il cavo di alimen tazione prima di pulire.
41 IT ALIANO • Aumentare il v olume lentamente. • I danni al tuo udito possono essere rilevanti ed irrev ersibili. • Se si riscontrano problemi uditivi, contattar e un medico. Condensa • Spostando l’apparecchio da un ambien te freddo a uno caldo all’in terno si può formare della condensa.
42 IT ALIANO ALIMENT AZIONE F unzionamento a batterie 1. Aprire lo sportellino delle batterie premendo sulle due parentesi in c ontemporanea. Rimuovere il coper chio e inserire 6 pile (C/UM-2). Rispettare le polarità corrette quando si inseriscono le batterie.
43 IT ALIANO FUNZIONI DELLA RADIO Selezionare con i pulsanti F M, MW la banda di frequenza desiderata. Consigli per una ricezione miglior e • FM: Allungar e completamente l’antenna telescopica e ruotarla per una miglior e ricezione. • MW: Il dispositivo è dotato di an tenna integrata.
44 IT ALIANO SPECIFICHE TECNICHE Generale Alimentazione CA 230 V~50 Hz F unzionamento a batterie CC 9 V (6 batterie C/UM-2 1,5 V ) (Batterie no incluse) Consumo di energia 5,5 W att Dimensioni 30 (L) x 8 (L) x 21 (H) cm Peso appr oss.
45 E S PA Ñ O L MANU AL DE INSTRUCCIONES INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRIC A NO ABRIR Un triángulo con un símbolo de rayo con pun ta dentro de un triángulo tiene.
46 E S PA Ñ O L Utilice este dispositivo únicamente par a el propósito para el que está destinado. Este dispositivo sólo puede utilizarse en viviendas y locales comer ciales. Por fa vor , conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
47 E S PA Ñ O L INSTRUC CIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Par a sacarle un mayor par tido a su unidad , lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizarla por primera vez, para garantizar un funcionamient o sin problemas durante muchos años.
48 E S PA Ñ O L d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado . Use solamente los controles y ajuste especicados en el manual. e. La unidad no parece funcionar con normalidad.
49 E S PA Ñ O L NOT AS ADICIONALES SOBRE EL DISPOSITIVO Establecer un nivel de v olumen seguro • Si escucha continuamente música alta, su oído se adaptará g radualmente al volumen y le dará la impresión de que el volumen está bajo . • Lo que le parez ca normal puede ser demasiado alto y dañino durante un tiempo prolongado .
50 E S PA Ñ O L Vista fr ontal 5. Asa 6. Altavoz 7. OPEN: Compartimiento de batería 8. Selector de frecuencia y mando de sintonización 9. CA 230 V~50 H z: T oma para el cable de alimentación 1 23 4 5 8 7 6 9 ALIMENT A CIÓN Instalación de las pilas 1.
51 E S PA Ñ O L F uncionamiento con la red eléctrica El dispositivo está diseñado para una alimentación eléctrica de CA 230 V~50H z. No c onec te el dispositivo a ningún otro tipo de alimentación para evitar daños que no están cubiertos por la garantía.
52 E S PA Ñ O L PROBLEMAS Y SOL UCIONES Si se produce un fallo , compruebe primero los puntos siguientes antes de llev ar la unidad a reparar . Si no puede solucionar un problema siguiendo estas r ecomendaciones, consulte con su vendedor o centr o de ser vicio autorizado .
53 E S PA Ñ O L PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Precauciones de seguridad: Para r educir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
54 PORTUGUÊS MANU AL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇ ÕES DE SEGURANÇ A A VISO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Um triângulo com um símbolo luminoso chama a atenção do utilizador para uma “ t ensão perigosa” sem isolamento no receptáculo do aparelho , que pode ser alta o suciente para hav er o risco de choque eléctrico.
55 PORTUGUÊS Só utilizar este aparelho para a sua função especíca. Este aparelho só pode ser utilizado em residências e em espaç os comerciais.
56 PORTUGUÊS Reciclagem prossional As pilhas e a embalagem do aparelho não devem ser deitadas par a o lixo. As pilhas têm de ser entregues num cen tro de recolha para pilhas esgotadas. Separar materiais da embalagem passíveis de serem eliminados é uma atitude amiga do meio ambiente.
