Benutzeranleitung / Produktwartung UX-G200 des Produzenten JVC
Zur Seite of 155
MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMA DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI MICROSISTEMA DE COMPONENTES MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS MANUAL DE.
G-1 Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare Avisos, Advertências e Outros Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtigh edsregler og andet PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de desca rgas eléctricas, fuego, etc.
G-2 PRECAUCIÓN • No obstruya las rendijas o lo s orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
G-3 IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / AVVER TENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER / IMPORTANTE PARA PRODUTOS DE LASER / ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
G-4 Precaucion: ventil ación correcta Para evitar el riesgo de desca rgas eléctricas e incendio y prevenir p osibles daños, in stale el equip o en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1. Parte frontal: Sin obstr ucciones, espacio abierto.
G-5 Información pa ra los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados Informazion i per gli utenti sullo smaltimento delle apparecc hiature e batterie obsolete [Unión Europea .
G-6 Informação para os utilizadores acer ca da elimin ação de equipamento usado e pilhas Information fö r an vän dare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier [União Europeia].
G-7 Tietoja va nhojen laitteiden ja akkujen hävittämise stä Brugerinformation om bo rtskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Euroopan un ioni] Nämä symbolit tarkoittavat, että niillä merkittyä sähk ö- tai elektroniikkalaitetta tai akkua ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana tuotteen elinkaaren päättyessä.
G-8 Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la segur idad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania Gentile Cliente.
1 Español Introducción Gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor le a detenidamente este manual para comprender a fondo todas la s instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
2 Español Contenido Procedimientos iniciales ............ ....................... .. 3 Paso 1: Desembal aje ........... ......... ......... ........... ......... .......... 3 Paso 2: Prepare el mando a distanci a ................. ......... ........ 3 Paso 3: Conexión .
3 Español Procedimientos iniciales Paso 1 : Desembalaje Después de efectuar el dese mbalaje, as egúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El n úmero entre paréntesis indica la cantidad de piezas sumi nistradas para cada elemento .
4 Español Paso 3 : Conexión Si necesita una información más de tallada, consulte la página 5. A un tomacorriente de pared Conecte el cable d e alimen tación de CA sólo después de finalizar todas las c onexiones. Antena FM (suministrada) Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción.
5 Español Cómo conectar la antena de cuadro AM Asegúrese de conectar el cable de forma correcta. Para una mejor recepción en FM/AM • Asegúrese de que los conductores de la antena no estén en contacto con otros terminales, cables de conexión y cable de alimentación de CA.
6 Español Antes de operar el sistema Las indicaciones que apa recen en la pantalla le perm itirán aprender muchas cosas mien tras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comp renda cuándo y cómo se iluminan los indica dores en la pantalla.
7 Español Operaciones diarias —Reproducción 1 Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. 2 Seleccione la fuente. Si la fuente sele ccionada está preparada, se ini ciará la reproducción automáticamente. • Si selecciona AUDIO IN, inic ie la reproducción de la fuente en el componente externo.
8 Español Para escuchar la radio Para seleccionar la ba nda (FM o AM) Desde el mando a distancia: En la unidad principal: Para sintonizar una em isora Mientras está sele ccionado FM o AM... La búsqueda de la emisora se inic ia y la indicación de las frecuencias comienz a a cambiar en la pantall a.
9 Español Archivos y medios reproducibles El sistema puede reproducir los siguientes tipos de discos/ archivos. • Audio CD • Archivos MP3/WMA en un CD-R, CD-RW o USB dispositivo de clase de almacenamiento masi vo • Este sistema podría no ser capaz de reproducir algunos archivos, aunque sus formatos se encuentren listados más arriba.
10 Español Reproducción de los discos/archivos Para seleccionar una p ista/un grupo Para seleccionar una pista: Cómo seleccionar un grupo (só lo MP3/WMA): Cómo localizar un determinado pasaje Mientras se está reproduciendo el disco, pulse y mantenga pulsado hasta llegar al pasaje deseado.
11 Español Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Puede ajustar el nivel de vo lumen de nivel 0 (“VOL MIN”) a nivel 31 (“VOL MAX”).
12 Español Ajuste del reloj Ponga el reloj en hora antes de u tilizar el temporizador diario (véase página 18). • Puede poner en hora el reloj solamente cuando el sistema está apagado (en espera). 1 Apague (en espera) el sistema. 2 Active el modo de ajuste del reloj.
13 Español Operaciones avanzadas de la radio Cómo recibir emisoras FM con sistema de Sistema de radiodifusión de datos El Sistema de radiodi fusión de datos permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con las señales de sus programas habitual es.
14 Español 3 Inicie la búsqued a. El sistema efectú a la bús queda de 20 emisoras FM preajustadas, se para cuando encuentra la emisora seleccionada por uste d, y la sintoniza. • Si no se pudo encontrar el programa, aparece “NO FOUND” en la pantalla.
15 Español Operaciones avanzadas del disco/dispositiv o de clase de almace namiento masivo USB Programando el orden de reproducción— Reproducción programada Antes de iniciar la reproducci ón, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32).
16 Español (2) Seleccione una pi sta. 4 Confirme la selecc ión. Se indica el siguiente paso del programa. 5 Repita los pasos 3 y 4 para programar las otras pistas. 6 Inicie la reprodu cción. Las pistas seleccionadas se reproducen en el orden programado por usted.
17 Español Reproduciendo aleatoriamente— Reproducción aleatoria Podrá reproducir todas las pistas en orden aleatorio. 1 Seleccione la fuente. 2 Inicie la reprod ucción aleatoria. La reproducción se inicia en orden aleatorio. La reproducción aleatoria fina liza cuando se reproducen todas las pistas.
