Benutzeranleitung / Produktwartung GET0721-001A des Produzenten JVC
Zur Seite of 67
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS GET0721-001A [J] EN, SP, FR 1210DTSMDTJEIN © 2010 Victor Company of Japan, Limited KD-AHD79/KD-HDR70 CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4.
2 ENGLISH INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
3 ENGLISH How to attach/detach the control panel How to reset your unit Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. Maintenance Cleaning the unit Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or soft cloth.
4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 3 Setting the clock 1 Turn on the power. 2 3 Select <CLOCK>. 4 Select <CLOCK SET>. 5 Adjust the hour. 6 Adjust the minute.
5 ENGLISH Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Warning (to prevent accidents and damage): • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.
6 ENGLISH Basic operations Control dial Ejects the disc Loading slot Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. Display window Front auxiliary input jack Detaches the panel When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation / SOURCE — Turns on/off [Hold].
7 ENGLISH Listening to the radio You can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts. What is HD Radio™ broadcasting? HD Radio stations can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like sound quality (in stereo) and FM digital will have CD-like sound quality—with static-free and clear reception.
8 ENGLISH Automatic presetting (FM/AM) — SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. • HD Radio multicast channels can also be preset.
9 ENGLISH Selecting a preset station/ channel or 1 2 Using the remote controller 5 / ∞ : [Press] Changes the preset stations/ channels. [Hold] Searches for HD Radio stations only. 2 / 3 : [Press] Searches for stations automatically. [Hold] Searches for stations manually.
10 ENGLISH STEP 1: Tagging the song While receiving a song with PSD... TAG SAVED The tagged PSD is stored on the unit. When an Apple iPod/iPhone is connected (page 14), the tagged PSDs are automatically transferred to the iPod/iPhone. Go to STEP 3 to purchase the song.
11 ENGLISH Listening to a disc Playback starts automatically. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Stopping playback and ejecting the disc If the ejected disc is not removed within 15 seconds, it will automatically reload into the loading slot.
12 ENGLISH Connecting the other external components Listening to the other external components 3.5 mm (3/16”) stereo mini plug (with “L” shaped connector) (not supplied) You can connect an external component to the auxiliary input jack on the control panel (F-AUX) and/or on the rear side of the unit (R-AUX).
13 ENGLISH You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc. (page 11) • This unit can play MP3/WMA files stored in a USB mass storage class device (such as a USB memory, Digital Audio Player, etc.). ~ ] Turn on the power.
14 ENGLISH Selecting the control terminal ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE> • For details, see <IPOD SWITCH> setting on page 19. Basic operations Not applicable under <EXT MODE>. [Press] Selects track/ chapter. [Hold] Fast-forwards or reverses the track.
15 ENGLISH Selecting the playback modes • You can use only one of the following playback modes at a time. • Not applicable under <IPOD MODE / EXT MODE>.
16 ENGLISH 2 ] <PRO EQ> ] <BASS / MIDDLE / TREBLE> 3 Adjust the sound elements (see table below) of the selected tone. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones. The adjustments made is automatically stored and changed to “USER.” [Initial: Underlined ] BASS Frequency: 60 / 80 / 100 / 200 Hz Level: –06 to +06 [ 00 ] Q: Q1.
17 ENGLISH Continued... Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined ] COLOR BUTTON ZONE 29 preset colors / USER / COLORFLOW 01/02/03 : Selects your preferred color for buttons illumination (except for DISP / EQ / 0 ) and display color separately.
18 ENGLISH Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined ] AUDIO FADER * 3, * 4 R06 — F06 [ 00 ] : Adjusts the front and rear speaker output balance. BALANCE * 4 L06 — R06 [ 00 ] : Adjusts the left and right speaker output balance. LOUD ON : Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at a low volume level.
19 ENGLISH Menu item Selectable setting, [Initial: Underlined ] IPOD SWITCH * 8 HEAD MODE : Controls iPod playback through the unit. / IPOD MODE : Controls iPod playback through the iPod/iPhone. / EXT MODE : The sound of any functions (musics, games, applications, etc.
20 ENGLISH Symptom Remedy/Cause FM/AM No sound can be heard. <ANALOG> is selected when receiving all digital broadcast of HD Radio station. Select <DIGITAL / AUTO>. (page 8) / <DIGITAL> is selected when receiving weak digital signals or receiving conventional radio broadcast.
21 ENGLISH Symptom Remedy/Cause USB playback Tracks/folders are not played back in the order you have intended. The playback order is determined by the file name.