57 PORTUGUÊS 10. NÃO UTILIZAÇÃ O Se o aparelho estiver desligado durante muit o tempo, desligar a cha do cabo de alimentação da tomada e a antena. 11. INTRODUÇÃO DE OBJECTOS E DERRAME DE LÍQUIDOS T er cuidado para não intr oduzir objectos ou derramar líquidos através das aberturas de ventilação do aparelho .
58 PORTUGUÊS NOT AS RELA TIV AS A O MANUAL DE INSTRUÇ ÕES 1. Este manual de instruções é publicado pelo fabricante sem qualquer tipo de garantia.
59 PORTUGUÊS L OCALIZ A ÇÃO DOS BO TÕES E D AS REST ANTES OPÇÕES Vista do topo 1. On/V olume/O : Interruptor Ligar/desligar e botão do volume 2. Antena telescópica 3. T one: contr olo da tonalidade 4. FM/MW : Premir os bot ões FM, MW para seleccionar a banda de frequências pretendida 1 23 4 5 8 7 6 9 Vista fr ontal 5.
60 PORTUGUÊS • Introduzir as pilhas no compartimento das pilhas com a polaridade correcta (+/–). Se não introduzir as pilhas com a polaridade correcta no compartimento das pilhas, pode provocar lesões físicas e/ou danos ma teriais.
61 PORTUGUÊS LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Ler também os avisos de segurança. • Antes de limpar o aparelho , retirar sempre a cha do cabo de alimentação da tomada. • Limpar o receptáculo do aparelho c om um pano macio e húmido e, um detergente suav e.
62 PORTUGUÊS Rádio Banda de frequências FM: 87,5–108 MHz MW: 525–1615 kHz Antena FM: antena t elescópica MW: antena de f errite incorporada Sujeito a alteraç ões sem aviso prévio.
63 M A G YA R KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ BIZTONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉL Y NE NYISSA FEL A villámot tartalmazó háromszög szimbólum arra hívja fel a felhasználó gyelmét, hogy a készülékben szigetelés nélküli nagy feszültségű alkatrészek találhatók, amelyek áramütést okozha.
64 M A G YA R A készüléket csak rendeltetési céljár a használja. Ez az eszköz csak lakó- és gazdasági épületen belül használható . Kérjük, a későbbi tájékozódás érdekében őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet.
65 M A G YA R FONTOS BIZTONSÁ GI TUDNIV AL ÓK A sok éven át tartó zavartalan működés érdekében az első üzembe helyezés előtt körültekintően olvassa el a használati utasítást.
66 M A G YA R e. Az egység a jelek szerint nem működik rendesen. f. A készülék teljesítményében nagymértékű változás állt be. 13. JA VÍT ÁS A felhasználó nem végezhet semmily en olyan szer vizelési műv eletet a készüléken, amely nincs leírva a használati útmutatóban.
67 M A G YA R • Ennek megelőzésére állítsa alacson yabb szintre a hangerőt. • F okozatosan csökkentse a hangerőt. • A halláskárosodás fokozott és visszaf ordíthatatlan lehet. • Ha problémái vannak a hallásával , forduljon orvoshoz.
68 M A G YA R T ÁPELLÁ T ÁS Működtetés elemről 1. A két fül egyidejű megnyomásá val nyissa ki az elemtar tó f edelét. V egye le a fedelet , majd helyezzen be 6 elemet (C/UM-2). Kérjük, hogy az elemek behelyezésekor ügy eljen a megfelelő polaritásra.
69 M A G YA R A RÁDIÓ HASZNÁLA T A A hullámsáv választása az F M, MW gombok kal történik. T anácsok a jobb vét el elérése érdekében • FM: Húzza ki teljes hosszában az antennát, és állítsa a legjobb v ételt biztosító irányba.
70 M A G YA R HIBAJELENSÉG LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS RÁDIÓ Gyenge vétel T úl gyenge a jel. Állítsa be az antennát: FM: teleszkópos ant enna. AM: módosítsa a készülék elhelyezését. Inter f erencia más készülékekkel ( T Vkészülékek, videomagnók, számítógépek stb .