18 Español Operaciones del temporizador diario Programando el temporizador diario Utilizando el tem porizador diario, puede despertarse escuchando música, etc. • Ponga en hora el reloj antes de programar el tempo rizador diario. (Consulte la página 12.
19 Español (2) Ajuste la hora. (3) Ajuste los minutos de manera similar al a juste de la hora descrito previamente. Las horas de activación y de sactivación no se pueden ajustar a la misma hora. 4 Seleccione la fuen te de reproducci ón. (1) Proceda al ajus te de la fuen te de repr oducción.
20 Español Información adicional Aprendiendo más acerca de este sistema Operaciones diarias— Reproduc ción (consulte las páginas 7 a 10) Para escuchar l a radio: • Almacenando una emisora nueva en un número de preajuste usado se borrará la emisora almacenada previamente en ese número.
21 Español Operaciones avanzadas de la radi o (consulte las páginas 13 y 14) Descripciones de los códigos PTY NEWS: Notic ias AFFAIRS: Programas habituales que tratan las noticias o temas de actualidad INFO: Programas sobre servic ios médicos, previsiones mete orológicas, etc.
22 Español Operaciones de los discos: No se pue de reproduc ir el di sco. ] El disco está colocado boca abajo. Coloque el disco con el lado de la etiqueta hacia a rriba. El sonido del dis c o se interru mpe. ] El disco está rayado o sucio. Operaciones del tempo rizador diario: El temporizador diario no funciona.
23 Español Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida : 8 W por canal, RMS mín, accionados en 4 Ω a 1 kHz con una distorsión armónica total no mayor que 10%.
24 Español Índice de las piezas Consulte las páginas indi cadas para saber cómo usar los botones y contr oles. Mando a distancia AUDIO IN USB MEMORY 18, 19 12 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12,.
1 Italiano Introduzione La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC . La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzar e l’apparec chio in modo da pote rne sfruttare al meglio le prestazioni .
2 Italiano Indice Operazioni preliminari ...................... ................3 Punto 1: Apertura dell a confezione ............ ........... ........... . 3 Punto 2: Preparare il telecomando ............ ........ ......... ........ 3 Punto 3: Collegament i .
3 Italiano Operazioni preliminari Punto 1 : Apertura della confezione Dopo l’apertura della confezione si raccom anda di verificare che siano presenti le seguenti pa rti.
4 Italiano Punto 3 : Collegamenti Per informazioni più dettagliate, vedere a pagina 5. Alla presa di co rrente Collegare il cavo di alimentazione solo una volta terminati tutti gli alt ri collegamenti. Antenna FM (in dota zione) Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore.
5 Italiano Per collegare l’antenna a telaio AM Avere cura di collegare correttamente il cavo. Per una migliore ricezione FM/AM • Accertarsi che i conduttori de ll’antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegam ento o il cavo di a limentazione.
6 Italiano Prima di utilizzare il sistema Le indicazioni sul display off rono numerose indicazioni durante l’ut ilizzo del sistema. Prima di utilizz are il sistema, è necessario compre ndere le modalità di funziona mento degli indi catori sul display.
7 Italiano Operazioni giornaliere —Riproduzione 1 Accendere l’unità. La spia di STANDBY sull’un ità principale si spegne. 2 Selezionare la sorgente. La riproduzione viene avviat a automaticamente se la sorgente selezionata è pronta. • Se si è selezionato AUDIO IN occorre avviare la riproduzione dal componente esterno.
8 Italiano Ascolto della radio Per selezionare la banda (FM o A M) Dal telecomando: Sull’unità principale: Per sintonizzarsi su una stazione Mentre viene selezionato FM o AM... Si avvia così la ricerca de lle stazioni e la frequenza visualizzata sul displ ay inizia a v ariare.
9 Italiano Supporti e file riproducibili Questo sistema può riprodurre i tipi di disco e di file che seguono. • Audio CD • File MP3 e WMA registrati su CD-R o CD-RW o in un’unità USB di me moria di massa. • Questo sistema potrebbe non ri produrre determinati file anche qualora si trovino in un formato tra quelli elencati sopra.
10 Italiano Riproduzione di dischi/file Per selezionare una traccia/grupp o Per selezionare una traccia: Per selezionare un gru ppo (solo MP3/WMA): Per individuare una parte particola re Durante la riproduzi one di un disco, mantenere premuto finché viene raggiunta la parte desiderata.
11 Italiano Operazioni giornaliere —Regolazioni audio e generali Regolazione del volume È possibile regolare il livello del volume da 0 (“VOL MIN”) a 31 (“VOL MAX”). Per silenziar e il volume immediatamente Regolazione del suono Per rinforzare i suoni bassi—HBS Con l’effetto Hyper-Bass Sound i bassi subiscono un potenziamento .
12 Italiano Regolazione dell’orologio Prima di usare il timer gior naliero è necessario regolare l’orologio (vedere a pagina 18). • L’orologio può essere regolat o esclusivamente mentre il sistema è spento (in standby). 1 Spegnere (in standby) il sistema.
13 Italiano Operazioni avanzate con la radio Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System Il sistema Radio Data System c onsente alle stazioni FM di trasmettere un segnale sup plementare oltr e ai normali segnali del programma.
14 Italiano 3 Iniziare la ricerca. Il sistema ricerca 20 staz ioni FM pr eimpostate , fermandosi quando trova la staz ione richiesta sulla quale si sintonizza. • Se non viene individuato al cun programma, sul display viene visualizzato “NO FOUND”.
