Benutzeranleitung / Produktwartung KD-DV7400 des Produzenten JVC
Zur Seite of 207
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 26 and 27). How to forcibly eject a disc “Please Eject” appears on the display. • Be careful not to drop the disc when it ejects.
ENGLISH 4 Detaching the control panel Attaching the control panel Opening and closing the control panel Avoid touching the connectors. How to use the M MODE and SEL buttons If you use M MODE or SEL (s.
ENGLISH 5 CONTENTS INTRODUCTIONS Playable disc type ........................................................................................................................... 6 Preparation .............................................................
ENGLISH 6 Disc type Recording format, file type, etc Playable DVD DVD Video (Region Code: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Video: UDF bridge •.
ENGLISH 7 INTRODUCTIONS Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also pages 44 and 45. 1 Turn on the power. 2 Enter the PSM settings. 3 Cancel the display demonstrations Select “Demo,” then “Off.” Set the clock Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour.
ENGLISH 8 Basic operations Using the control panel TUNER * 2 /HD RADIO * 3 = SIRIUS * 3 /XM * 3 = DISC * 3 = USB * 3 (or USB-iPod ) * 3 = CD-CH * 3 /iPod * 3 (or EXT IN ) = BT-PHONE * 3 = BT-AUDIO * 3 = LINE IN = AV IN = (back to the beginning) p • Select/adjust the sound mode.
ENGLISH 9 OPERATIONS Continued on the next page Installing the battery Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Caution: Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
ENGLISH 10 2 5 / ∞ buttons • TUNER : Selects the preset stations. • HD RADIO : Selects the multicast channel. • SIRIUS/XM : Selects the categories. • DISC : – DVD-Video: Selects the title. – DVD-VR: Selects the program/playlist. – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the folders if included.
ENGLISH 11 OPERATIONS e 3 (play) / 8 (pause) button • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Starts/pauses playback. r (end call) button • Ends the call. BAND / 7 (stop) buttons • TUNER/SIRIUS/XM/HD RADIO : Selects the bands. • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Stops playback.
ENGLISH 12 FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to six stations for each band. 1 While listening to a station... 2 3 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the selected FM band.
ENGLISH 13 OPERATIONS Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. Using the number buttons 1 2 3 Using the Preset Station list • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3.
ENGLISH 14 To stop play and eject the disc • Press SOURCE to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Disc operations Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture.
ENGLISH 15 OPERATIONS Operations using the control panel Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Disc type (Number buttons) * 3 [Press] Select chapter [Hold] Reverse/fast-forward .
ENGLISH 16 After pressing M MODE, press the following buttons to... Disc type Skip 10 chapters (during play or pause) Repeat Chapter : Repeat current chapter Repeat Title : Repeat current title — Sk.
ENGLISH 17 OPERATIONS 5 Change to the selected item. A If File List is selected The list disappears and playback starts. B If Folder List is selected • If the current folder is selected, File List appears, then repeat steps 4 and 5 A to start playback.
ENGLISH 18 To search for chapter/title/program/playlist/folder/track directly (DVD/DivX/MPEG Video/VCD/ MP3/WMA/WAV/CD) 1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode.
ENGLISH 19 OPERATIONS Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search * 1 • Forward slow motion * 2 during pause.
ENGLISH 20 Operations using the on-screen bar (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Show the on-screen bar (see page 21). 2 Select an item. 3 Make a selection. If pop-up menu appears.
ENGLISH 21 OPERATIONS Information Operation On-screen bar Ex.: DVD-Video 1 Disc type 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode * 1 DVD-Video: T. RPT : Title repeat C. RPT : Chapter repeat DVD-VR: C. RPT : Chapter repeat PG.
ENGLISH 22 7 Track information 8 Track list with the current track selected To select a playback mode 1 While control screen is displayed... Playback mode selection screen appears on the folder list section of the control screen. 2 Select a playback mode.
ENGLISH 23 OPERATIONS 3 Current page/total number of the pages included in the list 4 Current folder/track (highlighted bar) List screen (DVD-VR) You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. 1 Select a list screen.
ENGLISH 24 Turn on the monitor to watch the playback picture if you play back a DivX/MPEG file. You can also control playback by referring to the monitor screen. (See also pages 20 – 23.) • See pages 18 – 23 for operation using the remote controller.
ENGLISH 25 OPERATIONS On the control panel: 1 2 Enter Dual Zone settings. Activate or deactivate Dual Zone. • The source automatically changes to “DISC” when Dual Zone is activated.