71 M A G YA R FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY E NE NYISSA FEL Biztonsági óvintézk edések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLA G a márk aszerviz képviselője nyithatja fel . Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
72 SUOMI KÄ YT T ÖOHJE TURV ALLISUUSOHJEET V AROITUS SÄHKÖISKUN V AARA ÄLÄ A V AA Kolmio, jossa on salamasymboli, varoittaa käyttäjää siitä, että kotelossa esiintyvää ”vaarallista jännitettä ” ei ole eristetty , mikä saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran.
73 SUOMI Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Ohjeita ympäristön suojelemiseksi Älä hävitä tätä tuotetta tav allisen kotitalousjätteen mukana, k un se on tullut elinkaarensa päähän; vie se kierrätykseen sähkö - ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen.
74 SUOMI 2. SÄIL Y T Ä OHJEET T ur vallisuus- ja käyttöohjeet tulee säilyttää m yöhempää käyttötar v etta var ten. 3. NOUDA T A V AROITUKSIA Kaik kia yksikössä ja käyttöohjeissa olevia varoituksia tulee noudattaa. 4. SEURAA OHJEIT A Kaik kia käyttöohjeita tulee noudattaa.
75 SUOMI 15. SALAMOINTI Ukkosen aik aan ja silloin kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota se päävirtalähteestä ja antennista. 16. TURV ALLISUUST ARKISTUS Huollon jälkeen pyydä asiakaspalvelua tarkistamaan laitteen tur vallisuus.
76 SUOMI Purkaminen pakkauksesta • Ota yksik kö var ovaisesti pakk auksesta. Säilytä pakkaus tulevia tarpeita var ten. • Irrota varovasti mahdolliset suojapah vit ja suojukset. SÄÄ TIMIEN SIJAINNIT JA T OIMINT A Näkymä ylhäältä 1. On/V olume/O : Päällä/P ois päältä-kytk in ja äänenvoimakkuus 2.
77 SUOMI • Käytä ainoastaan samantyyppisiä ja samankokoisia paristoja. • Aseta paristot polariteetit (+/–) huomioon ottaen. Väärin suunnatut paristojen na vat voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja/tai omaisuusvahinkoja. • Älä sekoita erityyppisiä paristoja (esim.
78 SUOMI • Puhdista kotelo pehmeällä ja kostealla liinalla sekä miedolla pesuaineella. • Älä koskaan k ä ytä hank aavia pesuaineita tai t eräviä esineitä. VIANETSINT Ä Jos laitteessa esiintyy vikaa, tar kista ensin alla olevat kohdat, ennen kuin viet laitteen korjattavaksi.
79 SUOMI V AROITUS SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AV AA T urvallisuustoimenpiteet: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
80 SVE NSKA INSTRUKTIONSBOK SÄKERHETSANVISNINGAR V ARNING RISK FÖR ELSTÖ T ÖPPNA INTE En triangel med en blixt symbol drar användar ens uppmärksamhet till "far lig spänning" utan isolering i skåpet som k an vara tillräckligt hög för att medföra risk för elektriska stötar .
81 SVE NSKA Spara handboken för framtida an vändning. Instruktioner för miljöskydd Släng inte denna produkt i de vanliga hushållssoporna i slutet a v dess livscykel, lämna in den på en uppsamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater .
82 SVE NSKA 3. BEAKT A V ARNINGAR Alla varningar på apparaten och i bruksan visningen måste följas. 4. FÖLJ INSTRUKTIONERNA Alla bruksanvisningar måste f öljas. 5. V A T TEN OCH FUKT Apparaten ska inte användas när a vatten, t.ex. intill ett badkar , handfat, diskbänk , tvättho , swimmingpool eller i en fuktig källare.
83 SVE NSKA 15. BLIXTNEDSLAG Vid åskväder och längre perioder av icke-användning ska du koppla ur eluttaget och antennen. 16. SÄKERHETSKONTROLL Efter ser vic e av enheten be om en säkerhetskontroll. 17. ÖVERBELASTNING F ör att undvik a brand och el-st ötar överbelasta inte vägguttag och uttagen.
84 SVE NSKA Uppackning • T a försiktigt ut enhet en från förpackningen. Behåll förpack ningen f ör vidare användning. • T a försiktigt bort eventuella kartonger och överdragsskydd. PLACERING A V K ONTROLLER OCH FUNKTION Ovanifrån 1.