15 Italiano Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB di memoria di massa Programmazione dell’ordine di riproduzione—Riproduzione programmata È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione.
16 Italiano (2) Selezionare una traccia. 4 Confermare la se lezione. Appare il passo successi vo della programmazione. 5 Ripetere i punti 3 e 4 per programmare le altre tracce. 6 Iniziare la riproduzion e. Le tracce selezi onate vengono riprodotte nell’ordine programmato.
17 Italiano Riproduzione in modalità casuale —Riproduzione casuale È possibile riprodurre tutte le tracce in ordine casuale. 1 Selezionare la sorgen te. 2 Avviare la riproduzione casuale. Viene avviata la riproduz ione in ordine casuale. La riproduzione casu ale termina quando tutte le tracce sono state riprodotte.
18 Italiano Operazioni con il timer giornaliero Impostazione del timer giornaliero Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la musica, ecc. • Prima d’impostare il time r giornaliero è necessario regolare l’ora. (Vedere a pagina 12.
19 Italiano (2) Regolare le ore. (3) Impostare quindi i minut i allo stesso modo delle ore. Non è possibile impostare lo st esso orario per il time r di accensione e il t imer di spegnimento. 4 Selezionare la sor gente di riproduzione . (1) Procedere con la selezione della sorgente da riprodurre.
20 Italiano Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni su questo sistema Operazioni giornaliere—Ripro duzione (vedere le pagine da 7 a 10) Ascolto della radio: • Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito già occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata.
21 Italiano Operazioni avanza te con la radio (vedere le pagine da 13 e 14) Descrizione de i codici PTY NEWS: Notiz iario AFFAIRS: Programmi di approfondimento su notizie o fatti di attualità INFO: Programmi su serviz i sanitari, previs ioni del tempo, ecc.
22 Italiano Operazioni con i dischi: È impossibile riprodurre il disco. ] Il disco è capov olto. Reinserire il disco nel lettore con l’etichetta riv olta verso l’alto. L’audio del disco non vien e riprodotto in modo omogeneo. ] Il disco è graff iato o sporco.
23 Italiano Specifiche Sezione amplificatore Potenza uscita: 8 W pe r canale, min. RMS, pilotato a 4 Ω a 1 kHz con non oltre il 10% di distorsione armonica complessiva.
24 Italiano Indice delle parti Vedere le pagine re lative per l’uso dei tasti e dei comandi. Telecomando AUDIO IN USB MEMORY 18, 19 12 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12, 15, 16, 17, 18, 19 8, 10,.
1 Português Introdução Obrigado por ter adqu irido um produto JVC. Antes de trabalhar co m o e quipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor dese mpenho possível da unidade. Precauções Instalação • Instale em um lugar plano, seco e não muito quente ou frio—entre 5°C e 35°C.
2 Português Conteúdo Preparativos iniciais ........ ........................... .......3 Passo 1: Desembalage m ..... ......... ........... ......... ........... ........ 3 Passo 2: Prepare o telecomando ... ............ ........ ......... ........ 3 Passo 3: Ligação .
3 Português Preparativos iniciais Passo 1 : Desembalagem Depois de desembalar, certif ique-se de que todos os seguintes itens estejam i ncluídos. O número entre pa rênteses indica a quantidade de cada item fornecido.
4 Português Passo 3 : Ligação Se precisar de informações mais detalhadas, consulte a página 5. A uma tom ada de pa rede Ligue o cabo de alimentação de CA somente após completar todas as ligações. Antena FM (forneci da) Estenda-a para obter a melhor recepção possível.
5 Português Para ligar a antena AM de quadro Certifique-se de conectar o fio correctament e. Para uma melhor recep ção FM/AM • Certifique-se de que os condut ores da antena não toquem outros terminais, cabos de c onexão e cabo alimentação de CA.
6 Português Antes de operar o sistema As indicações no visor ensinam-lhe muitas coisas enquanto está a operar o sistema. Antes de operar o sistema, familiar ize-se com o momento e m aneira que os indicadores se acendem no visor. 1 Indicador TRACK • Acende-se quando um disco ou um disp ositivo de armazenamento de massa é lido.
7 Português Operações diárias —Leitura 1 Ligue o aparelho. A luz STANDBY no aparelho principal apaga-se. 2 Seleccione a fonte. A leitura começa automa ticamente se a fonte seleccionada est iver pronta para começar. • Se seleccionar AUDIO IN, inic ie a fonte de leitura no componente externo.
8 Português Escuta de rádio Para seleccionar a ban da (FM ou AM) No telecomando: No aparelho principal: Para sintonizar uma estação Enquanto FM ou AM estiver seleccionado... A busca de estação começa e o indicador da frequência começa a mudar no visor.
9 Português Média e ficheiros que podem ser lidos Este sistema pode ler os segui ntes tipos discos/ficheiros. • CD de áudio • Ficheiros MP3/WMA num CD -R, CD-RW ou dispositivo de armazenamento de massa USB • Este sistema pode não realizar a leitura de alguns ficheiros, mesmo que seus formatos estejam listados acima.
10 Português Leitura de discos/ficheiros Para seleccionar uma faixa/g rupo Para seleccionar uma faixa: Para seleccionar um gr upo (somente MP3/WMA): Para localizar uma porção particular Enquanto lê um disco, mant enha premido até alca nçar a porção desejada.
11 Português Operações diárias —Ajustes do som e de outros itens Ajuste do volume Pode aj ustar o nív el do volu me de 0 (“VO L MIN”) a 31 (“VOL MAX”). Para baixar o volume por um momento Ajuste do som Para reforçar os graves—HBS Pode desfrutar de graves potentes com o efeito Hyper-Bass Sound.