ENGLISH 26 Listening to the Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.
ENGLISH 27 EXTERNAL DEVICES 2 Select a device you want to connect. 3 • For available devices... 1 Enter the specific PIN code of the device to the unit. Refer to the instructions supplied with the device to check the PIN code. 2 Use the Bluetooth device to connect.
ENGLISH 28 • Select “Delete,” then confirm the selection. You can set the unit to connect the Bluetooth device automatically when the unit is turned on. (See “ Auto Connect ” on page 51.) Using the Bluetooth cellular phone 1 Select “BT-PHONE.
ENGLISH 29 EXTERNAL DEVICES Making a call You can make a call using one of the Dial Menu items. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 Select “BT-PHONE.” 2 Enter setting menu. 3 Select “Dial Menu.
ENGLISH 30 2 Select a phone number. You can also enter a new phone number (see also “How to enter phone number” on page 29) to store. 3 Select a preset number to store. To call a preset number While in Bluetooth phone.... • Refer also to pages 27 and 28 for connecting/ disconnecting/deleting a registered device.
ENGLISH 31 EXTERNAL DEVICES Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box , KT-HD300 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of the unit.
ENGLISH 32 Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
ENGLISH 33 EXTERNAL DEVICES Listening to the satellite radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184.
ENGLISH 34 Storing channels in memory You can preset six stations for each band. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. • When / is shown on the display, you can move to the other lists by pressing number button 5 or 6 repeatedly.
ENGLISH 35 EXTERNAL DEVICES Ex.: When listening to the SIRIUS Satellite radio. 1 To select a category 1 Follow steps 2 to 4 of “Storing channels in memory” on page 34 and left column. • In step 4 , select “Category.” The first channel of the selected category is tuned in.
ENGLISH 36 Listening to the iPod You can connect an Apple iPod using the following cable or adapter: To: Cable or adapter: Connect to: Listen to the music USB 2.
ENGLISH 37 EXTERNAL DEVICES [Press] Go to the next or previous track [Hold] Fast-forward or reverse the track during playback [Hold] Enter main menu [Press] Pause/resume playback. Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. 2 Select the desired menu.
ENGLISH 38 2 Select the desired item. If the selected item has another layer, you will enter the layer. Repeat this step until the desired track is played. To select a track from Search Mode 1 Enter Search Mode menu. 2 Select an menu item. • Selecting Shuffle Songs starts playback.
ENGLISH 39 EXTERNAL DEVICES Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. 2 Select the desired menu. Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers 3 Confirm the selection. • By holding 4 / ¢ , you can fast skip during song search in the main menu.
ENGLISH 40 Listening to the other external components You can connect an external component to: • CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters: – Line Input Adapter , KS-U57 – AUX Input Adapter , KS-U58 Preparation: Make sure “Ext In” is selected for the external input setting, see page 46.
ENGLISH 41 EXTERNAL DEVICES Connecting an external component to the AV-IN input jack * Portable Video/Audio player of this pin-allocation can be connected: Portable Video/Audio player * AV mini plug cable (supplied) 1234 Audio (R) GND Video Audio (L) Camcorder Video GND Audio (R) Audio (L) iPod, etc.
ENGLISH 42 Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3 or 6. 1 2 • For “EQ” setting, see above. 3 Adjust the selected setting item.
ENGLISH 43 SETTINGS • 55Hz: Frequencies higher than 55 Hz are cut off. • 85Hz: Frequencies higher than 85 Hz are cut off. • 120Hz: Frequencies higher than 120 Hz are cut off. 3 Turn the control dial to adjust the subwoofer output level. [0 to 8] 4 Press number button 1 ( ) to move to another setting level.
ENGLISH 44 4 Adjust the selected PSM item. 5 Repeat steps 2 – 4 to adjust other PSM items if necessary. 6 Finish the procedure. You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below and on pages 45 – 47. 1 Enter the PSM settings.
ENGLISH 45 SETTINGS Continued on the next page Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] CLOCK Clock Hr Hour adjustment 1 – 12AM/ 1 – 12PM (0 – 23) : Initial: 1 (1:00AM), [7]. Clock Min Minute adjustment 00 – 59 : Initial: 00 (1:00AM), [7].
ENGLISH 46 Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] DISP (display) LCD Type Display type • Auto • Positive • Negative : Positive pattern will be selected during the day time * 7 ; while negative pattern will be used during the night time * 7 .