85 SVE NSKA • Använd endast batt erier av samma typ och storlek . • Sätt i batterierna observera polariteten (+/–). Om du inte riktar in batteriets polaritet rätt kan detta leda till personsk ada och/eller skada på egendom. • Blanda inte olika typer av batterier (t.
86 SVE NSKA • Rengör höljet med en mjuk och fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel. • Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller vassa r edsk ap . FELSÖKNING Om ett fel uppstår , kontroller a först punkterna nedan innan du tar apparaten för r eparation.
87 SVE NSKA FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas a v behörig tek niker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
88 ČE SK Y NÁ VOD PRO OBSL UHU BEZPEČNOSTNÍ POKY NY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRA T T rojúhelník se symbolem blesku upozorňuje uživatele na neizolované „nebezpečné napětí“ uvnitř přístroje, kter é je dostatečně vysoké, aby mohlo znamenat nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
89 ČE SK Y Zařízení používejte pouze kjeho danému úč elu. T oto zařízení se smí použív at pouze vdomácnostech a remních prostor ech.
90 ČE SK Y 1. ČTĚ TE POK YNY Před započ etím manipulování se zařízením je nutné pročíst veškeré bezpečnostní pokyny a návod k použití. 2. UCHOVEJTE POKYNY Návod k použití a bezpečnostní pokyny musí být ucho vány pro další použití.
91 ČE SK Y 14. ČIŠTĚNÍ Před čišt ěním v ypojte zaříz ení z el. sítě. Nepoužívejte t ekuté čističe, používejte pouze vlhký hadřík .
92 ČE SK Y • V takovém případě přehrá vač nezapínejte a počkejte asi jednu hodinu, dokud přístroj neuschne. Úspora energ ie • Pokud výrobek prá vě nepoužíváte, doporučujeme jej vypnout pomocí vypínače. • Nebudete-li zařízení používat po delší dobu, odpojte jej ze síťov é zásuvk y .
93 ČE SK Y Důležité • Používá te -li zařízení výhradně na síťov é napájení nebo nepoužíváte -li jej déle než měsíc , vyjměte baterie. Zabráníte tak mo žnému úniku k apalin zbaterií. • Baterie vyměňte vpřípadě, že se sníží hlasitost zařízení nebo se zkreslí zvuk.
94 ČE SK Y Knoík pro nastavení barvy zvuku Barvu z vuku upravte otáčením kolečka T one. Otočením knoíku doleva zvýrazníte basy, otočením doprava zvýrazníte výšky. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Dodržujte také bezpečnostní pokyny .
95 ČE SK Y Rádio Fr ek v enční pásmo F M: 87,5–108 MH z MW: 525–1615 kHz Anténa FM: teleskopická anténa MW: vesta věná feritová anténa Změny mohou být pr ovedeny bez předcho zího upozornění.
96 ROMÂ NĂ MANU AL CU INSTRUCTIUNI INSTRUCIUNI DE SIGURAN Ă A VERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUT ARE NU-L DESCHIDEŢI T riunghiul cu simbolul fulgerului atrage atentia utilizatorului asupra existentei „ voltajului periculos” , a carui valoare ridicata poate produce electrocutari.
97 ROMÂ NĂ Păstr aţi acest manual de instrucţiuni pentru consultări ulterioare. Instrucţiuni privind protecţia mediului Nu eliminaţi acest produs odată cu gunoiul menajer la sfârşitul vieţii sale utile; predaţi-l la un punct de colectare pentru reciclarea apar atelor electrice şi electronice.
98 ROMÂ NĂ 2. REŢINEŢI INSTRUC ŢIUNILE Instrucţiunile de siguranţă şi utilizare trebuie reţinute pentru a v ă rapor ta ulterior la ele. 3. URMARITI A TENTIONARILE T oate a tentionarile si recomandarile marcate pe produs si in ac est manual trebuie urmarite intocmai.
99 ROMÂ NĂ 13. REP ARARE Utilizatorul nu trebuie sa incer ce sa repare acest produs in afara indica tiilor amanuntite din instrcutiunile de utilizare . T oate reparatiile trebuie r ealizate de catre personalul calicat autorizat. 14. CURĂ Ţ ARE Nainte de curatare , va rugam sa decuplati de la priza de perete.