12 Português Ajuste do relógio Ajuste o relógio antes de uti lizar o temporizador diário (consulte a página 18). • Pode ajustar o relógio some nte quando o si stema está desligado (no modo de espera). 1 Desligue (modo de espera) o sistema. 2 Active o modo de ajuste do relógio.
13 Português Operações de rádio avançadas Recepção de estações FM com Radio Data System (Sistema de Datos de Rádio) O sistema Radio Data System (Sistema de Datos de Rádio) permite que estações FM envi em um sinal adicional junto com seus sinais de programa regular es.
14 Português 3 Inicie a busca. O sistema bus ca 20 estações FM predefinidas, pára quando encontra a estação sele ccion ada, e si ntoniza tal estação. • Se nenhum programa for encontrado, “NO FOUND” aparecerá no visor. • Para parar a busca, prim a PTY SEARCH.
15 Português Operações avançadas com discos/dispos itivos de armazenamento de massa USB Programação da ordem de leitura— Leitura programada Pode arranjar a ordem de leitur a das faixas (até 32) antes de iniciar a lei tura. • Pode repetir as faixas pr ogramadas premindo REPEAT.
16 Português (2) Seleccione uma faixa . 4 Confirme a selecção. O próximo passo do programa é in dicado. 5 Repita os passos 3 e 4 para programar outras faixas. 6 Inicie a lei tura. As faixas seleccionada s serão lidas na ordem programada. • Não é possível seleccionar a faixa com os botões numéricos durante a leitura programada.
17 Português Leitura aleatória Pode ler todas as faixas aleatori amente. 1 Seleccione a font e. 2 Inicie a leitura aleatória. A leitura começará numa ordem aleatóri a. A leitura aleatóri a termina quando todas as faixas são reproduzidas. • Não é possível selecciona r a f aixa com os botões numéricos durante a leitu ra aleatória.
18 Português Operações do temporizador diário Ajuste do temporizador diário Com o temporizado, pode acordar com música, etc. • Ajuste o relógio antes de aj ustar o temporizador diário. (Consulte a página 12.) • Para sair da definição do temporizador, p rima STOP 7 conforme for necessário.
19 Português (2) Ajuste as horas. (3) Defina os minutos como na definição das horas acima. Não é possível definir a hora de ligar e hora de desligar para a mesma hora. 4 Seleccione a f onte de leitur a. (1) Prossiga à definição da fonte de leitura.
20 Português Informações adicionais Aprendendo mais sobre este sistema Operações diárias—Leitura (c onsulte as páginas 7 a 10) Escuta de rádio: • Se armazenar uma nova esta ção em um número predef inido ocupado, a estaç ão armazenada an teriormente em tal número será apagada.
21 Português Operações de rádio avança das (consulte as páginas 13 e 14) Descrição dos códigos PTY NEWS: New s AFFAIRS: Programas de tópicos que vão além das notícias ou assuntos actuais INFO: Programas sobre serviços médicos, previsões do tempo, etc.
22 Português Operações de disco: O disco não é lido. ] O disco está colocado ao contrário. Coloque o disco com o lado da etiqueta virado para cima. O som do disco está descontínuo. ] O disco está arranhado ou sujo. Operações do temporizador d iário: O temporizador diár io não funciona.
23 Português Especificações Secção do amplificador Potência de saída: 8 W por canal, mín. RMS, accionado em 4 Ω a 1 kHz com menos de 10% de distorção harmónica total.
24 Português Índice dos componentes Refira-se às páginas para saber co mo utilizar os botões e controlos. Telecomando AUDIO IN USB MEMORY 18, 19 12 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12, 15, 16, 1.
1 Svenska Inledning Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla in struktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. Försiktighetsåtgärder Installation • Installera på en plats som är jämn, torr och varken för varm eller för kall—me llan 5°C och 35°C.
2 Svenska Innehåll Komma igång ................... ....................... ...........3 Steg 1: Uppackning ......... ........... ......... ........... ........... ........ 3 Steg 2: Förbereda fjärrkontrollen .......... ........... ......... ......
3 Svenska Komma igång Steg 1 : Uppackning Efter att utrustningen har packats upp, kontrollera att följande komponenter finns med. Siffran in om parentes indikerar antal me dföljande delar. • FM-antenn (1) • AM-ramantenn (1) • Fjärrkontroll (1) • Batterier (2) Om något saknas, kontakta ge nast din återförsäljare.
4 Svenska Steg 3 : Montering Om du behöver mer detaljerad informatio n, se sidan 5. Till vägguttaget Sätt inte i strömförsörjni ngskabeln förrän alla anslutningar är klara. FM-antenn (medfö ljer) Dra ut den så att du får bästa möjliga mottagning.
5 Svenska Ansluta AM-ramantennen Se till att anslut a kabeln korrekt. För bättre FM/AM-mottagning • Kontrollera att antennledarna inte rör vid några andra uttag, anslutningskablar el ler nätsla dden. Håll äv en antennen på avstånd från systemets me talldelar, anslutningskablar och näts ladd.
6 Svenska Innan du använder systemet Indikationerna i teckenfönstret ger dig en mängd information medan du använder systemet. Innan du använder systemet bör du bekanta dig med när oc h hur indikeringen l yser i tecken fönstret. 1 TRACK-indikering • Lyser när e n skiva eller en USB-masslagringsenhe t spelas upp.
7 Svenska Daglig användning —Uppspelning 1 Slå på strömmen. STANDBY-lampan på huvudenheten släcks. 2 Välj källa. Uppspelningen startar automa tiskt om den valda källan är redo att starta. • Om du väljer AUDIO IN, startar källuppspelningen på den externa komponenten.