22 ENGLISH Using Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (not supplied) to the auxiliary input jack (R-AUX/BT ADAPTER) on the rear of the unit. (page 12) • For details, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device.
23 ENGLISH Specifications CD PLAYER SECTION Type : Compact disc player Signal Detection System : Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels : 2 channels (stereo) Frequency Res.
2 ESPAÑOL IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
3 ESPAÑOL Cómo montar/desmontar el panel de control Cómo reposicionar su unidad También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.
4 ESPAÑOL 1 Encienda la unidad. 2 3 Puesta en hora del reloj 1 Encienda la unidad. 2 3 Seleccione <CLOCK>. 4 Seleccione <CLOCK SET>. 5 Ajuste la hora. 6 Ajuste los minutos. 7 Finalice el procedimiento. 4 Seleccione <DEMO OFF>. 5 6 Finalice el procedimiento.
5 ESPAÑOL Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente. • No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc.
6 ESPAÑOL Operaciones básicas Disco de control Expulsa el disco Ranura de carga Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Ventanilla de visualización Jack de entrada auxiliar delantero Desmonta el panel Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es).
7 ESPAÑOL Para escuchar la radio Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como transmisiones HD Radio. ¿Qué es la transmisión HD Radio™? Las emisoras HD Radio pueden brindar sonido di.
8 ESPAÑOL Preajuste automático (FM/AM) — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM.
9 ESPAÑOL Selección de una emisora/canal preajustado o 1 2 Uso del control remoto 5 / ∞ : [Pulse] Cambia las emisoras/canales preajustados. [Sostener] Busca sólo emisoras multicast HD Radio. 2 / 3 : [Pulse] Efectúa automáticamente la búsqueda de emisoras.
10 ESPAÑOL PASO 1: Etiquetar la canción Mientras se recibe una canción con PSD... TAG SAVED El PSD etiquetado se almacena en la unidad. Cuando se conecta un Apple iPod/iPhone (página 14), los PSD etiquetados se transfieren automáticamente al iPod/iPhone.
11 ESPAÑOL Escuchando un disco La reproducción se inicia automáticamente. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco.
12 ESPAÑOL Conexión de otros componentes externos Escuchando otros componentes externos Miniclavija estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada) (con conector en forma de “L”) (no suministrado) Puede conectar un componente externo al jack de entrada auxiliar en el panel de control (F-AUX) y/o en el lado trasero de la unidad (R-AUX).
13 ESPAÑOL Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. (página 11) • Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB (como una memoria USB, un reproductor de audio digital, etc.
14 ESPAÑOL Selección del terminal de control ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE> • Para conocer detalles, consulte <IPOD SWITCH> en la página 19. Operaciones básicas No aplicable en <EXT MODE>. [Pulse] Selecciona la pista/capítulo.
15 ESPAÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción • Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. • No aplicable en <IPOD MODE / EXT MODE>.
16 ESPAÑOL 2 ] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE> 3 Ajuste los elementos de sonido (vea la tabla de abajo) del tono seleccionado. 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otros tonos. Los ajustes se almacenan y cambian automáticamente a “USER”.
17 ESPAÑOL Continúa... Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado ] COLOR BUTTON ZONE 29 colores preajustados / USER / COLORFLOW 01/02/03 : Selecciona individualmente su color preferido para la iluminación de los botones (excepto para DISP / EQ / 0 ) y para la pantalla.
18 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado ] AUDIO FADER * 3, * 4 R06 — F06 [ 00 ] : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE * 4 L06 — R06 [ 00 ] : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
19 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado ] IPOD SWITCH * 8 HEAD MODE : Controla la reproducción del iPod a través de la unidad. / IPOD MODE : Controla la reproducción del iPod a través del iPod/iPhone. / EXT MODE : El sonido de algunas funciones (música, juegos, aplicaciones, etc.
20 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas FM/AM El sonido no se escucha. Se selecciona <ANALOG> cuando se reciben todas las transmisiones digitales de una emisora HD Radio. Seleccione <DIGITAL / AUTO>. (página 8) / Se selecciona <DIGITAL> cuando se reciben señales digitales débiles o una emisión de radio convencional.
21 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Reproducción USB Las pistas/carpetas no se reproducen en el orden que desea. El orden de reproducción se determina por los nombres de los archivos. Las carpetas cuyos nombres comienzan con números se clasifican en orden numérico.
22 ESPAÑOL Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al jack de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) en la parte trasera de la unidad.