100 ROMÂ NĂ • Ca sa va proteja ti, va rugam sa xati volumul la un nivel scazut. • Mariti incet volumul. • Afectiunile auditive pot deosebit de gra ve si sunt ireversibile. • Daca observati ca aveti o problema auditiva, va rugam sa consultati un medic .
101 ROMÂ NĂ SURSA DE ALIMENT ARE F unc ţionează pe bază de acumulat ori 1. Desfaceţi compartimentul bateriilor prin apăsarea celor două braţe simultan. Scoat eţi capacul şi introduceţi 6 bat erii (C/UM-2). Respec taţi însemnele de polaritate c orecte când introduceţi bat eriile.
102 ROMÂ NĂ UTILIZAREA RADIOULUI Selectati banda de frecventa dorita cu ajutorul tastelor FM, MW . Sfaturi pentru o recepţie mai bună • FM: Intindeti complet antena t elescopica si rotiti-o pana obtineti o receptie mai buna. • MW: Dispozitivul dispune de ant enă încorporată.
103 ROMÂ NĂ SPECIFICA TII TEHNICE Generalităţi Sursa de alimentare C A 230 V~50 Hz F unc ţionează pe bază de acumulatori CC 9 V (6 baterii C/UM-2 1,5 V ) (Bateriile nu sunt incluse) Consum de putere 5,5 W aţi Dimensiuni 30 (L) x 8 (l) x 21 (H) cm Greutate apr ox.
104 ΕΛΛΗΝΙΚA ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΟΗΓΙΝ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Ένα .
105 ΕΛΛΗΝΙΚA Χρησιμοποιήστε τη συσ κευή μόνο για τ ο σκοπό που προορίζεται. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε σπίτια και γραφεία.
106 ΕΛΛΗΝΙΚA Επαγγελματική ανακύκλωση Οι μπαταρίες κ αι η συσκευ ασία π ρέπει να α π ορρίπτονται σ τ ον κάδο απορριμμάτων .
107 ΕΛΛΗΝΙΚA 11. ΕΙΣΟΔ ΟΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ και ΥΓΡΩΝ Πρέπει να δώσετε προσοχή έτ σι ώ στε να μην πέφτ ουν αν τικείμενα κ αι υγρά στο περίβλημα μέσω των ανοιγμάτων .
108 ΕΛΛΗΝΙΚA 2. Όλες οι εικόν ες είναι για απεικόνιση και δεν εμφανίζουν πάντα την ακριβή απεικ όνιση τουπροϊό ν τ ος.
109 ΕΛΛΗΝΙΚA ΘΕΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΝ ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Όψη από πάνω 1. On/V olume/O : Ενεργοποιήστε/Απενεργοποιήστε τον διακόπτη και τ ο σ τοιχ είο ελέγχου έντασης 2.
110 ΕΛΛΗΝΙΚA • Χρησιμοποιείτε μόνο μπατα ρίες ίδιου τύπου και μεγέθους. • Εισάγετε τις μπατα ρίες τηρών τ ας την κατάλληλη πο λικότητα (+/–).
111 ΕΛΛΗΝΙΚA ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ • Τηρήστε τις συμβουλές σχετικά με την ασφάλεια.
112 ΕΛΛΗΝΙΚA Ραδιόφωνο Ζώνη συχνότητας FM: 87,5–108 MHz MW: 525–1615 kHz Κεραία FΜ: τηλεσκοπ ική κεραία MW: ενσωματωμένη κεραία από φερρίτη Το παρόν υπόκε ιται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
113 DAN SK BRUGSVEJLEDNING SIKKERHEDSANVISNINGER ADV ARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE En trekant med et lynsymbol tiltrækker brugerens opmærksomhed til ”farlig strømspænding ” uden isolering som kan være stærk nok til at give et elektrisk chok.
114 DAN SK Gem denne vejledning, så du kan slå op i den senere. V ejledning i miljøbeskyttelse Dette produkt må ikke bortsk aes med det almindelige husholdningsaald , når det engang er slidt op; bring apparatet til en indsamlingsordning f or k asseret elektrisk og elektronisk udstyr .
115 DAN SK 2. GEM VEJLEDNINGEN Sikkerhedsinstruktioner og brugsvejledning skal gemmes til senere brug. 3. RET DIG EFTER ADV ARSLERNE Alle advarsler på apparatet og i brugsv ejledningen sk al f ølges. 4. FØL G INSTRUKTIONERNE Alle betjeningsvejledninger skal følges.