8 Svenska Lyssna på radio Välja band (FM eller AM) På fjärrkontrollen: På huvudenheten: Ställa in en förinställd station När FM eller AM är valt... Stationssökning startar oc h frekvensindikeringen börjar ändras i teckenfö nstret. När en station (frekvens) med ti llräckligt stark signal fås in, upphör sökningen.
9 Svenska Media och filer som kan spelas Systemet kan spela upp följande typer av skivor och filer. • Audio-CD • MP3/WMA-filer i en CD-R, CD-RW eller USB- masslagringsenhet • Det kan hända att systemet in te kan spela upp vissa filer, trots att deras format finns med på listan ovan.
10 Svenska Uppspelning av skivor/filer Välja ett spår/grupp Välja ett spår: Välja en grupp (endast MP3/WMA): Hitta ett specifikt avsnitt Medan skivan spelar, tryck in och håll kvar tills du nått det önskade avsnittet.
11 Svenska Daglig användning —Ljud och andra inställningar Ställa in volymen Du kan justera volymnivån f rån nivå 0 (“VOL MIN”) till nivå 31 (“VOL MAX”).
12 Svenska Inställning av klockan Ställ in klockan före användni ng av den dagliga timern (se sid. 18). • Klockan kan endast ställas in medan stere on är avslagen (i standbyläge). 1 Stäng (standby) av systemet. 2 Aktivera läget för klockinställ ning.
13 Svenska Avancerade radiofunktioner Mottagning av FM-stationer med Radiodatasystem Radiodatasystem gör det möjlig t för FM-stationer att sända ytterligare en signal tillsa mmans med de v anliga programsignalerna. • När en FM-station som sände r Radiodatasystem-tjänster ställs in på stereon visas RDS-indikeringen i teckenfönstret.
14 Svenska 3 Starta sökningen. Systemet söker igenom 20 förinställda FM-statio ner och stannar när det hittar den sta tion du har valt, och ställer in den. • Om inget program hittas visas “NO FOUND” på displayen. • För att sluta söka, tryck på PTY SEARCH.
15 Svenska Avancerad manövrering av skiva/USB-masslagringsenhet Programmera spelordningen— Programmerad uppspelning Du kan ordna spårens uppspelni ngsordning (up p till 32 spår) före uppspelningen. • Du kan upprepa de programmerade spåren genom att trycka på REPEAT.
16 Svenska (2) Välj ett spår. 4 Bekräfta valet. Nästa programsteg indikeras. 5 Upprepa steg 3 och 4 för att programmera de övriga spåren. 6 Starta uppspelningen. Dina valda spår spelas i den ordning du har programmerat dem. • Det går inte att v älja spår med hjälp av sifferkn apparna under pågående programspelning.
17 Svenska Spela slumpmässigt — Slumpmässig uppspelning Du kan spela alla spår i slumpmässig ordning. 1 Välj källa. 2 Starta slumpmässig upp spelning. Uppspelning i slumpmä ssig ordning startar. Slumpmässig spelningsordning sl utar när alla spår har spelats.
18 Svenska Daglig timer-funktioner Inställning av daglig timer Tack vare den dagliga timer n kan du vakna upp till musik o.s.v. • Ställ klockan innan daglig t imer ställs in. (Se sidan 12.) • Du avslutar inställningen av timern genom a tt trycka på STOP 7 efter behov.
19 Svenska (2) Ställ in timtalet. (3) Ställ in minuttalet på samma sätt som timtalet ovan. Det går inte att st älla in på-tid och av-ti d på samma tidpunkt. 4 Välj uppspelningskälla. (1) Gå vidare till inställnin g av uppspelningskälla. (2) Välj uppspelningskäl la; “CD”, “USB” eller “TUNER ”.
20 Svenska Ytterligare information Lär dig mer om systemet Daglig användnin g—Uppspelning (se sidorna 7 till 10) Lyssna på radio: • Om du lagrar en ny station i ett upptaget förinställ t nummer, raderas den station som tidigare lagrats i detta nummer.
21 Svenska Avancerade radiofunktio ner (se sidorna 13 och 14) Beskrivning av PTY-koderna NEWS: Nyheter AFFAIRS: Ämnesinriktade progr am inom nyheter och affärsliv INFO: Program om sjukvårdstjänster, med väderrapporter, osv.
22 Svenska Skivfunktioner: Skivan spelas inte. ] Skiv an är ilagd uppochner . Lägg i skiv an med etik etten uppåt. Skivljudet är hackigt. ] Skiv an är repig eller smutsig. Daglig timer-funktioner: Den dagliga timern fungerar inte. ] Systemet har satts på när påslagstiden k ommer .
23 Svenska Specifikationer Förstärkardel Uteffekt: 8 W per ka nal, min. RMS, drivna till 4 Ω vid 1 kHz med högst 10% total harmonisk distorsion. (IEC268-3) Högtalare/impedans: 4 Ω – 8 Ω Uttag AUDIO IN: Ingångskänslighet/Impedans: 250 mV/50 k Ω USB MEMORY: USB-portspecifikation: K ompat ibel med USB 2.
24 Svenska Index över delar Se sidorna för information om hu r du använder knappar och kontroller. Fjärrkon troll AUDIO IN USB MEMORY 18, 19 12 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12, 15, 16, 17, 18.
1 Suomi Johdanto Kiitos, ett ä valitsit JVC-tuotte en. Lue kaikki ohjeet huol ellisesti ennen käyt töä, jotta ymmärrät varmasti laitte en toiminnan ja saavut at parhaan mahdollisen käyttönautinnon. Varotoimia Asennus • Sijoita tasaiselle al ustalle, joka on kuiva eikä liian kuuma tai kylmä—välillä 5°C ja 35°C.