ENGLISH 47 SETTINGS Continued on the next page 4 Exit from the setting. Changing the display color You can select your favorite display color for each source (or all sources). • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3 or 6.
ENGLISH 48 Creating your own color—User Color You can create your own colors—“Day Color” or “NightColor.” 1 Follow steps 1 to 3 on page 44. • In step 2 , select “COLOR.” • In step 3 , select “Color Set.” 2 Select “Day Color” or “NightColor.
ENGLISH 49 SETTINGS Continued on the next page Disc setup menu These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Enter the disc setup menu while stop. 2 Select a menu. 3 Select an item you want to set up. • To cancel pop-up menu, press RETURN.
ENGLISH 50 Menu Item Setting PICTURE OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. • 1 : Higher position • 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.) AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
ENGLISH 51 SETTINGS Bluetooth settings Setting menu ( : Initial) Auto Connect When the unit is turned on, the connection is established automatically with... Off: No Bluetooth device. Last: The last connected Bluetooth device. Order: The available registered Bluetooth device found at first.
ENGLISH 52 SETTINGS You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) using 10 characters (maximum) for each title. • When HD Radio tuner box is connected, this feature will be disable. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3.
ENGLISH 53 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
ENGLISH 54 More about this unit Disc operations General • In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used. • This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if different type of files are recorded in the same disc. Inserting a disc • When a disc is inserted upside down, “Please Eject” appears on the display.
ENGLISH 55 REFERENCES Continued on the next page Playing MP3/WMA/WAV files • The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 128 characters for MP3/ WAV and 64 characters for WMA tag information. • This unit can play back files with the extension code <.
ENGLISH 56 Icons for phone types These icons indicate the phone type set on the device: : Cellular phone : General : Household phone : Other than above : Office : Unknown Warning messages for Bluetooth operations • Connection Error: The device is registered but the connection has failed.
ENGLISH 57 REFERENCES Continued on the next page • While the unit is being turned on, the iPod is charged through this unit. • iPod shuffle and iPhone cannot be used with this unit. • You can control the iPod from this unit when “JVC” or “ ” appears on the iPod display after connection.
ENGLISH 58 About sounds reproduced through the rear terminals • Through the analog terminals (Speaker out/ LINE OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. DTS sound cannot be reproduced.
ENGLISH 59 REFERENCES • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
ENGLISH 60 Output signals through the DIGITAL OUT terminal Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page 50).
ENGLISH 61 REFERENCES Language codes Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic O.
ENGLISH 62 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Remedy/Cause General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
ENGLISH 63 REFERENCES Symptom Remedy/Cause DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 6). • Add the extension code <.divx>, <.
ENGLISH 64 Symptom Remedy/Cause USB device • Noise is generated. • The track played back is not a playable file format (MP3/WMA/WAV). Skip to another file. • Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to non-MP3/WMA/WAV tracks.
ENGLISH 65 REFERENCES Continued on the next page Symptom Remedy/Cause Bluetooth ® • Bluetooth device does not detect the unit. The unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device.
ENGLISH 66 Symptom Remedy/Cause CD changer • “No Disc” appears on the display. Insert a disc into the magazine. • “No Magazine” appears on the display. Insert the magazine. • “Reset 08” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer.
ENGLISH 67 REFERENCES Symptom Remedy/Cause Satellite radio • “LOADING” appears on the display while listening to the XM Satellite radio. The unit is loading the channel information and audio. Text information are temporarily unavailable. • “Reset 08” appears on the display.
ENGLISH 68 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequency: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1.
ENGLISH 69 REFERENCES DVD/CD PLAYER SECTION Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz CD, fs=44.
2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
3 ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad • Sus ajustes preestablecidos también serán borrados (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte las páginas 26 y 27). Cómo expulsar el disco por la fuerza Aparece “Please Eject” en la pantalla.
4 ESPAÑOL Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Apertura y cierre del panel de control Evite tocar los conectores. Cómo usar los botones M MODE y SEL Si utiliza M MODE (modo.
5 ESPAÑOL CONTENIDO INTRODUCCIÓN Tipo de disco reproducible .............................................................................................................. 6 Preparativos ...............................................................
6 ESPAÑOL Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD DVD Vídeo (Códigos regionales: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ).
7 INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 44 y 45. 1 Encienda la unidad. 2 Introduzca los ajustes PSM. 3 Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”.