116 DAN SK 15. TORDENVEJR Hvis det lyner og i perioder hvor apparatet ikke bruges i længere tid skal stikket trækkes ud af kontakten og antennen skal slås fra. 16. SIKKERHEDSCHECK Efter ser vic e bed om et sik kerhedscheck. 17. OVERBELASTNING F or at undgå brand og elektrisk chok må stik ik ke ov erbelastes.
117 DAN SK Udpakning • T ag apparatet f orsigtigt ud af indpak ningen. Gem kassen til evt. senere brug . • Fjern forsigtigt evt. beskyttelsespap og anden indpakning. KNAPPER OG K ONTROLLER T oppanel 1. On/V olume/O : T ænd/Sluk knap og lydstyrke knap 2.
118 DAN SK Batteri Sikkerhedsforanstaltninger • F ølg batteriproducentens sikkerhedsinstruktioner og instruktioner om brug og væksmidning. • Brug udelukkende batterier af samme type og størrelse. • Sæt batterierne i den rigtig vej (+/–).
119 DAN SK • Rengør kabinettet med en blød, let fugtet klud og et mildt rengøringsmiddel. • Brug aldrig rengøringsmidler med slibeeekt eller skarpe genstande. FEJLFINDING Hvis der opstår en fejl check først punkterne nedenf or inden du bringer apparatet til reparation.
120 DAN SK FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætt e risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f .eks. når der kræves ser vic e, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl pr oduktet stik kontakt en og andet udstyr, hvis der opstår et pr oblem.
121 NOR SK INSTRUKSJONSMANU AL SIKKERHETSINSTRUKSER ADV ARSEL F ARE FOR ELEKTRISK ST ØT MÅ IKKE ÅPNES En trekant med et lyn- symbol fører bruker ens oppmerksomhet til “farlig spenning” uten isolasjon i kabinettet, som kan være høy nok til å medfør e fare for elektrisk støt.
122 NOR SK T a vare på denne brukerhåndboken f or fremtidig referanse . Instruksjoner om miljøvern Dette produktet må ikke avhendes som vanlig husholdningsavfall; ta det med til en miljøstasjon som tar imot og resirkulerer elektriske og elektroniske apparat er .
123 NOR SK 3. VIKTIGE ADV ARSLER Alle advarslene på enheten og i driftsinstruksjonene skal følges. 4. FØL G ANVISNINGENE Alle anvisningene må følges . 5. V ANN OG FUKTIGHET Apparatet skal ikke brukes i nærheten av vann, for eksempel i nærheten av et badekar , en vaskebøtte, kjøkkenvask, vaskestamp , svømmebasseng eller våt kjeller .
124 NOR SK 14. RENGJØRING Koble fra strømmen før r engjøring. Ik ke bruk yt ende midler eller spray til å rengjøre apparat et, bruk kun en fuktig k lut. F ølg vedlikeholdsinstruksjonene i disse bruksanvisningene. 15. BEL Y SNING Under lengre perioder hv or apparatet ikke brukes, skal det kobles fra strømforsyningen og antennen.
125 NOR SK • Ikke sk ru på enheten og ven t ca. en time på at fuktigheten skal fordampe. Energisparing • Det anbefales å slå av spilleren med av/på-knappen når enheten ikke er i bruk. • Enheten bør kobles fra stikkontakten hvis den ikke skal brukes over lengre tid.
126 NOR SK Viktig • Hvis enheten utelukkende strømføres av A C-strøm, eller ikke sk al brukes på ov er en måned, må du erne batteriene for å unngå batt erilek kasje. • Skift ut batteriene hvis enhetens lydnivå blir laver e, eller hvis lyden begynner å bli forvrengt.
127 NOR SK RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Husk alltid å etterfølge sikker hetsrådene . • F ør rengjøring av enheten skal strømledningen alltid trekkes ut. • Rengjør dekselet med en myk fuktet klut og skånsomt vaskemiddel. • Unngå å bruke skurende vaskemiddel og skarpe redskaper .
128 NOR SK FORSIKTIG FARE FOR STRØMST ØT MÅ IKKE ÅPNES Sikkerhetsforhåndsregler: For å r edusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en aut oriser t tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår .
129 РУ С СКИЙ ПРЕ.
130 РУ С СКИЙ НИ ПРИ КАКИ Х О Б СТОЯТЕЛЬС ТВА Х не разре ш айте ник ому , о с о б енно дет я м, в с та вл я т ь п редмет ы в отвер с ти я , раз ъ ем ы и г незда данно г о у с т рой с тва.
131 РУ С СКИЙ Влажность и очистка Ус трой с тво не я вл я ет ся водоне п рони ц аем ы м! З а п ре щ ает ся п о г ру ж ат ь п риемник в воду . Не до п у с кайт е контакта п риемника с водой.
132 РУ С СКИЙ 8. ИСТОЧНИК ПИТ АНИЯ Ус трой с тво дол ж но бы т ь п одключено тол ь ко к и с точнику п ит ани я , ук азанному в руковод с тве п о э к сп луата ц ии или на с амом у с трой с тве.
133 РУ С СКИЙ 1. На с то ящ ее р уковод с тво на п ечатано п роизводит елем.
134 РУ С СКИЙ Вид сверху 1. On/V olume/O : Переключател ь включени я /в ы к лючени я и ре г ул я тор г ромко с ти 2.
135 РУ С СКИЙ • Следует и сп ол ь зоват ь б ат ареи одинаково г о ти п а и размера. • При у с тановке б ат арей с о б людайте п ол я рно с т ь (+/–).
136 РУ С СКИЙ • При очи с тке с леду ет с о б люд ат ь мер ы п редо с торо ж но с ти. • Перед очи с ткой с ледует отключит ь у с трой с тво от и с точника п итани я .
137 РУ С СКИЙ Радио Д иа п азон ча с тот FM: 87,5–108 М Гц MW: 525–1615 к Гц Антенна FM: т еле с ко п иче с ка я антенна MW: в с тр.
138 TÜRKÇ E KULLANMA KILA VUZU GÜVENLİK T ALİMA TLARI UY ARI ELEKTR İ K Ç ARPMA TEHL İ KES İ A Ç M AY I N Şi m ş ek sembolüne sah i p b i r üçgen kullan ı c ı n ı n d i kk at i n i kab i nde yal ı t ı m olmadan elektr i k çarpma tehl i kes i ne neden olmaya yeterl i “tehl i kel i voltaja ” ç eker .
139 TÜRKÇ E Lütfen bu kullanma k ı lavuzunu sonrak i kullan ı mlar ı n ı z i ç i n saklay ı n. Çevre k orum hak k ı ndak i tal i matlar Kullan ı m süres i n i n sonunda bu ürünü normal.
140 TÜRKÇ E 3. D İ KKA T UY ARILARI C i haz üzer i nde ve kullanma tal i matlar ı nda bulunan tüm uyar ı lara uyulmal ı d ı r. 4. TA L İ MA TL ARA UYUN T üm kullanma tal i matlar ı na uyulmal ı d ı r.
141 TÜRKÇ E 15. Şİ M Ş EK Şi m ş ek çakmas ı esnas ı nda veya c i haz uzun sürel i kullan ı lmayacaksa lütfen c i haz ı pr i z den çek i n ve anten ba ğ lant ı s ı n ı ç ı kar ı n.
142 TÜRKÇ E Ambalajın açılması • C i haz ı d i kk atl i ş ek i lde ambalaj ı ndan ç ı kar ı n. L ütfen ambalaj ı i ler i de kullanmak üzere saklay ı n. • Koruyucu kar ton v e k ı l ı ar ı d i kk atl i ş ek i lde ç ı kar ı n.
143 TÜRKÇ E Batarya Güvenl i k Önlemler i • P i l üret i c i s i n i n güv enl i k , kullanma v e elden ç ı k arma tal i matlar ı na uyun. • Sadece ayn ı türdek i ve büyüklüktek i p i ller i kullan ı n. • Kutup iş aretler i n i (+/–) kontrol eder ek p i ller i tak ı n.
144 TÜRKÇ E SORUN GİDERME B i r ar ı za meydana gel i rse c i haz ı onar ı ma götürmeden önce a ş a ğı da l i stelenen noktalar ı kontrol ed i n. A ş a ğı dak i i puçlar ı yla sorunu çözemezsen i z sat ı c ı n ı za vey a yetk i l i ser v i s merkez i ne dan ışı n.