2 Suomi Sisällys Aloitus ...................... ....................... .................. .. 3 Vaihe 1: Pura pakkaus . ........... ........... ........... ......... ........... . 3 Vaihe 2: Valmistele ka ukosäädin ........ ...................... .
3 Suomi Aloitus Vaihe 1 : Pura pakkaus Tarkista, että toimit us sisältää seuraavat osat. Suluissa oleva numero osoittaa toimi tetut kappalem äärät. • FM-antenni (1) • AM-kehäantenni (1) • Kaukosäädin (1) • Paristot (2) Jos jotakin puuttuu, ota he ti yhteyttä jälleenmyyjään.
4 Suomi Vaihe 3 : Kytke Jos haluat tarkem pia tietoja, katso sivu 5. Pistorasiaan Kytke AC-virtajohto vasta sitten kun kaikki liitännät on tehty. FM-antenni (sisältyy toimitukseen) Suorista se niin, että saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden.
5 Suomi AM-kehäantennin liittäminen Kytke johto oikein. Parempi FM/AM-kuuluvuus • Varmista, e tteivät antenni n johtimet koske ta muita liittimiä, lii täntäjohtoja tai verkk ojohtoa. Pidä antenni myös erossa järjestelmän me talliosista, liitäntäjohdoista ja verkkovirtajohdosta.
6 Suomi Ennen laitteen käyttöä Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttä essäsi. Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten merkkivalot syttyvät näyttöön. 1 TRACK-merkkivalo • Syttyy, kun toistetaan levyä tai massamuistilaitetta.
7 Suomi Päivittäinen käyttö —Toisto 1 Kytke virta päälle. Pääyksikön STANDBY-valo sammuu. 2 Valitse lähde. Toisto alkaa automaattisesti, jos valittu äänil ähde on valmiustilassa. • Jos valitaan AUDIO IN, aloita toisto ulkoisen laitteen äänilä hteestä.
8 Suomi Radion kuunteleminen Taajuusalueen valitse minen (FM tai AM) Kaukosäätimestä: Laitteesta: Aseman virittäminen Valittaessa FM tai AM... Asemien etsint ä alkaa ja t a ajuusmerkintä alkaa muuttua näytössä. Kun laite virittää asemalle (t aajuu delle), jonka signaali on riittävän voimaka s, haku lakkaa.
9 Suomi Levytyypit ja tiedostot Laitteella vo i soittaa seuraavia levy-/tiedostotyyp pejä. •Ä ä n i - C D • MP3/WMA-tiedostot CD-R, CD-RW-levyll ä tai USB massamuistilai te • Järjestelmä ei välttämättä tois ta kaikkia tiedostoja, vaikka tiedostomuoto olis i lueteltu yllä.
10 Suomi Levyjen/tiedostojen toistaminen Raidan/ryhmän valinta Kappaleen valitsemine n: Ryhmän valinta (vain MP3/WMA): Tietyn kohdan ha keminen Paina toiston aikana ja pidä painettuna kunnes haluttu kohta löytyy.
11 Suomi Päivittäinen käyttö —Ääni ja muut säätöt Äänenvoimakkuuden säätö Voit säätää äänenvoimakkuutta tasolta 0 (“VOL MIN”) tasolle 31 (“VOL MAX”). Äänen pikahiljentäminen Äänen säätö Bassoäänen vahvistus—HBS Voit nauttia tä yteläisestä bassoäänestä Hyper -Bass- tehosteella .
12 Suomi Kellon asetus Säädä kello aikaan ennen päiv ittäisen aj astimen käyttöä (katso sivu 18). • Kello voidaan säätää vain silloin, kun laitteen virta on katkaistu (valmiustilassa). 1 Kytke järjestelmän virta po is päältä (valmiustila).
13 Suomi Edistyneet radiotoiminnot FM-kanavien vastaanotto Radio Data System Kun Radio Data System-jär jestelmä on käytössä FM- asemilla, nämä asemat lähet tävät lisäsignaal eja tavalliste n ohjelmasignaal ien lisäksi. • Kun laite vi rittää FM -ase malle, jolla on Radio Data System-palvelu, RDS- merkkivalo syttyy.
14 Suomi 3 Aloita haku. Järjestelmä hakee 20 esi valitu sta FM-asemasta, pysähtyy löytäessään vali tsemasi as eman ja viri ttäytyy sill e. • Jos ohjelmatyyppiä ei l öydy, näyttöön ilmestyy “NO FOUND”. • Kun haluat keskeyttää haun, paina PTY SEARCH.
15 Suomi Levyn/USB-massamuistilaitteen edistyneet toiminnot Toistojärjestyksen ohjelmointi— Ohjelmoitu toisto Voit ohjelmoida raitojen (enint ään 3 2) toistojärjestyksen ennen toiston aloittamista. • Ohjelmoidut raidat voidaan to istaa uudelleen painamalla REPEAT.
16 Suomi (2) Valitse raita. 4 Varmista valinta. Seuraava ohjelmavai he tulee näkyviin. 5 Ohjelmoi muut raidat toistam alla vaiheet 3 ja 4 . 6 Aloita toisto. Valitsemasi raidat toisteta an ohjelmoidussa järjestyksessä. • Ei ole mahdollista valita rait aa numeron äppäimillä ohjelmoidun toiston aikana.