8 ESPAÑOL Operaciones básicas Uso del panel de control p • Selecciona/ajusta el modo de sonido. • Introduzca los ajustes PSM [Sostener]. q • TUNER/SIRIUS/XM/HD RADIO: Selecciona la emisora/canal preajustado. • DISC/USB/CD-CH: Selecciona el capítulo/título/ programa/carpeta/pista/disco (para cambiador de CD).
9 OPERACIONES ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Instalación de la pila Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones similares.
10 ESPAÑOL 2 Botones 5 / ∞ • TUNER : Selecciona las emisoras preajustadas. • HD RADIO : Selecciona el canal multidifusión. • SIRIUS/XM : Selecciona las categorías. • DISC : – DVD-Vídeo: Selecciona el título. – DVD-VR: Selecciona el programa/lista de reproducción.
11 OPERACIONES ESPAÑOL e Botón 3 (reproducción) / 8 (pausa) • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Inicia/pausa la reproducción. r Botón (finalizar llamada) • Finaliza la llamada. Botones BAND / 7 (parada) • TUNER/SIRIUS/XM/HD RADIO : Selecciona las bandas.
12 ESPAÑOL Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Se pueden preajustar hasta seis emisoras para cada banda. 1 Mientras escucha una emisora... 2 3 Las emisoras FM locales con señales más potentes se buscan y almacenan automáticamente en la banda de FM seleccionada.
13 OPERACIONES ESPAÑOL Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Uso de los botones numéricos 1 2 3 Uso de la lista de emisoras preajustadas • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
14 ESPAÑOL Para detener la reproducción y expulsar el disco • Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Operaciones de los discos Antes de realizar alguna operación.
15 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones utilizando el panel de control Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... Tipo de disco (Botones numéricos) * 3 [Pulse] Seleccionar un capítu.
16 ESPAÑOL Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones para... Tipo de disco Saltar 10 capítulos (durante la reproducción o la pausa) Repeat Chapter : Repetir el capítulo actual Repeat Title.
17 OPERACIONES ESPAÑOL 5 Cambie al ítem seleccionado. A Si se selecciona Lista de archivos La lista desaparece y se inicia la reproducción. B Si se selecciona Lista de carpetas • Si se selecciona la carpeta actual, aparecerá la lista de archivos; luego repita los pasos 4 y 5 A para iniciar la reproducción.
18 ESPAÑOL Para buscar directamente un capítulo/título/programa/lista de reproducción/carpeta/pista (DVD/DivX/MPEG Video/VCD/MP3/WMA/WAV/CD) 1 Mientras mantiene pulsado SHIFT, pulse repetidamente DIRECT para seleccionar el modo de búsqueda deseado.
19 OPERACIONES ESPAÑOL Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/Pausar (.
20 ESPAÑOL Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vídeo/VCD) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Muestra la barra en pantalla (consulte la página 21). 2 Seleccione una opción. 3 Efectúe una selección.
21 OPERACIONES ESPAÑOL Información Funcionamiento Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo 1 Tipo de disco 2 • DVD-Vídeo/DTS-CD: Tipo de formato de señal de audio y canal • VCD: PBC 3 Modo de reproducción * 1 DVD-Vídeo: T. RPT : Repetición de título C.
22 ESPAÑOL 7 Información de la pista 8 Lista de pistas con la pista actual seleccionada Para seleccionar un modo de reproducción 1 Mientras se visualiza la pantalla de control... La pantalla de selección del modo de reproducción aparece en la sección lista de carpetas de la pantalla de control.
23 OPERACIONES ESPAÑOL 3 Página actual/número total de páginas incluidas en la lista 4 Carpeta/pista actual (barra resaltada) Pantalla de lista (DVD-VR) Puede usar la pantalla PROGRAMA ORIGINAL o .
24 ESPAÑOL Encienda el monitor para ver la imagen de reproducción si reproduce un archivo DivX/MPEG. También puede controlar la reproducción mirando la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 20 – 23). • Consulte las páginas 18 – 23 para obtener información sobre operación con el control remoto.
25 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones de Zona Dual Mientras escucha cualquier fuente (excepto “AM” o “USB”) a través de los altavoces, podrá disfrutar de la reproducción del disco en el monitor externo conectado a las clavijas de salida de VIDEO y 2nd AUDIO OUT.
26 ESPAÑOL Para escuchar dispositivos Bluetooth® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
27 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL 2 Seleccione el dispositivo que desea conectar. 3 • Para los dispositivos disponibles… 1 Ingrese en la unidad el código PIN específico del dispositivo. Para comprobar cuál es el código PIN, consulte las instrucciones suministradas con el dispositivo.