145 TÜRKÇ E D İ K K AT ELEKTR İ K ÇARPMA R İ SK İ AÇMA YIN Güvenlk önlemler: Elektr i k çarpma r i sk i n i azaltmak i ç i n ser v i s gerekl i oldu ğ unda bu ürün SADECE uzman b i r tekn i syen taraf ı ndan aç ı lmal ı d ı r.
146 POLSKI INSTRUK CJA OBSŁUGI INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A OSTRZE Ż ENIE RYZYK O PORA Ż ENIA PR Ą DEM ELEKTRYCZN YM NIE OTWIERA Ć T rójk ą t z symbolem b ł yskawicy z wraca uwag ę u ż ytkownik a na „niebezpieczne napi ę cie“ bez izolacji w szae, któr e mo ż e by ć wystarczaj ą ce do spowodowania por a ż enia pr ą dem.
147 POLSKI NIGDY nie po z wala ć nikomu, zw ł aszcza dzieciom, na wk ł adanie przedmiotów w otwory, gniazda lub otwory urz ą dzenia. Urz ą dzenie mo ż e otwiera ć tylko wykwalikowany asystent. Urz ą dzenie nale ż y u ż ywa ć tylko w pr z eznaczonym celu.
148 POLSKI Prof esjonalny recykling Baterii i opakowania nie wolno wyrzuca ć do ś mietnika. Baterie nale ż y oddawa ć do punktu zbiórki zu ż ytych baterii.
149 POLSKI 12. USZKODZENIA WY MAGAJ Ą CE SERWISOW ANIA Urz ą dzenie powinno by ć serwisowane przez wykwalikowany personel serwisowy, gdy: a. Kabel zasilania lub wtyczk a uleg ł y uszkodz eniu. b. Do wn ę trza obudowy przedosta ł y si ę przedmioty lub ciecze.
150 POLSKI DALSZE INFORMA CJE O URZĄDZENIU Ustawianie bezpiecznego poziomu g ł o ś no ś ci • W prz ypadku ci ą g ł ego s ł uchania g ł o ś nej muzyki s ł uch stopniowo prz y stosowuje si ę do niej i cz ł owiek odnosi wra ż enie , ż e poziom g ł o ś no ś ci jest ni ż s z y.
151 POLSKI Widok z przodu 5. Uchwyt 6. G ł o ś nik 7. OPEN: Komora baterii 8. Wybierak cz ę stotliw o ś ci i pok r ę t ł o str ojenia 9. AC 230 V~50 Hz Gniazdo na kabel zasilania 1 23 4 5 8 7 6 9 ZASILANIE Praca na bat erie 1. Otworzy ć pokry w ę komor y baterii naciskaj ą c dwa wsporniki w tym samym czasie.
152 POLSKI 1. Pod łą czy ć mniejsz ą wtyczk ę do gniazda AC z ty ł u urz ą dzenia. Upewni ć si ę , ż e wty czk a jest ca ł kowicie w ł o ż ona. 2. W ł o ż y ć wtyczk ę zasilacza do gniazdka ś ciennego. 3. Od łą czy ć kabel zasilania od pr ą du, k iedy urz ą dzenie jest nieu ż ywane.
153 POLSKI ROZWIĄZYWANIE PR OBLEMÓW Je ś li wyst ą pi b łą d, najpierw pr z ed oddaniem urz ą dzenia do naprawy nale ż y spraw dzi ć wymienione poni ż ej punkty.
154 POLSKI OSTRZE Ż ENIE RYZYKO PORA Ż ENIA PR Ą DEM ELEKTRYCZNY M NIE OTWIERA Ć W skazówki dotyczące bezpieczeństwa: Aby zmniejszy ć ryz yko pora ż enia pr ą dem elektrycznym, pr odukt ten mog ą otwiera ć WY ŁĄ CZNIE upowa ż nieni technicy, gdy konieczne jest przepr owadzenie prac serwisowych.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Konig HAV-TR710BU (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Konig HAV-TR710BU noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Konig HAV-TR710BU - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Konig HAV-TR710BU reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Konig HAV-TR710BU erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Konig HAV-TR710BU besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Konig HAV-TR710BU verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Konig HAV-TR710BU. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Konig HAV-TR710BU gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.