17 Suomi Toisto satunnaisessa järjestyksessä —Satunnaistoisto Voit toistaa raidat satunn aisessa järjestyksessä. 1 Valitse ohjelmalähde. 2 Aloita satunnaistoisto. Toisto alkaa sat unnaisessa järj estyksessä. Satunnaistoisto päättyy kun ka ikki raidat on toistettu.
18 Suomi Päivittäisajastimen toiminnot Päivittäisen ajastimen asetus Päivittäisen aj astimen ansi osta voit herätä m usiikkiin tms. • Säädä kello aikaan enne n päivittäisen ajastimen asettamista. (Kat so sivulle 12). • Kun haluat poistua ajastimen aset ustilasta, paina STOP 7 -näppäintä tarpeen mukaan.
19 Suomi (2) Säädä tunnit. (3) Säädä minuutit samoin kuin edellä oleva tuntilukema. Et voi asettaa ajastukse n aloitus- ja lopetusa jaksi samaa aikaa. 4 Valitse ohjelmalähde. (1) Siirry toistolähteen säätöön. (2) Valitse ohjelmalähde; “CD”, “USB” tai “TUNER”.
20 Suomi Lisätietoja Lisätietoja tämän laitteen käytöstä Päivittäinen käyttö—Toisto (katso sivut 7 – 10) Radion kuunteleminen: • Jos tallennat uuden aseman jollekin esiasetusnumerolle, numerolle aiemmin tallenn ettu asema pyyhkiytyy pois.
21 Suomi Edistyneet radio toiminnot (katso sivut 13 ja 14) PTY-koodien kuvaus NEWS: Uutise t AFFAIRS: Uutisia syventäviä ajankohtaisohjelmia INFO: Tietoja terveydenhuol topalveluista, sääennusteista jne.
22 Suomi Levytoiminnot: Levyä ei voi toistaa. ] Levy on ylösalaisin. Aseta le vy etik ettipuoli ylöspäin. Levyn ääni katkeilee. ] Levy on naarmuuntunut tai likainen. Päivittäisajastimen toiminnot: Päivittäinen ajastin ei toimi. ] Laitteeseen on k ytketty virta ennen päällekytkentä aikaa.
23 Suomi Tekniset tiedot Vahvistinosa Lähtöteho: 8 W /kanava, väh. RMS, syötettynä 4 Ω 1 kHz taajuudella harmoninen kokonaissärö ei ylitä 10%. (IEC268-3) Kaiuttimet/im pedanssi: 4 Ω – 8 Ω Liitännät AUDIO IN: Tuloherkkyys/Impedanssi: 250 mV/50 k Ω USB MEMORY: USB:n tekniset ominaisuudet Yhteensopiva USB 2.
24 Suomi Osat Numeroita vastaavilta si vuilt a löydät tietoa näppäinten ja säätimien käytöstä. Kaukosäädin AUDIO IN USB MEMORY 18, 19 12 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12, 15, 16, 17, 18.
1 Dansk Indledning Tak fordi du købte et JVC produkt. Vær venlig at læse brugsanvisningen omhyggeligt inden brug for at sikre, at du har en fuld forståelse af og får det bedst mulige udbytte af apparatet.
2 Dansk Indhold Sådan kommer du i gang ................... ................3 Trin 1: Udpakning ......... ......... ........... ......... ........... ......... ... 3 Trin 2: Klargør fjer nbetjeningen ...... ........... ........... ......... ... 3 Trin 3: Tilkobling .
3 Dansk Sådan kommer du i gang Trin 1 : Udpakning Efter udpakning kontrolleres, at al le nedenstående dele er til stede. Tallet i par entes angiver antallet af hver af de medfølgende dele. • FM-antenne (1) • AM-rammeantenn e (1) • Fjernbetjening (1) • Batterier (2) Hvis der mangler noget, bedes du straks kontakte forhandleren.
4 Dansk Trin 3 : Tilkobling Hvis du har brug for mere de taljeret informat ionse side 5. Til en stikkontakt Sæt først netledningen i en kontakt, når alle forbindelser er færdige. FM-antenne (medfølger) Forlæng den, så du kan opnå den bedste modtagelse.
5 Dansk Tilslutning af AM-rammeanten nen Sørg for at tilslutte ledningen korrekt. Forbedring af FM/AM-mo dtagning • Sørg for, at antennelederne ikke rører andre terminaler , forbindende ledninger og netl edningen. Antennen skal holdes på afstand af anlæggets met aldele, tilslutningsledninger og netl edningen.
6 Dansk Før betjening af anlægget Anvisningern e på displayet ka n lære di g en masse, mens du betjener anlægget. Før du betjener anlægget, skal du gør e dig fortrolig med, hvornår og hvordan indikatoren lyser på dis playet. 1 TRACK indikator • Lyser, når en disc eller en USB-enhed af masselager kla ssen afspilles.
7 Dansk Daglige funktioner —Afspilning 1 Tænd for strømmen. STANDBY-lampen på hovedanlægget slukker. 2 Vælg kilden. Afspilningen starter automatisk, hvis den valgte kilde er klar til at starte. • Hvis du vælger AUDIO IN, starter afspilningskilden på den eksterne komponent.
8 Dansk Lyt til radioen Vælg frekvensbånd (FM e ller AM) Fra fjernbetjeningen: På hovedanlægget: Indstil på en station Mens der er valgt FM eller AM… Stationssøgningen begynder, og frekvensindikerin gen begynder at skifte på displayet. Når en station (frekvens) med tilstrækkelig si gnalstyrke er indstillet, holder søgningen op.
9 Dansk Medier og filer, de r kan afspilles Dette system kan afspille fø lg ende typer discs/filer. • Lyd CD • MP3/WMA-filer på en CD-R , CD-RW eller USB-enhed i masselager klassen. • Anlægget kan måske ikke afsp ille nogle fil er, selv om disses formater er anført ovenfo r.