28 ESPAÑOL • Seleccione “Delete” y luego confirme la selección. Puede configurar la unidad para que se conecte automáticamente el dispositivo Bluetooth al encender la unidad. (Vea “ Auto Connect ” en la página 51). Usar el teléfono celular Bluetooth 1 Seleccione “BT-PHONE”.
29 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Cómo hacer una llamada Puede hacer una llamada utilizando una de las opciones de Dial Menu. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3. 1 Seleccione “BT-PHONE”.
30 ESPAÑOL 2 Seleccione un número telefónico. También puede ingresar un número telefónico nuevo (véase también “Cómo ingresar un número telefónico” en la página 29) para guardarlo. 3 Seleccione el número telefónico que desea guardar.
31 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para escuchar una transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio , KT-HD300 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad.
32 ESPAÑOL Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales.
33 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184.
34 ESPAÑOL Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3. • Cuando aparece / en la pantalla, podrá desplazarse a otras listas pulsando repetidamente el botón numérico 5 ó 6.
35 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Ej.: Para escuchar la radio por satélite SIRIUS. 1 Para seleccionar una categoría 1 Siga los pasos 2 a 4 de “Cómo almacenar canales en la memoria” descritos en la página 34 y la columna izquierda. • En el paso 4 , seleccione “Category”.
36 ESPAÑOL Para escuchar el iPod Puede conectar un Apple iPod mediante el siguiente cable o adaptador. Para: Cable o adaptador Conectar a: Escuchar música Cable USB 2.
37 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL [Pulse] Ir a la pista siguiente o anterior [Sostener] Avanza o retrocede rápidamente la pista durante la reproducción [Sostener] Ingresa al menú principal [Pulse] Pausar / reanudar la reproducción. Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal.
38 ESPAÑOL 2 Seleccione la opción deseada. Si el elemento seleccionado dispone de otra capa, se accederá a esa capa. Repita este paso hasta que se reproduzca la pista deseada. Para seleccionar una pista desde el modo de búsqueda. 1 Ingrese en el menú del modo de búsqueda.
39 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. 2 Seleccione el menú deseado. Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers 3 Confirme la selección. • Si sostiene 4 / ¢ , se efectúa el salto rápido durante la búsqueda de canciones en el menú principal.
40 ESPAÑOL Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores: – Ad.
41 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Conectando un componente externo al jack de entrada AV-IN * Puede conectarse un reproductor de vídeo/portátil con esta asignación de patillas: Reproductor de vídeo/audio portátil * Cable con miniclavija AV (suministrado) 1234 Audio (R) GND Vídeo Audio (L) Videocámara Vídeo GND Audio (R) Audio (L) iPod, etc.
42 ESPAÑOL Cómo ajustar el sonido Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3 o 6. 1 2 • Para el ajuste “EQ”, véase más arriba.
43 AJUSTES ESPAÑOL • 55Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 55 Hz. • 85Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 85 Hz. • 120Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 120 Hz. 3 Gire el control giratorio para ajustar el nivel de salida del subwoofer.
44 ESPAÑOL 4 Ajuste el ítem PSM seleccionado. 5 Repita los pasos 2 a 4 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. 6 Finalice el procedimiento. Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas 45 a 47.
45 AJUSTES ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Categoría Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] CLOCK Clock Hr Ajuste de la hora 1 – 12AM/ 1 – 12PM (0 – 23) : Inicial: 1 (1:00AM), [7]. Clock Min Ajuste de los minutos 00 – 59 : Inicial: 00 (1:00AM), [7].
46 ESPAÑOL Categoría Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] DISP (visualizar) LCD Type Tipo de pantalla • Auto • Positive • Negative : Se seleccionarán patrones positivos durante las horas del día * 7 ; mientras que se seleccionarán patrones negativos durante la noche * 7 .
47 AJUSTES ESPAÑOL Continúa en la página siguiente 4 Salga del ajuste. Cambiando el color de la pantalla Puede seleccionar su color de visualización preferido para cada fuente (o todas las fuentes). • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3 o 6.
48 ESPAÑOL Creando sus propios colores—User Color Podrá crear sus propios colores—“Day Color” (color de día) o “NightColor” (color de noche). 1 Siga los pasos 1 a 3 de la página 44. • En el paso 2 , seleccione “COLOR”. • En el paso 3 , seleccione “Color Set”.