23 ESPAÑOL Especificaciones SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo : Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal : Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canal.
2 FRANÇAIS Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur.
3 FRANÇAIS Comment attacher/détacher le panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
4 FRANÇAIS 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Réglage de l’horloge 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Choisissez <CLOCK>. 4 Choisissez <CLOCK SET>. 5 Ajustez les heures. 6 Ajustez les minutes. 7 Terminez la procédure. 4 Choisissez <DEMO OFF>.
5 FRANÇAIS Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.
6 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Éjection d’un disque Fente d’insertion Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Fenêtre d’affichage Prise d’entrée auxiliaire avant Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes.
7 FRANÇAIS Écoute de la radio Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio. Qu’est-ce que la diffusion HD Radio™? Les stations HD Radio peuvent diffuser un son num.
8 FRANÇAIS Préréglage automatique (FM/AM) — SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. • Les canaux multiplex HD Radio peuvent aussi être préréglés.
9 FRANÇAIS Sélection d’une station/canal préréglé ou 1 2 Utilisation de la télécommande 5 / ∞ : [Appuyez sur la touche] Change les stations ou les canaux préréglés. [Maintenez pressée] Recherche des stations HD Radio uniquement. 2 / 3 : [Appuyez sur la touche] Recherche des stations automatiquement.
10 FRANÇAIS ÉTAPE 1: Balisage d’un morceau Lors de la réception d’un morceau possédant des données PSD... TAG SAVED Les données PSD balisée sont mémorisées sur l’appareil. Quand un iPod/iPhone Apple est connecté (page 14), les données PSD sont transférées automatiquement sur l’iPod/iPhone.
11 FRANÇAIS Écoute d’un disque La lecture démarre automatiquement. Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
12 FRANÇAIS Connexion d’autres appareils extérieurs Écoute d’un autre appareil extérieur Mini fiche stéréo de 3,5 mm (3/16 pouces) (avec connecteur en forme de “L”) (non fournie) Vous po.
13 FRANÇAIS Vous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que les fichiers sur un disque. (page 11) • Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisées dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc.
14 FRANÇAIS Sélection de la prise de commande ] <HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE> • Pour les détails, référez-vous au réglage <IPOD SWITCH> à la page 19. Opérations de base Ne s’applique pas au mode <EXT MODE>. [Appuyez sur la touche] Choisit une plage/ chapitre.
15 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture • Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. • Ne s’applique pas au mode <IPOD MODE / EXT MODE>.
16 FRANÇAIS 2 ] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE> 3 Ajustez les éléments sonores (voir le tableau ci-dessous) de la tonalité choisie. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres tonalités. L’ajustement fait est mémorisé automatiquement et changé sur “USER”.
17 FRANÇAIS À suivre... Article de menu Réglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné ] COLOR BUTTON ZONE 29 couleurs préréglées / USER / COLORFLOW 01/02/03 : Choisit votre couleur préférée pour l’éclairage des touches (sauf pour DISP / EQ / 0 ) et affiche la couleur séparément.
18 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné ] AUDIO FADER * 3, * 4 R06 — F06 [ 00 ] : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. BALANCE * 4 L06 — R06 [ 00 ] : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
19 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné ] IPOD SWITCH * 8 HEAD MODE : Commande la lecture du iPod à travers cet appareil. / IPOD MODE : Commande la lecture du iPod à travers le iPod/iPhone. / EXT MODE : Le son de n’importe quelle fonction (musiques, jeux, applications, etc.
20 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause FM/AM Aucun son n’est entendu. <ANALOG> est choisi lors de la réception d’une station HD Radio entièrement numérique.
21 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture USB Les plages/dossiers ne sont pas reproduites dans l’ordre prévu. L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier. Les dossiers dont le nom débute par des chiffres sont classés par ordre numérique.
22 FRANÇAIS Utilisation de périphériques Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (non fournis) à la prise d’entrée auxiliaire (R-AUX/BT ADAPTER) à l’arrière de cet appareil.
23 FRANÇAIS Spécifications SECTION DU LECTEUR CD Type : Lecteur de disque compact Système de détection du signal : Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux : 2 canaux .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts JVC GET0721-001A (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie JVC GET0721-001A noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für JVC GET0721-001A - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von JVC GET0721-001A reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über JVC GET0721-001A erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon JVC GET0721-001A besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von JVC GET0721-001A verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit JVC GET0721-001A. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei JVC GET0721-001A gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.