10 Dansk Afspilning af disce/filer For at vælge et spor/en g ruppe For at vælge et spor: For at vælge en gruppe (kun MP3/WMA): For at finde en bestemt del Mens du afspiller en disc trykke r du og holder inde, indtil du når den del, du ønsker.
11 Dansk Daglige funktioner —Lyd og andre justeringer Regulering af lydstyrken Du kan justere lydniveauet fra niveau 0 (“VOL MIN”) til niveau 31 (“VOL MAX”). Sådan sænkes lyd en på et øjeblik Regulering af lyden For at forstærke baslyden—HBS Du kan opnå en kraftig basl yd med Hyper-Bass lydeffekten.
12 Dansk Indstilling af uret Stil uret inden anvedelse af de n daglige timer (se side 18). • Det er kun muligt at stille uret, når der er slukket for anlægget (på standby). 1 Sluk for (standby) anlægget. 2 Aktiver urindstilling en. 3 Indstil timen.
13 Dansk Avancerede radiofunktioner Modtagelse af FM-stationer med Radiodatasystem Radiodatasystem tillader FM -stationer at udsende et yderligere signal sammen med deres almindelige programsignaler. • Når anlægget stiller ind på en FM station, som sender Radiodatasystem service, vil RDS-indikatoren begynde at lyse.
14 Dansk 3 Start søgning. Anlægget søger igennem 20 forudindstillede FM- stationer, standser når det finder den, du har valgt, og indstiller på den station. • Hvis der ikke findes noget program, fremkommer “ NO FOUND ” på displayet. • Tryk på PTY SEARCH for at stoppe søgningen.
15 Dansk Avanceret anvendelse af di sc/USB-enhed i masselagerklassen Programmering af afspilningsrækkefølgen— Programafspilning Du kan planlægge afspilningsr æ kkefølgen for sporene (op til 32), før du starter afspilningen. • Du kan gentage de programmere de spor ved at trykke på REPEAT.
16 Dansk (2) Vælg et spor. 4 Bekræft valget. Næste programtrin angives. 5 Gentag trin 3 og 4 for at programmere de andre spor. 6 Start afspilningen. De spor, du har valgt, afspilles i den rækkefølge, du har programmeret. • Du kan ikke vælge sporet med talknapperne under programafspilning.
17 Dansk Afspilning i tilfældig rækkefølge— Tilfældig afspilning Du kan afspille a lle spor i tilfældig rækkefølge. 1 Vælg kilden. 2 Start tilfældig afspilning. Afspilningen starter i tilfældig rækkefølge. Tilfældig afspilning slutter, når alle spor er afspillet.
18 Dansk Daglig timer-funktioner Indstilling af daglig timer Når du bruger den daglige time r, kan du vågne op til musik etc. • Indstil uret, inden du indstiller den daglige timer (Se side 12.) • For at forlade ti merindstillingen skal du trykke på STOP 7 efter behov.
19 Dansk (2) Indstil timetallet. (3) Indstiller minutterne som time indstilling en herover. Du kan ikke inds till e start- og stopt id til samme tidspunkt. 4 Vælg afspil ningskil de. (1) Gå videre til indstilling a f afspilningskilden. (2) Vælg afspilningskilden; “CD”, “USB”, eller “TUNER ”.
20 Dansk Yderligere oplysninger Lær mere om dette anlæg Daglige funktioner—Afspilning (se side 7 til 10) Lyt til radioen: • Hvis du lagrer en ny stati on på et forvalgsnummer, som allerede er i brug, vil den tidligere lagrede station på det pågældende tal blive slettet.
21 Dansk Avancerede radiofunktio ner (se side 13 og 14) Beskrivelse af PTY-koderne NEWS: Nyheder AFFAIRS: Programmer, der går tættere ind på aktue lle nyheder og anliggender INFO: Programmer med lægeoplysninger, vejrudsigter o.
22 Dansk Discfunktioner: Discen spiller ikke. ] Discen vender de n forkerte side opad. Læg discen i med etiketsiden opad. Discen spri nger eller hakker. ] Discen er snavset eller ridset. Daglig timer-funktioner: Den daglige timer virker ikk e. ] Der blev tændt for anlægget, da akti veringstiden kom.
23 Dansk Specifikationer Forstærkerafsnit Udgangseffekt: 8 W pr. ka nal, min. RMS, begge kanaler med 4 Ω ved 1 kHz, med højst 10% total harmonisk forvrængning. (IEC268-3) Højttalere /im pedans: 4 Ω – 8 Ω Terminaler AUDIO IN: Indgangsfølsomhed/Impedans: 250 mV/50 k Ω USB MEMORY: USB-specifikation: Kompatibel med USB 2 .
24 Dansk Indholdsfortegnelse over dele Se siderne for at se, hvordan knapperne og betjeningsgrebene skal anvendes. Fjernbetjening AUDIO IN USB MEMORY 18, 19 12 7, 8, 10 7, 9, 15, 16, 17, 19 10, 12, 15.
0908YAMMDWMTS SP, IT, PT, SW, FI, DA © 2008 Victor Company of Japan, Limited Cover_EN_UX-G200.fm Page 2 Thurs day, September 11, 2008 10:50 AM.
Instructions MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G200.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts JVC UX-G200 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie JVC UX-G200 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für JVC UX-G200 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von JVC UX-G200 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über JVC UX-G200 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon JVC UX-G200 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von JVC UX-G200 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit JVC UX-G200. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei JVC UX-G200 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.