49 AJUSTES ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Menú de configuración del disco Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Ingrese el menú de configuración del disco mientras está detenido. 2 Seleccione un menú.
50 ESPAÑOL Menú Opción Ajuste IMAGEN POSICIÓN DEL OSD Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor. • 1 : Posición más alta • 2 : Posición más baja (La guía que está debajo del menú de configuración desaparece).
51 AJUSTES ESPAÑOL Ajustes Bluetooth Menú de ajustes ( : Inicial) Auto Connect Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... Off: Ningún dispositivo Bluetooth. Last: El dispositivo Bluetooth conectado en último término.
52 AJUSTES ESPAÑOL Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM), con un máximo de 10 carácteres para cada título. • Cuando el sintonizador de HD Radio esté conectado, esta característica se deshabilitará. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
53 REFERENCIAS ESPAÑOL Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
54 ESPAÑOL Más sobre este receptor Operaciones de los discos General • En este manual, las palabras “pista” y “archivo” se utilizan indistintamente. • Este receptor sólo podrá reproducir archivos de CD de audio (CD-DA) si hay diferentes tipos de archivos grabados en el mismo disco.
55 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV • El número máximo de caracteres para los nombres de carpetas y archivos es 25 caracteres; 128 caracteres para la etiqueta MP3/WAV y 64 caracteres para la información de la etiqueta WMA.
56 ESPAÑOL Iconos para los tipos de teléfonos Estos iconos indican el tipo de teléfono ajustado en el dispositivo: : Teléfono celular : General : Teléfono del hogar : Excepto lo de arriba : Ofici.
57 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente • El iPod se carga a través de esta unidad, mientras ésta se encuentre encendida. • iPod shuffle y iPhone no se pueden utilizar con esta unidad. • Puede controlar el iPod desde la unidad cuando en la pantalla del iPod aparezca “JVC” o “ ” después de la conexión.
58 ESPAÑOL Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT): 2-se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
59 REFERENCIAS ESPAÑOL • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc. • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.
60 ESPAÑOL Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” en el menú de configuración (consulte la página 50).
61 REFERENCIAS ESPAÑOL Códigos de idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA Afar FA Persa KK Kazak NO Noruego ST Sesotho AB Abkasiano FI Finlandés KL Groe.
62 ESPAÑOL Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntoma Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.
63 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible (consulte la página 6). • Añada el código de extensión <.
64 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Dispositivo USB • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es de un formato de archivo reproducible (MP3/WMA/WAV). Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.
65 REFERENCIAS ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth ® • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez.
66 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Cambiador de CD • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla.
67 REFERENCIAS ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital • La señal “LOADING” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. El receptor está cargando la información del canal y el audio. La información de texto no está disponible temporalmente.
68 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia .
69 REFERENCIAS ESPAÑOL SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de.
FRANÇAIS 2 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
FRANÇAIS 3 Comment réinitialiser votre appareil • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 26 et 27). Comment forcer l’éjection d’un disque “Please Eject” apparaît sur l’affichage.
FRANÇAIS 4 Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Ouverture et fermeture du panneau de commande Évitez de toucher les connecteurs.
FRANÇAIS 5 TABLE DES MATIERES INTRODUCTIONS Type de disque compatible ............................................................................................................. 6 Préparation .......................................................
FRANÇAIS 6 Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD DVD Vidéo (Code de région: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+.
FRANÇAIS 7 INTRODUCTIONS Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 44 et 45. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Accédez aux réglages PSM. 3 Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “Demo”, puis “Off”.
FRANÇAIS 8 Opérations de base Utilisation du panneau de commande TUNER * 2 /HD RADIO * 3 = SIRIUS * 3 /XM * 3 = DISC * 3 = USB * 3 (ou USB-iPod ) * 3 = CD-CH * 3 /iPod * 3 (ou EXT IN ) = BT-PHONE * 3 = BT-AUDIO * 3 = LINE IN = AV IN = (retour au début) p • Sélection/ajustement du mode sonore.
FRANÇAIS 9 FONCTIONNEMENT Suite à la page suivante Mise en place de la pile Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
10 FRANÇAIS 2 Touches 5 / ∞ • TUNER : Choisit des stations préréglées. • HD RADIO : Choisit le canal multiplex. • SIRIUS/XM : Permet de choisir les catégories. • DISC : – DVD Vidéo: Permet de choisir le titre. – DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.
