Benutzeranleitung / Produktwartung KD-R301E des Produzenten JVC
Zur Seite of 42
ENGLISH FRANÇAIS CD RECEIVER RÉCEPTEUR CD KD-R303/KD-R302/KD-R301 For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0568-003A [EX/EU] For canceling the display demonstration, see page 6.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. CONTENTS OPERATIONS Basic operations .......
ENGLISH 4 Basic operations 8 Eject disc. 9 • Activate/deactivate TA Standby Reception. • Enter PTY Searching mode [Hold]. p Detach the panel. q Change the display information. w • FM/AM : Search for station. • CD : Select track. e Return to the previous menu.
ENGLISH 5 OPERATIONS Display window 1 Tr (track) indicator 2 Source display / Track number / Folder number / Time countdown indicator 3 DISC indicator 4 Sound mode indicators—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ,.
ENGLISH 6 Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 13. 1 Turn on the power. 2 [Turn] = [Press] Cancel the display demonstrations Select “ DEMO ,” then “ DEMO OFF .” Set the clock Select “ CLOCK ” = “ CLOCK SET .
ENGLISH 7 OPERATIONS Listening to the radio 1 Select “FM” or “AM.” 2 Search for a station to listen—Auto Search. Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly. • When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, “ST” lights up on the display.
ENGLISH 8 3 Selecting preset station The following features are available only for FM Radio Data System stations. Searching for FM Radio Data System programme — PTY Search You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code.
ENGLISH 9 OPERATIONS PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. To activate and select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 14. The PTY indicator either lights up or flashes.
ENGLISH 10 OPERATIONS Pressing (or holding) the following buttons allows you to... MP3/WMA: Select folder [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Disc operations 1 Turn on the power. 2 Insert a disc. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
ENGLISH 11 OPERATIONS & EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components You can connect an external component to AUX (auxiliary) input jack on the control panel. Preparation: Make sure “ AUX ON ” is selected in the “ SRC SELECT ” = “ AUX IN ” setting, see page 15.
ENGLISH 12 Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 13 (“ EQ ”). Preset value setting for each sound mode Indication (For) BA.
ENGLISH 13 SETTINGS Initial: Underlined Menu operations Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [6].
ENGLISH 14 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] TUNER AF-REG * 4 Alternative frequency/ regionalization reception • AF ON • AF-REG ON • OFF : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station (the programme may differ from the one currently received), [9].
ENGLISH 15 SETTINGS & REFERENCES Category Menu items Selectable settings, [reference page] AUDIO BEEP Keypress tone • BEEP OFF • BEEP ON : Deactivates the keypress tone. : Activates the keypress tone. TEL MUTING Telephone muting • MUTING 1/ MUTING 2 • MUTING OFF : Select either one which mutes the sounds while using a cellular phone.
ENGLISH 16 FM Radio Data System operations • Network-Tracking Reception requires two types of Radio Data System signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network-Tracking Reception will not operate correctly.
ENGLISH 17 REFERENCES – WMA files encoded in lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based upon Windows Media ® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc. • The search function works but search speed is not constant.
ENGLISH 18 Symptoms Remedies/Causes Disc playback • Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped. • Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
ENGLISH 19 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
ENGLISH 20 AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.
ENGLISH 21 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: .
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1.
3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio.
4 FRANÇAIS Opérations de base 8 Éjection d’un disque. 9 • Mise en/hors service de l’attente de réception TA. • Entrez en mode de recherche de PTY [Maintenez pressée]. p Retrait du panneau. q Changement de l’information sur l’affichage.
5 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Fenêtre d’affichage 1 Indicateur Tr (plage) 2 Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro de dossier / Indicateur de compte à rebours 3 Indicateur DISC 4 Indicat.
6 FRANÇAIS Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 13. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 [Tournez] = [Appuyez sur la touche] Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “ DEMO ”, puis “ DEMO OFF ”.
7 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Écoute de la radio 1 Choisissez “FM” ou “AM”. 2 Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
8 FRANÇAIS 3 Sélection d'une station préréglée Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System. Recherche d'un programme FM Radio Data System — Recherche PTY Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche par code PTY.
9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Attente de réception PTY L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source sauf AM. Pour mettre en service et choisir votre code PTY préféré pour l’attente de réception PTY, référez- vous à la page 14.
10 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... MP3/WMA: Sélection d’un dossier [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant Opérations des disques 1 Mise sous tension de l’appareil.
11 OPÉRATIONS ET APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande. Préparation: Assurez-vous que “ AUX ON ” est choisi pour le réglage “ SRC SELECT ” = “ AUX IN ”, voir page 15.
12 FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous aussi à la page 13 (“ EQ ”).
13 RÉGLAGES FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Utilisation des menus Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [6].
14 RÉGLAGES FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] TUNER AF-REG * 4 Fréquence alternative/ réception régionale • AF ON • AF-REG ON • OFF.
15 RÉGLAGES ET RÉFÉRENCES FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AUDIO BEEP Tonalité des touches • BEEP OFF • BEEP ON : Met hors service la tonalité des touches. : Met en service la tonalité des touches.
16 FRANÇAIS Utilisation du système FM Radio Data System • La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux Radio Data System—PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement.
17 RÉFÉRENCES FRANÇAIS – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media ® Audio. – Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM. – Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc.
18 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de disque • Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement. • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit. • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées. • Insérez un CD-R/CD-RW finalisé.
19 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
20 FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
21 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (sté.
EN, FR 0908DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts JVC KD-R301E (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie JVC KD-R301E noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für JVC KD-R301E - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von JVC KD-R301E reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über JVC KD-R301E erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon JVC KD-R301E besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von JVC KD-R301E verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit JVC KD-R301E. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei JVC KD-R301E gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.