11 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS e Touche 3 (lecture) / 8 (pause) • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO : Démarre/ arrête momentanément (pause) la lecture. r Touche (terminer un appel) • Termine l’appel. Touches BAND / 7 (arrêt) • TUNER/SIRIUS/XM/HD RADIO : Choisit les bandes.
12 FRANÇAIS Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Vous pouvez prérégler six stations maximum pour chaque bande.
13 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
14 FRANÇAIS Pour arrêter la lecture et éjecter le disque • Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Opérations des disques Avant de réaliser n’importe quelle opération.
15 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations en utilisant le panneau de commande Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Type de disque (Touches numériques) * 3 [Appuyez s.
16 FRANÇAIS Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Type de disque Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause) Repeat Chapter : Répéter le chapitre actu.
17 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Sélection d’un dossier/plage sur la liste (uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV) • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3. 1 2 Choisissez “LIST”.
18 FRANÇAIS Pour rechercher un chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement (DVD/DivX/MPEG Vidéo/VCD/MP3/WMA/WAV/CD) 1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité.
19 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture).
20 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur l’écran (voir page 21). 2 Choisissez un élément.
21 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD Vidéo: T. RPT : Répétition de titre C.
22 FRANÇAIS 7 Informations sur la plage 8 Liste des plages et la plage actuellement choisie Pour choisir un mode de lecture 1 Pendant que l’écran de commande est affiché... L’écran de sélection du mode de lecture apparaît sur la section de la liste des dossier de l’écran de commande.
23 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 3 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste 4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur) Écran de liste (DVD-VR) Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées.
24 FRANÇAIS Mettez le moniteur sous tension pour voir l’image de lecture si vous reproduisez un fichier DivX/MPEG. Vous pouvez aussi commander la lecture en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir aussi pages 20 à 23). • Référez-vous aux pages 18 – 23 pour les opérations en utilisant la télécommande.
25 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Sur le panneau de commande: 1 2 Affiche les réglages du fonctionnement sur deux zones. Met en ou hors service la fonction de double zone. • La source change automatiquement sur “DISC” quand le fonctionnement sur deux zone est en service.
FRANÇAIS 26 Écoute d’un périphérique Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth.
FRANÇAIS 27 APPAREILS EXTÉRIEURS 2 Choisissez le périphérique que vous souhaitez connecter. 3 • Pour les périphériques disponibles... 1 Entrez le code PIN spécifique de l’appareil extérieur sur cet appareil. Référez-vous aux instructions fournies avec le périphérique pour vérifier le code PIN.
FRANÇAIS 28 • Choisissez “Delete”, puis validez votre choix. Vous régler l’appareil pour vous connecter automatiquement au périphérique Bluetooth quand l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à “ Auto Connect ” à la page 51.
FRANÇAIS 29 APPAREILS EXTÉRIEURS Pour faire un appel Vous pouvez faire un appel en utilisant une des options du menu de composition. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3.
FRANÇAIS 30 2 Choisissez un numéro de téléphone. Vous pouvez aussi entrer un nouveau numéro de téléphone (référez-vous aussi à “Comment entrer un numéro de téléphone” à la page 29) pour le mémoriser. 3 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser.
FRANÇAIS 31 APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute d’une émission HD Radio™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio , KT-HD300 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
FRANÇAIS 32 Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
FRANÇAIS 33 APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 2 La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal préréglé CH184.
FRANÇAIS 34 Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3.
FRANÇAIS 35 APPAREILS EXTÉRIEURS Ex.: Lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. 1 Pour choisir une catégorie 1 Suivez les étapes 2 à 4 de “Mémorisation des canaux” à la page 34 et sur la colonne de gauche. • À l’étape 4 , choisissez “Category”.
FRANÇAIS 36 Écoute de iPod Vous pouvez connecter un iPod Apple en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Pour: Câble ou adaptateur: Connectez à: Écoute de la musique Câble USB 2.
FRANÇAIS 37 APPAREILS EXTÉRIEURS [Appuyez sur la touche] Va à la plage suivante ou précédente [Maintenez pressée la touche] Permet de réaliser une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière pendant la lecture [Maintenez pressée la touche] Affichez le menu principal.
FRANÇAIS 38 2 Choisissez l’élément souhaité. Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau est affiché. Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage souhaitée soit reproduite. Pour choisir une plage à partir du mode de recherche 1 Affichez le menu du mode de recherche.
FRANÇAIS 39 APPAREILS EXTÉRIEURS 4 Validez le choix. • Vous pouvez aussi changer les réglages à partir des options PSM (mode des réglages préférés).
FRANÇAIS 40 Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suiva.
FRANÇAIS 41 APPAREILS EXTÉRIEURS Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AV-IN * Un lecteur vidéo/audio portable respectant cette attribution des broches peut être connecté: .
FRANÇAIS 42 Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3 ou 6. 1 2 • Pour le réglage “EQ”, voir ci-dessus.
FRANÇAIS 43 RÉGLAGES • 55Hz: Les fréquences supérieures à 55 Hz sont coupées. • 85Hz: Les fréquences supérieures à 85 Hz sont coupées. • 120Hz: Les fréquences supérieures à 120 Hz sont coupées. 3 Tournez la molette de commande pour ajuster le niveau de sortie du caisson de grave.
44 FRANÇAIS 4 Ajustez le réglage PSM choisi. 5 Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. 6 Terminez la procédure. Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages 45 à 47.
45 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante Catégorie Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] CLOCK Clock Hr Ajustement des heures 1 – 12AM/ 1 – 12PM (0 – 23) : Réglage initial: 1 (1:00AM), [7]. Clock Min Ajustement des minutes 00 – 59 : Réglage initial: 00 (1:00AM), [7].
46 FRANÇAIS Catégorie Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DISP (affichage) LCD Type Type d’affichage • Auto • Positive • Negative : Un affichage positif est choisi pendant la journée * 7 ; alors qu’un affichage négatif est utilisée pendant la nuit * 7 .
47 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante 4 Quittez le réglage. Changement de la couleur de l’affichage Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou pour toutes les sources). • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3 ou 6.
48 FRANÇAIS Création de votre propre couleur—User Color Vous pouvez créer vos propres couleurs—“Day Color” ou “NightColor”. 1 Suivez les étapes 1 à 3 de la page 44. • À l’étape 2 , choisissez “COLOR”. • À l’étape 3 , choisissez “Color Set”.
49 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante Menu de réglage du disque Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à l’arrêt. 2 Choisissez un menu.
50 FRANÇAIS Menu Élément Réglage IMAGE POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur. • 1 : Position élevée • 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du disque disparaissent.) AUDIO SORTIE AUDIO NUM.
51 RÉGLAGES FRANÇAIS Réglages Bluetooth Menu de réglage ( : Réglage initial) Auto Connect Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... Off: Aucun appareil Bluetooth. Last: Le dernier appareil Bluetooth connecté.
52 RÉGLAGES FRANÇAIS Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) et 10 caractères (maximum) pour chaque titre. • Quand le tuner HD Radio est connecté, cette fonctionnalité n’est pas disponible.
53 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
54 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations des disques Généralités • Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont utilisés de façon interchangeable. • Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont enregistrés sur le même disque.
55 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour les balises MP3/WAV; 64 caractères pour les balises d’informations WMA.
56 FRANÇAIS Icônes pour les types de téléphone Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur l’appareil: : Téléphone cellulaire : Généralités : Téléphone domestique : Autre que.
57 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante • Pendan t que l’ appareil est sous tension, le iPod est chargé via cet appar eil. • iPod shuffle et iPhone ne peuv ent pas être utilisés avec c et appareil.
58 FRANÇAIS À propos des sons reproduits par les prises arrière • Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT): Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés.
59 RÉFÉRENCES FRANÇAIS • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
60 FRANÇAIS Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 50).
61 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Codes de langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KK Kazakh NO Norvégien ST Sesotho AB Abkhazien FI Finnois KL Groenlandais OC La.
62 FRANÇAIS Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes.
63 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 6).
64 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Périphérique USB • Du bruit est produit. • La page reproduite n’est pas dans un format compatible (MP3/WMA/WAV). Passez à un autre fichier. • N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.
65 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause Bluetooth ® • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil. Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps.
66 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Changeur de CD • “No Disc” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “No Magazine” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “Reset 08” apparaît sur l’affichage.
67 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Radio satellite • “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite XM. L’appareil est en train de changer les informations du canal et audio. Le texte d’information est temporairement indisponible.
68 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) I.
69 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquen.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0108DTSMDTJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-ADV7490[J]f.
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-ADV7490/KD-DV7400.
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts JVC KD-DV7400 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie JVC KD-DV7400 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für JVC KD-DV7400 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von JVC KD-DV7400 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über JVC KD-DV7400 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon JVC KD-DV7400 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von JVC KD-DV7400 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit JVC KD-DV7400. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei JVC KD-DV7400 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.